— Ладно! — сказал Райан, не глядя на Риган.
— Я только что говорил с менеджером офиса... На следующей неделе компания пришлет сюда кого-нибудь для проверки документов, надеюсь, что все будет в порядке.
Когда Джошуа вышел из кабинета, Риган повернулась к Райану.
— Обещай, что не будешь делать глупостей и вмешиваться в мои дела.
Он задумчиво посмотрел на нее.
— Хорошо, обещаю.
— Извини, но я не хочу, чтобы у тебя были из-за меня неприятности. Это уже не игра, понимаешь?
— Конечно! — Он поправил очки. — Я понимаю.
— Интересно, кто еще будет на яхте? — нервно спросила Риган. Она прекрасно понимала, что на борту своей яхты Джошуа будет чувствовать себя хозяином.
— Там будет команда, это человек пять. На яхте так здорово, Риган, там есть бассейн с минеральной водой и сауна. Дядя и Каролина говорили, что это лучше, чем отель, и они собирались использовать ее для своего медового месяца!
— Ты хочешь сказать, твой отец и Каролина. — Риган удивленно подняла брови.
— Нет, я имел в виду, когда дядя Крис и Каролина были... ну, вы знаете, вместе...
— О чем ты говоришь?
Он взглянул на нее с удивлением.
— Ух, вы что, не знаете? — сказал он. — Каролина долгое время была подружкой дяди Криса. Они даже обручились, но пару месяцев тому назад крупно поссорились, и она вдруг решила выйти замуж за папу.
Напряженные отношения между братьями, поведение Каролины и странная реакция Гарриманов при упоминании имени Криса — все внезапно объяснилось...
Джошуа вел Риган вдоль деревянной набережной туда, где стояла «Сара Вейд». Это была изящная белая яхта, на крыше ее рубки блестели многочисленные антенны.
— Сарой звали мою мачеху, — пояснил Джошуа, пропуская ее вперед к трапу. Он снял пиджак и галстук, расстегнул ворот и закатал рукава рубашки.
— А что случилось с вашей родной матерью? — спросила Риган.
— Она умерла от рака груди, когда мне было два года. Я почти не помню ее. Отец женился на Саре, когда мне было пять лет. Осторожно!
Риган схватилась за поручни трапа.
— Мне кажется, я одета не для морских прогулок, — сказала она, глядя на свои босоножки на высоких каблуках.
— Вы можете на борту переодеться во что-нибудь более подходящее.
Риган показалось, что перед ней совершенно другой человек — более открытый, мягкий, доброжелательный. Она даже растерялась от такой перемены.
На яхте у трапа их встретил стройный седовласый человек средних лет, одетый в белые шорты и рубашку с короткими рукавами; белую фуражку яхтсмена он держал в руках.
— Добро пожаловать на борт, сэр. Мэм?
— Все в порядке, Грей, это наш друг, а не клиент, на которого нужно произвести особое впечатление, — сухо сказал Джошуа.
— Какая жалость, а я хотел попрактиковаться в отдаче салюта гостям, — улыбнулся ослепительной белозубой улыбкой капитан.
— Это Риган. К сожалению, она боится морской болезни, — добавил Джошуа серьезно.
— У вас не будет никаких проблем на «Саре Вейд», — сказал Грей вежливо. — Она прочна, как утес.
— А утесы обычно не тонут? — с улыбкой спросила Риган.
— Нет, конечно, особенно с таким количеством лошадиных сил, — улыбнулся в ответ Грей. — Эта малышка могла бы поднять даже «Титаник».
— Не давайте ему заговорить себя, — сказал Джошуа. — Это действительно его любимое детище. Грей капитанствует на яхте с тех пор, как она была введена в строй. Вы можете отплывать, когда захотите, Грей, — мы будем внизу.
Риган шла за Джошуа.
— Давайте я покажу вам яхту, — сказал Джошуа, открывая дверь в главный салон и бросая пиджак и галстук на ближайшее кресло.
Полированные стены красного дерева, кленовые полы и бархатная белая с золотом обивка мебели были роскошны, а за обеденным столом в столовой могли уместиться двадцать человек. Камбуз был больше и оборудован лучше, чем кухни некоторых ресторанов, которые видела Риган.
На нижней палубе находились четыре большие каюты с душевыми, главная ванная комната и сауна.
Под их ногами чувствовалась почти незаметная вибрация, так как мощный двигатель был уже запущен.
— Она куплена у американского миллиардера, у которого настали тяжелые времена, — сказал Джошуа. — Мы используем ее главным образом для отдыха или сдаем приезжим бизнесменам, которые не хотят останавливаться в отелях.
Следуя за Джошуа обратно в главный салон, Риган подумала, что недельная аренда такой яхты будет стоить больше, чем средний новозеландец получает за год!
— А где же остальные? — поинтересовалась Риган.
— Остальные? — Джошуа облокотился на бронзовый поручень, вынул из нагрудного кармана солнечные очки и надел их.
— Вы сказали: «Мы идем в небольшой круиз...»
— И мы это делаем. Грей уже все подготовил.
— Но вы говорили о Каролине, и я решила... — Она увидела его ироничную улыбку.
— Я уже предупреждал вас, что опасно делать заключения там, где замешан я. — С ленивой улыбкой он решил сменить тему разговора: — В последнее время вы, по-моему, очень напряжены. Я подумал, что вы согласитесь пару часов отдохнуть от своих забот.
Поскольку именно Джошуа был главным источником ее напряженного состояния, она решила, что не стоит и пытаться отдохнуть рядом с ним.
— А если я хочу вернуться?
— Мы не можем повернуть назад даже свои часы... поэтому идти вперед — единственно логичный выход для нас... О чем это вы секретничали с моим сыном?
Она замерла от неожиданности.
— Он вами увлечен, вы знаете это?
— Райан? Не смешите меня! — сорвалось с ее губ.
— Чем больше внимания вы ему уделяете, тем больше он думает, что вы к нему неравнодушны.
Она подняла голову.
— Я считаю, что он хороший парень.
— Несмотря на то, что он мой сын? — спросил он.
— Он очень приятный мальчик, — повторила она.
— Он вас не поблагодарит за то, что вы называете его мальчиком. Он — молодой человек, полный юношеского пыла...
«И глупых идеалов».
Риган прикусила губу. Джошуа подошел к ней.
— Райан любит сложности. А вы, видимо, самая сложная женщина, с которой он когда-нибудь встречался. Кроме того, ваши фиалковые глаза и прелестная фигура делают вас еще привлекательнее.
— Я думаю, что вы преувеличиваете. Я просто новый для него человек.
— Он смотрит на вас, когда думает, что вы этого не видите.
— Неужели? И вы знаете, о чем он думает в этот момент?
— Я знаю, о чем могут думать мужчины. И я знаю Райана лучше, чем большинство других отцов знают своих сыновей.
— По-моему, вы все преувеличиваете, — пылко возразила она. — Неужели вы считаете меня роковой женщиной?
Он выпрямился, сняв свои темные очки, и ей сразу захотелось, чтобы он надел их снова.
— Вы говорите так, словно не верите, что вы весьма привлекательны. Не понимаю, как можно не замечать вашу женственность.
— Я здесь не для сеанса психоанализа, — сухо произнесла Риган.
— Мне кажется, нам стоит расслабиться, — сказал он, подавая кому-то знак.
Риган потеряла дар речи, когда увидела, кто принес на палубу серебряный поднос.
— Шампанское, коктейль или фруктовый сок, мадемуазель Ева?
Она с ужасом посмотрела на знакомое улыбающееся лицо.
— Здравствуйте, Пьер, — сказала она, беря ближайший бокал, даже не посмотрев, что в нем.
— На самом деле ее зовут Риган, — пояснил Джошуа своему слуге, беря бокал на длинной ножке. — Она предпочитает называться Евангелиной в тех случаях, когда хочет сохранить инкогнито.
Риган попыталась что-то объяснить и случайно выплеснула сок из бокала на отворот своего жакета.
— Ах, мадемуазель, разрешите мне помочь вам, иначе останется пятно, — Пьер взял из ее руки бокал, снял с нее жакет и унес его куда-то, прежде чем она смогла что-то сказать.
— Я думаю, вам безопаснее взять шампанское, — сказал Джошуа, передавая ей один из высоких бокалов и глядя на ее маечку-топ, которую она надела под свой голубой костюм.
— Как вы узнали мое имя? — спросила она.
Джошуа поднял свой бокал, как бы произнося тост.
— Навел справки.
— Вы хотите сказать, что проводили расследование? — допытывалась она.
— Это преступление?
— Надеюсь, вы не зря потратили свои деньги, — усмехнулась Риган.
— Кажется, нет. Хотя мне удалось собрать одни голые факты. Вам любопытно какие? — Он выждал и, когда она не ответила, бесстрастно продолжил: — При фанатически религиозной матери и равнодушном ко всему алкоголике-отце вы росли сексуально неразвитой, лишенной родительских похвал и любви. Вы стали приманкой для пронырливого и лживого ублюдка, каким был Майкл Фрэнсис. Он узнал о вашем родстве с сэром Фрэнком и решил разыграть роль идеального мужа. Но он никогда не был таковым на самом деле, не правда ли?
Риган глубоко вздохнула. В его изложении правда казалась еще более неприглядной.
— Вы не имеете права...
— Я сам испытал это, — сказал он спокойно. — Я знаю, что значит служить ширмой для бессовестного человека. Вы упрекаете себя за то, что не поняли этого с самого начала.
— Я не хочу говорить о нем.
— Прекрасно. Тогда поговорим о нас.
Она резко поставила свой бокал на стеклянный стол.
— Нет никаких «нас»!
— Скажите, почему вы пришли ко мне тогда вечером?
— Почему бы вам не спросить об этом своего информатора? — сказала она с горечью.
— То, что случилось тем вечером, не входило в его задачу, — сказал он с настораживающей мягкостью. — Но это можно изменить одним телефонным звонком.
Риган побледнела.
— Кузину моей подруги, с которой мы снимаем квартиру, зовут Клео. Она должна была встретиться с вами тем вечером, но заболела. Я заменила ее, но никому об этом не сказала. Никто не знает, даже Дерек.
— Это объясняет как, но не почему, — сказал он, внимательно глядя на нее. — Это так не соответствует вашему характеру, всему тому, что я узнал о вас.
— Может быть, я обезумела от горя, — сказала она с иронией.