Досадный случай — страница 58 из 62

Все амулеты, сделанные по классическим плетениям, были не слишком сложные. Вероятно, он делал их еще в годы ученичества — как раз для середины обучения уровень, или для толкового заклинателя, у которого опыт компенсирует отсутствие магического зрения. Амулеты, в которых использовались «решетки», по задумке были гораздо интереснее, но исполнение выглядело… странно. Абсолютно все энергетические построения были в той или иной степени кривыми. В прямом смысле слова. Может, это специально? Да нет, они так в половину мощности работают, да и энергия из многих вытекает. В одном амулете эту проблему Темный даже попытался решить, только почему-то вместо того, чтобы более ровно прирастить канал, убрав щель, он добавил сложную, громоздкую конструкцию, снизившую эффективность амулета вдвое. А вот эти два артефакта — судя по остаточной ауре, отступник пользовался ими часто, иногда неделями носил не снимая, — но «решетка» у них сделана таким образом, что совершенно явственно вредит своему владельцу.

Я взял один из «вредоносных» амулетов и осторожно спрямил энергетическую тягу, дающую опасный угол. На чем бы испробовать? А хоть бы и на кресле, все равно инквизитор из него встал, и, судя по всему, в ближайшее время садиться обратно не собирается.

Кресло с сухим шелестом окаменело. Заинтересованный инквизитор оторвался от окна и в два шага оказался рядом с жертвой эксперимента.

— Трогать можно?

— Конечно. Это обычный камень. Базальт.

Следователь постучал костяшками пальцев по некогда мягкому сиденью.

— А назад?

— А назад… — Я еще раз осмотрел энергетический узор со всех сторон и для верности просветил хрусталиком. — Такой функции тут не предусмотрено.

— Интересно. — Родрих попытался отодвинуть каменное кресло в сторону, потом махнул рукой и подтащил к столу другое. — А леди Ивэлия не обидится на порчу имущества? Базальт — это не мрамор редких сортов, смотрится оно теперь мрачновато. Про вес и удобство я даже не говорю.

— Не обидится — дом отошел не ей, а ее двоюродной тетке. — Так же, как и право опеки над самой Ивэлией, кстати. — Чужое кресло, павшее жертвой магического эксперимента, ее не огорчит. Скорее захочет сама занятный амулет опробовать.

Я крутанул подвеску за цепочку и бросил в общую кучу.

Интересно — не то слово. Следователь даже не понимает — насколько. От моих исправлений амулет не потерял ни силы, ни функциональности. Так почему же Темный, вместо того чтобы исправить построение, терпеливо гробил свое здоровье? Не мог же он этого не видеть, в самом деле! Или мог? Все эти амулеты можно без труда доработать. Файраг человек упорный и аккуратный, он должен был доводить их до идеальных линий, а тут — такой кошмар без внимания оставлен.

Родрих вытащил отброшенный мной кулон из груды других и положил отдельно.

— Это его единственная функция?

— Да. — Сказать ему? Но о чем? Я даже внятно сформулировать подозрения не могу. К тому же я, кажется, в своем рассказе из стремления к краткости упустил такой живописный момент, как открытие нового типа плетений. Сказать об этом и заодно намекнуть о подозрениях? Нет, сначала все проверить надо. Если сейчас, без доказательств, я и сам в них не очень верю, то Родрих вообще на смех поднимет. — Функции остальных я тоже определил. Будете записывать или слушать?

— Записывать. — Следователь вытащил бумагу и свинцовый карандаш. — Все равно придется отчет составлять. Кстати, почему мы не смогли их определить?

Нет, такие вещи вот так вот незнакомым людям, даже высокопоставленным инквизиторам, не выкладывают. Открытие нового типа плетений всколыхнет всю магическую общественность, так что стоит подумать, кому, в каком порядке и, главное, в каком объеме преподносить эту новость. Подождет инквизитор, пока я подумаю.

Я изобразил растерянность.

— Знаете… Я не уверен… Обратитесь к моему наставнику, он должен вот-вот вернуться. Прежде чем делать какие-то выводы, я должен посоветоваться с ним.

Буду упираться до последнего. Приказывать он мне не может — раз я числюсь учеником магистра Эрлимаха, то и слушаться обязан только его, а для жесткого допроса у следователя нет оснований. Продержусь.

Как ни странно, инквизитор вставать на дыбы и давить авторитетом не стал, покладисто кивнул и принялся записывать выявленные функции. Что-то этот почтенный фэт мне тоже подозрительным кажется. Или это нервы и пора пить успокаивающую настойку, ту самую, которой вчера по моему настоянию Ивэлию поили? Или хотя бы позавтракать.


Едва инквизитор покинул гостиную, в дверь проскользнула выспавшаяся и посвежевшая фаэта. Буду надеяться, кошмары ее не мучили.

— Доброе утро, Киорсах, как ты себя чувствуешь? — На «ты» мы перешли только вчера, и Ивэлия еще заметно смущалась. — Неужели он не мог подождать со своими вопросами хотя бы день?

Озабоченно и совершенно по-взрослому хмурящая темные бровки фаэта выглядела настолько потешно, что я помимо воли расплылся в улыбке. Подозреваю — слегка идиотской и самую малость неуместной.

— Доброе утро, и спасибо за беспокойство, чувствую себя отлично. — Удивительно, но факт — даже спать больше не хочется. Взбодрил меня приход инквизитора, ничего не скажешь. — Подождать он не мог, торопится расследование по горячим следам закончить. — Интересно, как она такую новость воспримет? — Поэтому мне надо срочно съездить в родовое гнездо Файрага и кое-что забрать из его лаборатории раньше, чем туда прибудут помощники следователя Родриха.

В этот раз Ивэлия нахмурилась уже по-настоящему.

— Объясни. Я думала, что ты выступаешь на одной стороне с ними, а все разногласия — от недоразумений.

Леди решительно подошла к креслу напротив, видимо, с намерением величественно сесть и не отпускать меня, пока не дам полного ответа на все интересующие ее вопросы, но красивый жест не получился.

Ивэлия с недоверием постучала кулачком по каменной спинке, но отвлекаться от основной темы разговора не захотела. Села в то кресло, что стояло рядом, и выжидательно посмотрела на меня.

— Верно, но на его рабочий дневник я хочу взглянуть первым. — Даже пытаться не буду искать благовидное оправдание своим собственническим инстинктам. — Нет, ты подумай, мы с Файрагом, независимо друг от друга, разработали новый тип плетения заклинаний. — Леди недоверчиво распахнула глаза на такую новость. Да, самому не верится, но ведь правда же! — И вот итог: собирать плоды наших трудов будут какие-то посторонние люди, вся заслуга которых в том, что именно они оказались в нужном месте в нужное время. А то и вовсе записи смотреть не будут — спалят вместе с лабораторией, как орденский устав предписывает, и все.

— Люди, оказавшиеся в очень нужном месте и в очень нужное время. Помнится, ты, когда лежал на жертвеннике, не возражал против их присутствия.

Это да, тут леди меня пристыдила как следует. Свой приз инквизиторы честно заработали, но такое открытие в качестве благодарности — это будет, пожалуй, слишком масштабно. Да и подозрения, возникшие у меня после визита Родриха, следовало проверить как можно скорее — после уничтожения лаборатории это будет уже невозможно, а мучиться потом всю жизнь неразгаданной загадкой…

Эта вторая причина для спешки подхлестывала меня не хуже, а то и лучше разыгравшихся собственнических инстинктов. Открытия в области магии я еще совершу, жизнь — штука длинная, а магическое искусство, как я убедился за время «практики», развивать можно еще долго, было бы желание. Новый подход к освоению и применению силы открывал поистине головокружительные перспективы. А вот неразгаданная тайна волновала тем сильнее, чем дольше я о ней думал.

— Ты права, и я найду, как их отблагодарить. Но сейчас мне надо оказаться в лаборатории Файрага первым.

Слова оказались верными. Ивэлия едва заметно улыбнулась и одобрительно качнула головой. По волосам метнулся солнечный блик, придавая темным прядям мягкий каштановый отлив.

— Хорошо. Благодарность настоящего мага — это серьезно. Даже для такой могущественной организации, как у них. — Приятно, когда в тебя верят. Особенно, если учесть, что у инквизиторов два своих мага имеется. Впрочем, умения каждого мага в значительной степени уникальны, так что помощь действительно может оказаться достаточно весомой. — Что же до поездки — будет лучше, если ты возьмешь меня с собой. Хотя бы потому, что я много раз бывала в гостях у нашего уважаемого соседа. Единственное, что меня смущает, — ты говорил, что люди фэта Родриха уже выехали. Как ты собираешься их обогнать?

Глава 16

Способов обгона было несколько. Начиная от вполне невинных волшебных подков Соловки (не идеальный вариант — дорога тут только одна, и обгонять по ней инквизиторов мне не хотелось) и до таких неприглядных и рискованных, как наведение порчи (совесть не позволит вредить своим спасителям). Надеюсь, хоть раз в кои веки не придется изворачиваться и удастся воспользоваться самым простым и быстрым способом добраться в нужное место.

Я в который раз помянул добрым словом советы мудрого и всезнающего хозяина «Зеленой звезды» и двинулся к центральному рынку. Ивэлия с неразлучной гувернанткой спешно паковала вещи и клятвенно заверяла, что к тому времени, как я улажу все дела, она уже будет ждать меня на выходе из города с Соловкой на поводу.

Полуденная суета бесконечных торговых рядов захватила меня в свой гомонящий десятком разных языков вихрь и выплеснула у большого трактира. Крепкое здание под свежеокрашенной вывеской производило впечатление добротности и основательности, самое то наемного работника искать. Внутри оказалось многолюдно. Разгоряченные рыночным торгом посетители медленно остывали и приходили в себя за объемистыми кружками, шустрые улыбчивые подавальщицы привычно отшучивались от излишне заинтересованных личностей, а хозяин, он же, судя по комплекции, и вышибала, следил за тем, чтобы принесенные с рынка взаимные претензии разрешались мирно и без ущерба для заведения.

Вот хозяин-то мне и нужен. Я протолкался к стойке и для начала разговора выложил серебряную монету. Много, конечно, но за спешку всегда приходится доплачивать.