Досье Дрездена — страница 388 из 532

— Вы и Белый Совет, — согласился я. — Итак, это произойдёт когда-нибудь сегодня или сегодня вечером.

Ваддерунг кивнул:

— И поблизости.

— Почему?

— Потому что потребуется астрономическое количество энергии, — сказал он. — Преодоление временного разрыва любой длины — уже нечто совершенно вне возможностей любого смертного практика, действующего в одиночку. Совершать такие вещи и при этом пытаться проецировать заклинание на расстоянии, а? Сложность этого будет непомерно велика. И не забывай, как много воды окружает остров, которая будет ослаблять воздействие любых энергий, посланных к нему. Это также — одна из причин, по которой Колодец был построен именно здесь.

Я кивнул. С учётом всего, что я знал о магии, это было логично. Люди всегда считают, что магия априори бесплатный проезд, но это не так. Вы не можете получить энергию из ниоткуда, и существуют законы, определяющие ее поведение.

— Так эта… бомба замедленного действия. Как близко она должна находиться? — спросил я.

— Берег озера, я полагаю, — ответил Ваддерунг. — Сам остров был бы идеальным местом, но вряд ли он будет в восторге от подобных действий.

— Да уж, едва ли, — согласился я. — И не получится просто нацарапать мелом круг и сотворить заклинание просто из ничего. Потребуется источник энергии. Мощный.

— Правильно, — сказал Ваддерунг.

— А такие вещи имеют тенденцию быть заметными.

— Верно, — улыбнулся он.

— И если те, кто пытается это сделать, знакомы с играми со временем, то они должны понимать, что из-за эха их действия не останутся незамеченными. В этом случае они должны быть готовы встретить тех, кто может им помешать.

— Они, безусловно, подготовятся к попыткам помешать им, — произнёс он, допив свой кофе.

Я сделал правильный звонок. Советы Ваддерунга изменили проблему с чего-то огромного, необъяснимого на то, что было очень трудно, опасно и, вероятно, могло меня убить.

— Хм, — сказал я. — Не поймите неправильно, но… ставки в игре очень высокие.

— Самые высокие, — согласился он.

— Я думаю, что кто-то более опытный и в лучшем положении, чем я, может справиться с этим. Кто-то вроде вас.

Он покачал головой:

— Нецелесообразно.

Я удивился:

— Нецелесообразно?

— Это должен быть ты.

— Почему я?

— Это твой остров, — ответил Ваддерунг.

— Но это бессмысленно.

Он наклонил голову, посмотрел на меня и произнёс:

— Чародей… ты был мёртв и вернулся. Это оставило на тебе след. Это открыло двери и пути, о существовании которых ты даже не подозреваешь. И привлекло внимание существ, которые раньше даже не взглянули бы на твою жалкую персону.

— Что это значит? — спросил я.

На его лице не было и тени юмора:

— Это значит, что сейчас ты как никогда можешь справиться с этой задачей. Это значит, что твоя жизнь вскоре станет очень и очень интересной.

— Я не понимаю, — сказал я.

Ваддерунг слегка подался вперёд.

— Исправь это…

Затем он посмотрел на часы и встал:

— Боюсь, у меня закончилось время.

Я покачал головой, тоже поднимаясь, задерживая его.

— Подождите, я сыт этим по горло, и если вы не заметили, я едва компетентен для того, чтобы оставаться живым, а уж тем более для превращения темницы Аркхэма в новый Тунгусский взрыв.

Ваддерунг посмотрел мне в глаза и прорычал:

— Уйди с дороги.

Я подвинулся.

А еще я отвернулся. Я уже видел слишком много своим Зрением. И у меня было плохое предчуствие, что обмен взглядами в душу с Ваддерунгом не улучшит мою работоспособность на ближайший день или около того.

Я спросил:

— Где Хугин и Мунин?

— Я оставил их в офисе, боюсь, ты им не очень нравишься.

— Птичьи мозги, — пробормотал я.

Он улыбнулся, кивнул Маку и направился к двери.

— Я справлюсь? — спросил я его спину.

— Ты сможешь.

Я раздражённо спросил:

— Откуда ты знаешь?

Один обернулся, посмотрел на меня своим сверкнувшим глазом, его зубы растянулись в волчьей улыбке, шрам на другом его глазу блеснул серебром:

— Возможно, ты уже это сделал.

Затем он открыл дверь и вышел.

Я нахмурился ему вслед и затем поплёлся обратно к барному стулу, взял своё пиво, допил и поставил бутылку на стойку немного громче, чем хотел.

Мак вернулся к плите, готовя свои знаменитые бутерброды со стейком для Томаса и Молли. Я махнул ему, но прежде чем я успел что-то сказать, он добавил другой стейк к двум другим. Мой желудок зарычал, когда я встал и пошел к столу, где сидели Томас и Молли.

Возможно, ты уже это сделал.

Какого чёрта он имел в виду?

Глава 22

Сэндвичи со стейком Мака были слишком замечательны, чтобы не съесть их, подошло время завтрака или нет. За едой я рассказал Молли и Томасу то, что узнал от Ваддерунга.

Молли моргнула, когда я закончил:

— Кто этот парень?

Томас послал мне ровный взгляд. Мой брат вычислил, кто. Он сделал микроскопический кивок в сторону Молли.

— Друг, я думаю, — сказал я. — Когда ты решишь задачу, будешь готова узнать.

— Ах, — Молли нахмурилась и принялась перебирать крошки, передвигая их указательным пальцем.

— Хорошо, — кивнула она.

— Ну, а дальше-то что? — спросил Томас.

Я наспех прикончил последние несколько кусков моего сандвича. Чёрт подери, это было классно на вкус. Запил их ещё несколькими глотками отменного пива Maка. Обычно, пара бутылок вместе с едой вызвала бы у меня желание вздремнуть. Сегодня это усыпляло меня не больше, чем «Ред Булл».

— Молли, — позвал я. — Я хочу, чтобы ты поговорила с Туком. Мне нужно, чтобы гвардия собралась и была готова выдвигаться по моей команде.

— Разведка? — догадалась она.

Я кивнул:

— Пока вы будете этим заниматься, я собираюсь пойти выяснить потенциальные места, пригодные для заклинания бомбы замедленного действия, чтобы мы знали, куда направить гвардию. Закажите пиццу, это соберёт их вместе быстрее всего.

— Хорошо, — сказала она. — Хмм… что насчёт денег?

Я посмотрел на Томаса:

— Она уже раскошелилась ради меня. Твоя очередь.

Томас фыркнул и ловко извлёк из кармана белую пластиковую карту. Она была совершенно свободна от опознавательных знаков, за исключением нескольких штампованных номеров и магнитной полосы. Он быстрым движением перебросил её через стол к Молли:

— Когда получишь пиццу, рассчитаешься этим.

Молли изучила карту с лица и изнанки:

— Это «кредитка Diners Club» или вроде того?

— Это карта непредвиденных обстоятельств для Рейтов, — ответил он. — Лара выдаёт их членам семьи. С момента первого снятия средств со счёта она будет действительна следующие двадцать четыре часа.

— Насколько? — спросила Молли.

— Двадцать четыре часа, — повторил Томас.

Брови Молли поползли вверх.

Томас сдержанно улыбнулся:

— Не беспокойся о сумме. Моя сестра на самом деле не верит в пределы. Делай с ней все, что захочешь. Мне безразлично.

Молли взяла карточку и очень бережно поместила её в свой подержанный дамский кошелёк.

— Ладно, — она посмотрела на меня:

— Пора?

Я кивнул:

— Поторапливайся.

Она задержалась, чтобы достать ручку из кошелька. Затем нацарапала что-то на салфетке и передала мне:

— Телефон моей квартиры.

Я взглянул, прочитал и запомнил. Затем я толкнул ее Томасу, который спрятал салфетку в карман.

— Ты собираешься просто отправить ее туда одну?

Молли безучастно посмотрела на Томаса. А потом исчезла.

— Да, — сказал Томас. — Конечно.

Я встал и двинулся через комнату к двери. Открыл её и выглянул, будто бы подозрительно оглядываясь. Я почувствовал, как Молли проскользнула мимо меня. Затем я снова закрыл дверь и вернулся внутрь. Над озером грохотал гром, но дождь не начался.

— Я заметил, — протянул мой брат, — что ты не оставил ей способа для связи с тобой.

— Неужели?

Он фыркнул:

— Думаешь, Хват способен навредить ей?

— Я думаю, она не даст ему большого выбора, — сказал я. — Она прошла долгий путь — но Хват это точно не тот вид угрозы, с которым ей стоит связываться. Он привычен к очарованию, он может ему противостоять, и он умён.

— Но и Молли не так уж и слаба, — возразил Томас.

— Молли — это моя ответственность, — сказал я.

Я не ожидал, что эти слова выйдут у меня такими холодными, такими резкими. Гнев нахлынул внезапно и всё ещё клокотал и бурлил во мне. Какая-то часть меня разъярилась на Томаса, когда он стал подвергать сомнению моё решение насчёт моей же ученицы. Молли была моей, и будь я проклят, если какой-то смазливый мальчишка-вампир с точёной челюстью решит…

Я закрыл глаза и стиснул зубы. Гордыня. Собственничество. Территориальность. Это был не я. Это мантия Зимы говорила во мне.

— Извини, — сказал я через минуту и открыл глаза.

Томас никак не отреагировал на мое рычание, мой гнев или мои извинения. Он просто изучал меня. Затем он тихо сказал:

— Я лишь хочу кое-что тебе предложить. Я не пытаюсь заставить тебя что-то сделать. От тебя требуется только выслушать меня.

— Конечно, — кивнул я.

— Я хищник, Гарри, — сказал он. — Мы оба знаем это.

— Ну да. И что?

— Поэтому я всегда узнаю другого хищника, когда встречаю его.

— И?

— И ты смотришь на Молли, как на еду.

Я нахмурился на него:

— Нет. Не смотрю.

Он пожал плечами:

— Не всё время. Мелкие детали. Ты смотришь на неё, и я вижу, как крутится счётчик. Ты отмечаешь каждый её зевок.

Я не хотел, что бы то, о чём говорил Томас, было правдой:

— И что с того?

— Когда она зевает, это сигнализирует нам, что она устала. Это привлекает наше внимание, потому что усталая добыча — лёгкая добыча, — он наклонился вперёд, положив одну руку на стол. — Я знаю, о чём говорю.

— Нет, — сказал я, мой голос снова похолодел. — Ты не знаешь.

— Я пытался обманываться подобным отрицанием, когда мне было около пятнадцати. Это не слишком хорошо работает.