Мысль, что поступил опрометчиво, пришла слишком поздно. Я едва не воткнулся в асфальт головой, на потеху собравшимся вокруг зевакам, но в последний момент сумел погасить падение. И только обрадовался, что взрыва не будет, когда над головой оглушительно хлопнуло. Звук разбитого стекла перекрыл крики людей, а с неба рухнул поток пыли, вперемешку с обломками здания и битого стекла. Ко мне подоспел Алан, рывком поставил на ноги, и мы побежали сквозь пыль, подальше от здания.
Глава 4
Из облака пыли мы с Аланом выскочили на узкую улочку, ведущую к Темзе и пешеходной зоне, где всегда полно туристов. Люди вместо того, чтобы бежать от взрыва, стремились в ту сторону, спеша снять всё происходящее на сотовые телефоны. Меня всегда удивляло заниженное чувство самосохранения у жителей крупных городов. В Африке, когда в городе что-то взрывалось или горело, люди всегда пытались как можно быстрее убежать и спрятаться. Когда даже слабые мастера выясняют отношения, то простым смертным может прилететь так, что мало не покажется. И словно в подтверждении моих слов, позади раскатисто прогремел удар молнии, эхом отражаясь от тесно стоящих зданий. Кто-то целился в нас с Аланом, запустив одну из ультимативных техник. Не знаю, что в голове у этого идиота, кроме переваренной каши, но это был невероятно глупый поступок.
Я удар молнии увидел только краем глаза, когда она прошла мимо, угодив в толпу туристов, глазеющих на взрыв в здании. Людей разбросало в разные стороны, как тряпичных кукол, кто-то даже вспыхнул факелом. Захотелось остановиться и вернуться, чтобы оторвать идиоту голову, но позади взорвалась машина и, наконец, началась паника. Пробиваясь сквозь разбегающуюся во все стороны толпу, мы с Аланом выскочили к Темзе и побежали к пешеходному мосту. Когда до подъёма на мост осталось метров двести, позади послышался громкий рёв мотоцикла, перекрывающий крики людей. Алан остановился первым, вытягивая с пояса пару коротких стрел. Я успел обернуться, чтобы увидеть, как нас догоняет красно-белый мотоцикл, на котором сидели двое. Пассажир привстал, азартно взмахнув коротким мечом, но уже через секунду что-то тяжёлое ударило в него, вышвыривая с сидения. Мотоцикл заюлил, потерял контроль и рухнул на пешеходную дорожку, заскользил по ней, высекая искры и кого-то даже сбил. Мы снова побежали, теперь уже через мост на северный берег Темзы.
Пока мы мчались по городу, я несколько раз оглядывался, но погоню не заметил. В какой-то момент Алан свернул в небольшой торговый центр, где мы и укрылись, переводя дух. Нашли самое тёмное и неприметное кафе на втором этаже, где заняли столик в дальнем от входа углу.
– Пошумели, называется, – тихо сказал я, затем немного наклонился, чтобы посмотреть на выход из кафе. – Теперь нас в террористы запишут, к гадалке не ходи.
– Нет, не запишут, – сказал Алан, положив на стол папку с заказами на убийство.
– Но эти… ты видел? Такую молнию сквозь толпу пропустить. Трупов, наверное, пару десятков будет.
Алан ничего не сказал, задумавшись о чём-то. Я же посмотрел на папку, приподнял край, пролистав несколько страниц. Помимо контракта на мою голову, там были и другие заказы, в основном дешёвые, от десятка до сотни тысяч фунтов. Но даже так, если они попадут в открытый доступ, не говоря уже про прессу, крик будет стоять такой, что его на материке слышно будет.
У выхода из служебного помещения две официантки и повар что-то бурно обсуждали, поэтому обслуживать нас не спешили. Алан, придя к какому-то решению, достал телефон и по памяти набрал длинный номер. Подождал секунд пятнадцать, пока на той стороне возьмут трубку.
– Мистер Майлс, – сказал Алан, – это Кроу Вас беспокоит. Да, спасибо. У меня есть важная информация по тому, что сейчас происходит в городе. Оно самое. Жду Вас в торговом центре рядом с собором Святого Павла. Сорок минут.
Алан повесил трубку, затем сноровисто разобрал телефон, вытащив батарею и сим-карту.
– Добрый день, – к нам подошла взволнованная официантка. – Готовы сделать заказ?
– Кофе и десерт, – сказал Алан, пододвигая к ней разобранный телефон. – Любой торт или пирог, если он сладкий. И выбросите это.
– То же самое, – сказал я. – Телефон не отдам.
Официантка посмотрела на нас странным взглядом, затем забрала детали телефона и удалилась.
– Майлс занимает не очень высокий, но значимый пост в Центре правительственной связи.
– Ещё одна несуществующая организация?
– На сей раз – существующая. Они много чем занимаются, но в вопросах распространения и манипулирования информацией им нет равных. Один из их отделов контролирует работу отделения охотников за головами. Следит, чтобы они не делали глупости на территории Королевства. Как раз этому отделу мы и подкинем тухлую рыбу.
– Рыбу, в смысле?
– Это значит, что будем вредительствовать, – терпеливо пояснил он.
– Ага, – я понятливо закивал. – А зачем мы будем вредительствовать? И почему именно им?
Алан не ответил, но вроде он об этом уже говорил. Охотники за головами бейджики на груди не носят, как и бывшие коллеги Алана. И после того, что сейчас произошло, силовые структуры королевства будут очень злы и вряд ли станут разбираться, из какой конторы тот или иной мастер, если он вздумает использовать силу.
Кофе с шоколадным тортом нам подали минут через десять, но ожидание того стоило. Торт был очень вкусным, с ароматом ликёра и карамели. Ещё минут через двадцать в кафе вошёл неприметный мужчина, одетый настолько обычно, что я на него внимание обратил только потому, что он на нас посмотрел как-то недобро. Представлять знакомого Алан не стал, молча положив перед ним папку, когда тот сел за столик. Мужчина хмуро посмотрел на него, затем открыл папку и углубился в изучение заказа на Кузьму Матчина.
Мне было интересно, как знакомый Алана нашёл нас, ведь название кафе, где мы сидели, он по телефону не называл.
– Ещё два кусочка, – сказал я официантке, идущей в нашу сторону. – Хотя несите уже торт целиком. И кофе побольше.
Второй раз знакомый Алана посмотрел на него не сердито, а удивлённо. Перевёл взгляд на меня.
– Ага, так бывает, – улыбнулся я. – Просыпаешься утром, думаешь, какой хороший день, а за твою голову уже сто миллионов заплатили. Видели, как от такой суммы у людей крышу срывает?
– Ещё не видел, но слышал, что кто-то использовал умения «S» класса, прямо в толпе туристов, – сказал он. – Мэтью Майлс.
– Кузьма, – я пожал ему руку.
– Вам нужна защита?
– Нет. Кишка у них тонка, чтобы голову Кузьмы взять. Для этого надо полгорода разнести…
– Вот этого не надо, – быстро сказал он. – Город нам пока нужен целым. Лучше решить всё без кровопролития.
– Тут я с Вами полностью согласен.
– Надо, чтобы эта бумага появилась в телевизоре, – сказал Алан. – Можно вместе с остальными, но на твоё усмотрение.
– Опасный ход, – Мэтью посмотрел на Алана, затем на меня.
– Да уже полмира об этом наверняка знает, – поморщился я. – И охотников за головами из Америки тут нет только потому, что перелёт через океан занимает какое-то время.
– Всё равно это очень горячая бумага, чтобы показывать её в новостях по телевидению, – сказал он.
– А объяснять, что сегодня случилось, как будете? – ехидно спросил я.
– Очень просто. Но бумага… Интернет, жёлтая пресса, пара сообщений в социальных сетях и о ней будет знать каждый британец и без телевидения. Надеюсь, вы понимаете, какие последствия у этого шага. Нет, вряд ли вы хотя бы приблизительно представляете, что будет.
– Мистер Майлс, – спокойно сказал Алан, – если у Вас есть решение, мы его выслушаем.
– Я тебя ненавижу, – процедил тот вставая.
– А тортик? – спросил я у него, показывая на официантку, которая несла нам половину торта, килограмма на три, не меньше.
– Вернусь через двадцать минут, – сказал он, взял папку и поспешил выйти из кафе.
Официантка тем временем поставила на стол торт.
– Семьдесят пять фунтов, – предупредила она.
– Годится, – я улыбнулся, протянул ей три бумажки по пятьдесят фунтов. – И кофе.
Дождавшись, пока она уйдёт, я разрезал торт при помощи силы, положил себе кусочек побольше.
– Что? Я когда нервничаю, могу много сладкого съесть. Это немного успокаивает. А твоему другу?..
– Ему можно доверять, – сказал Алан. – Если появился шанс насолить соседям по этажу, он сделает всё возможное.
– А достать информацию о так называемом «правлении» ассоциации охотников? Может, верхушка охотников поможет этот заказ аннулировать, если её хорошенько прижать. Этот Майлс наверняка знает имена тех, кто входит в совет директоров.
– Нужно подождать день или два, – сказал Алан. – Посмотреть на реакцию.
Я успел съесть ещё кусок торта, когда в кинетическое поле, окружающее нас, вошло что-то необычное. Мы с Аланом почти одновременно посмотрели в сторону входа, увидев продолговатый цилиндр дымовой шашки, зависший в воздухе. С громким шипением шашка выпустила две мощные струи белого дыма. Поток воздуха в помещении сдвинулся, вытесняя дым в коридор, и одновременно с этим кто-то попытался втолкнуть поток дыма обратно. Сила мастеров столкнулась, образовывая замысловатые завихрения. И с каждой секундой дыма становилось только больше. Послышались крики посетителей торгового центра, молодая пара, отдыхающая в кафе недалеко от нас, заволновалась и побежала к входу в служебное помещение, откуда выглянули официантки.
Уже через пятнадцать секунд небольшой коридор торгового центра был плотно затянут густым молочным дымом. Где-то недалеко зазвенела пожарная сигнализация. Я только хотел предложить устроить здесь оборону и героически отбиваться от нападающих, когда пол под нами вздрогнул. Мы успели переглянуться с Аланом, когда снизу что-то оглушительно взорвалось, сначала подбросив нас минимум на метр вверх, а затем обрушив перекрытие пола. Я успел сориентироваться, поймав Алана и официантку в кинетическое поле. На счастье девушки она удачно оказалась прямо перед глазами. Из всех троих только я приложился спиной о пол, когда мы упали с довольно большой высоты. Как оказалось, под нами располагались бутики модной одежды.