Доспех духа. Том 8 — страница 4 из 61

Остановив жестом молодого француза, Бэр направился к администратору, бывшему охотнику за головами, потерявшему во время очередной миссии руку и обе ноги ниже колен. Все звали его по прозвищу Ник, но при этом относились с большим уважением, так как и без руки и ног он мог разобраться почти со всеми присутствующими новичками разом.

– Мистер Пойзон, – Ник улыбнулся, давно приметив старого знакомого. Именно он отправлял то сообщение, с появившимся «вкусным» контрактом. – Хорошо, что Ваша команда не уехала далеко.

– Слишком много перелётов в последнее время. Добрый день, Ник. Рассказывай, что вызвало такой ажиотаж, что в отделение примчались Паучиха и Волк. Они же друг друга терпеть не могут, а тут за одну работу взялись.

– Чем рассказывать, лучше показать, – Ник положил лист заказа, накрыв его плотным серым конвертом и немного сдвинул, чтобы стали видны нижние строчки. – Заказчик уже всё оплатил и деньги находятся у нас в конторе. Можем сегодня всё выплатить.

Бэр с удивлением посмотрел на строчку, дважды пересчитав количество нулей. Положив руку на конверт, сдвинул его выше. Когда вышел весь лист, англичанин поморщился.

– Берёшься? – спросил Ник. – Надо внести в список…

– Нет, – отрезал Бэр. – Я не возьмусь. Он ведь нарушает политику ассоциации?

– Вроде бы Директор проверял и собственноручно утвердил, – спокойно сказал Ник.

– Он сейчас здесь?

– Нет, уехал утром. Но будет вечером, часам к семи. Мне ему отчёт сегодня сдавать.

– Нехорошо это, – сказал Бэр, постучав пальцем по листу заказа. – Такое позволено только через личные контракты. Директор же всё европейское отделение под удар ставит, как посредников и исполнителей.

– Бэр, это же огромные бабки, – искренне не понял его возмущение Ник. – Я никогда в жизни не видел, чтобы за одну голову столько нолей давали.

– Напомни мне главное правило охотника за головами? – хмуро спросил Бэр. – Там ведь что-то про жадность, да?

– Не хочешь, не берись, – Ник убрал заказ обратно в стол. – Может тебе с командой взять отпуск? Лето ведь. Море, пляж, горячие девочки…

– Ты не понимаешь, – Бэр покачал головой и показал взглядом на убранный контракт. – Он завалит трупами первый этаж, войдёт вон в ту дверь, а ты будешь улыбаться ему и трясущейся рукой жать на тревожную кнопку. Только никто тебя спасать не придёт.

– Ты что, боишься?

– Нет. Просто я не настолько глуп, чтобы влезать в подобные проблемы. Заказ два дня висит?

– Верно.

– Тогда дождусь Директора, – сказал Бэр, облокотившись локтем о высокую столешницу. Повернувшись, он посмотрел на собравшихся в зале. – Что-то мне выпить захотелось. Бар открыт?

* * *

Италия, Рим, пятое июля, поздний вечер

Выйдя из душа, я застал Таисию, расположившуюся в громоздком кресле и читающую книгу. Подойдя, уселся на пуфик рядом с ней и осторожно положил ладонь на сильно округлившийся живот.

– А может, у нас двойняшки? – спросил я. – Такой большой живот.

– Не говори глупости, – Тася улыбнулась, легонько стукнув меня книгой по голове.

– Что говорят врачи? Не пугают?

– Всё хорошо. Сказали сидеть дома, не волноваться и ждать. Хочешь присутствовать при родах?

– Ты с ума сошла?! Я же в обморок упаду ещё во время схваток. Нет, буду на улице ждать, а потом в окно кричать. Или напьюсь на радостях.

– Рим это не переживёт, – рассмеялась она. – Обещай пить только в компании маркиза Сальви.

– Это пообещать я могу. А как мама, всё ещё сердится?

– Сбегать с острова было не обязательно, – пожурила она меня. – Насколько я знаю, твоя мама с синьорой Флорой отправились в винный погреб маркиза, чтобы разорить его на самую дорогую бутылку вина из коллекции.

Тася погладила меня по голове. Почти минуту мы молчали.

– Тебе не понравилось общество принцесс? – спросила она.

– Проводить время с тобой мне нравится больше. Ну и с Алёной. Она хотя бы не отвлекает меня каждые полчаса, предлагая загородную прогулку или купание в холодном море. Знаешь, я подумал, чтобы нас с тобой оставили в покое, хочу оформить политический брак.

– С принцессой Цао? – прищурилась она.

– Ни в коем случае, – я даже поморщился. – Пугает меня родство с Императором Цао.

– Но ты пригласил её даже сюда, – сказал Тася серьёзно, но мне показалось, что уголки губ дрогнули, словно она сдерживает улыбку или смех.

– Потому что мне нужно тренироваться, становиться сильнее и немного подразнить окружающих, чтобы привести их в чувство. А Сяочжэй талантливая женщина и в барьерах разбирается. Мама постоянно твердила, что мне нужен наставник, иначе прогресса в развитии не будет. Никто не подходит на эту роль лучше, чем принцесса Цао. А насчёт брака, я хочу взять в жёны Алёну. Её дед уже подготовил все документы и осталось только их подписать. Думал подождать немного, пока ты родишь. Но по-моему, окружающие успеют за этот месяц нам основательно вымотать нервы. И мама в числе первых. Я на неё очень зол. Раньше бы устроил такое представление, что они бы месяц икали, меня вспоминая.

– Алёна, значит? – Тася всё же улыбнулась.

– Мне всегда казалось, что когда я стану главой клана, то всё будет проще. Приду домой, властным тоном заявлю, что собираюсь жениться второй или третий раз, все сразу соглашаются и радуются…

Таисия захихикала, обнимая меня и прижимая к груди.

– Когда мы только познакомились и я согласилась быть твоей женой, то всерьёз думала, что так и произойдёт, – сказала она. – Всё-таки я старше и положение у меня откровенно никакое, чтобы быть супругой главы клана. Ничего не говори. Знаю, что ты по этому поводу думаешь, но помолчи сейчас, пожалуйста. Роль главы большого клана – это не должность директора магазина. Зачем тебе это? Самоутвердиться, доказать, что ты не хуже и даже лучше других? Проще фирму или корпорацию создать, как была у Матчиных когда-то. Вас будут уважать все, герцоги, князья и короли. Но если ты хочешь основать клан, то должен встать с ними на одну ступень, хотя бы приблизиться к их уровню. И не только ты, но и весь род Матчиных. Понимаешь? А если супруга главы клана – обыкновенный мастер, когда-то служивший в полиции? Вот простой пример – сын короля Италии, наследник, в котором течёт кровь почти всех правителей Европы. Он выбрал в жёны женщину благородную, но недостаточно высокого положения. И теперь он не сможет занять место отца, которое было его по праву. Понимаешь о чём я?

– Там, наверху, – Тася показала пальцем в потолок, – все меряются родословной, гордятся и хвастаются. Дошло до того, что переженились друг на друге и начали вырождаться. Уже сейчас они всерьёз боятся, что следующий король крупной европейской страны просто не сможет стать мастером. Про маленькие королевства я умолчу, так как прецеденты были.

– Бьёшь по самому больному месту, – вздохнул я.

– Если хочешь войти в большую политику, основать род Матчиных, изволь соответствовать, – строго сказала она, затем улыбнулась. – Никто не запретит великому мастеру создать род. Напротив, тебя будут подталкивать к этому решению. Правда, теперь уже не знаю, чем всё закончится после твоего желания взять в жёны Алёну. Скорее всего, ничего существенно не поменяется. Поставят условия, что передать род по наследству ты сможешь, только если твой сын будет так же силён, как и ты. Или же, если твой наследник будет соответствовать их пониманию высокого положения. Твоя мама сейчас борется как раз за это. Не за сиюминутную выгоду, а за то, чтобы род Матчиных существовал долго и чувствовал себя уверенно.

Я хотел было сказать, чтобы не оправдывала маму, но передумал. Лучше помолчу. Тася снова погладила меня по голове.

– Пусть будет Алёна, – сказала она. – Надеюсь, ты это делаешь не назло другим?

– Обижаешь. Обещал Алёне, что она станет второй женой, ещё до нашей с тобой свадьбы. А слово надо держать.

Тася шутку оценила и улыбнулась.

– Торопишься с этим? – спросила она.

– Нет. Если ничего существенного не случится, то подожду, пока вернёмся в Москву.

В дверь комнаты тихо постучали. Я подмигнул супруге и пошёл открывать. Это была Алёна, которая целый день старалась избегать Тасю. Со стороны это выглядело забавно.

– Прости, что отвлекаю, – быстро сказала она, бросив короткий взгляд в комнату, словно боялась столкнуться с Таисией. – Просто охрана передала, что тебя кто-то ищет. Его в квартал почему-то не пустили, и он ждёт тебя у дороги.

– Кто это меня так поздно ищет? – удивился я, даже обернулся, бросив взгляд на часы. – Может, Алан? Тася, я отлучусь на полчасика.

– Хорошо, – отозвалась она. – Алёна, зайди, не убегай.

Алёна как раз собиралась сбежать, но в последний момент остановилась. Я положил ей руку на плечо, ободряюще улыбнулся и направился к лестнице. Вечером, когда солнце только село, в районе, где жила семья маркиза, было тихо. Только если специально прислушиваться, можно уловить звуки машин, проносящихся по дороге мимо старой стены.

С Сардинии я сбежал тихо, ранним утром, заехав по пути за Сяочжэй. А потом мы прокатились на пароме и половину ночи ехали из Неаполя в Рим. Тася нашему появлению обрадовалась, а вот с мамой я едва не поругался. Хорошо, что мы оба понимали положение Таисии и подумали, что лучше пока избегать громких скандалов. Плохо, что Маурицио в Риме отсутствовал, хотел с ним серьёзно поговорить, но не получилось. Зато супруга маркиза встретила нас тепло и даже согласилась выделить небольшой домик для принцесс Цао.

Я как раз проходил мимо гостевого домика, где отдыхали принцессы. Помахал рукой мастеру Че, сидевшему на скамейке перед домом. У выхода с территории района дежурило несколько человек, в том числе мастер. Раньше ограничивались лишь экспертами, но в последнее время один из мастеров семьи всегда находился на главном посту.

Гостя, про которого говорила охрана, я знал. Это был невзрачный итальянец из отряда Бэра Пойзона. Посредственный мастер, едва добравшийся до второй ступени. Не знаю, какую роль он играл в отряде, мы с ним, по-моему, ни разу не говорили. Видно было, что он торопится, словно хочет побыстрее разделаться с заданием и вернуться.