Достойные противники — страница 3 из 11

— Несомненно, мистер, я это знаю точно. Здесь обзор хороший: кто выходит или приходит, непременно должен пройти мимо швейцарской. Мистер Каррутер был дома и спал, как всегда, в этом можете быть совершенно уверены.

— А теперь вы несете ему завтрак?

— Да, — был лаконичный ответ.

Между тем они уже достигли верхнего этажа, дверь лифта открылась и Ник Картер с негром вышли на выстланный коврами коридор. В самом конце находилась дверь, имевшая номер 1000.

— Вот квартира мистера Каррутера, — пояснил негр. — Очень важная особа, мистер! Занимает лучшую квартиру во всем отеле… четыре комнаты и ванна… прикажете передать карточку? — спросил он, нажимая в то же время на кнопку электрического звонка.

— Не надо, — заявил сыщик, у которого от удивления мысли путались в голове. Дверь между тем открылась сама собой.

— Мистер Каррутер в столовой, — объяснил негр. — Ему стоит только, не вставая со стула, нажать кнопку и дверь коридора открывается сама собой, у нас все устроено на образцовый манер.

Ник Картер без лишних церемоний хотел пройти мимо негра прямо в коридор квартиры.

— Нет, нет, мистер, пожалуйте вашу карточку, — боязливо шепнул черный лакей, — на этот счет мистер Каррутер очень строг. Как-то я впустил одного джентльмена без карточки, так он пригрозил мне, что потребует моего увольнения, если только это случится еще хоть один раз.

— Ладно! На этот раз, я думаю, вас не уволят… прочь с дороги! — решительно сказал сыщик. — Я из главного полицейского управления и обязательно должен видеть мистера Каррутера.

С этими словами он оттолкнул негра в сторону и первым вошел в коридор квартиры. В коридор выходили три двери.

— Прямо, мистер… только вы сами отвечаете, — боязливо сказал негр.

Ник Картер только кивнул головой. В следующую минуту он открыл указанную негром дверь и очутился в уютно устроенной столовой, лицом к лицу с тем самым человеком, которого за каких-нибудь два часа перед этим арестовал и связал с неимоверными трудностями в захолустном покинутом доме и который после этого уже успел совершить два новых убийства и бежать с неслыханной дерзостью из полицейской кареты.

Морис Каррутер, молодой человек лет тридцати, сильный, здоровый, благородные черты лица и гордая осанка которого напоминали античную статую, сидел в изящном белом фланелевом костюме за изысканно накрытым столом, покуривал сигару и казалось, был погружен в чтение газеты.

Ни один мускул на его лице не дрогнул, когда острый взгляд его глаз остановился на неожиданном пришельце, казалось, совершенно ему незнакомом. Он высокомерно смерил его с ног до головы.

— Это что значит, Зам? — строго обратился он к негру, который жался за широкой спиной Картера с подносом в дрожащих руках. — Кто этот господин и как он смеет входить ко мне в комнату без доклада?

— Они говорят, что они из главного полицейского управления, — заикаясь, оправдывался лакей и протиснулся мимо сыщика, чтобы поставить поднос на стол.

До самого последнего момента Ник Картер не хотел верить в неслыханную дерзость короля преступников, но теперь он убедился, что и служащий, и негр были правы: перед ним действительно сидел Морис Каррутер, тот Морис,Каррутер, арест которого нынче ночью чуть было не стоил ему собственной жизни и который теперь с безграничным нахальством сидел тут в своей хорошо известной полиции квартире, отлично зная, что в это самое время весь Нью-Йорк поднят на ноги, чтобы напасть на его след. Это был верх хладнокровия и дерзости, но вместе с тем и величайшая глупость, как решил Ник Картер, и следующая минута должна была это доказать. Не воображал ли этот опасный человек, что мог как-нибудь обелить себя от возводимых на него обвинений?

Вид его смертельного врага вернул Нику Картеру все его хладнокровие и присутствие духа. С быстротой молнии он выхватил револьвер и направил его на преступника.

— Вот неожиданно скорая встреча, Морис Каррутер! В самом деле! Ваша дерзость превосходит всякое человеческое понимание. Не сопротивляйтесь, иначе я пристрелю вас, как собаку!

Но преступник даже бровью не повел и остался сидеть, облокотившись на стол.

— Кто же вы, мистер? — холодно спросил он. — Что это за манера врываться ко мне в комнату и угрожать мне револьвером?

— Оставьте ваши шутки, мы знаем друг друга! — резко перебил его сыщик. — Не далее как два часа тому назад вы выскочили из полицейской кареты, предварительно убив в ней вашего сообщника Исаака Мидова и одного полисмена.

Но Морис Каррутер засмеялся ему в лицо.

— Вот новости! Насколько помню, я еще полчаса тому назад лежал в кровати и притом с самой полуночи, не так ли, Зам?

— Без сомнения, мистер! — проговорил перепуганный негр. — Ведь вы лежали еще в кровати, когда позвонили и заказали себе завтрак!

Одним прыжком Ник Картер подскочил к преступнику и прежде чем тот успел опомниться, отодвинул широкий рукав его фланелевой куртки. На руке широкая красная полоса обозначила то место, где давили стальные наручники.

— Вот этого достаточно! — сказал он. — Утверждайте, что хотите, но это след тех наручников, которые я сам надел на вас сегодня утром. А теперь — руки за спину! Живее, Морис Каррутер!… На этот раз вы чересчур смело играли и — проиграли!

С этими словами он, продолжая держать в правой руке револьвер, достал из кармана пару блестящих наручников.

— Руки за спину! — скомандовал он.

То что произошло после этого, было делом одной секунды.

Морис Каррутер, по-видимому, повинуясь неизбежной судьбе, сделал вид, что снимает со стола руки, но в тот же момент схватил тяжелый серебряный поднос и вместе со стоявшими на нем стаканами и тарелками со всего размаху бросил в сыщика.

Ник Картер выстрелил. Но рука, обожженная горячим кофе, дрогнула, и пуля пролетела мимо. В ту же секунду Морис Каррутер схватил за талию совершенно обомлевшего от ужаса негра и, как резиновый мячик, бросил его на сыщика, прежде чем тот успел во второй раз поднять револьвер и выстрелить.

Крик бешенства вырвался у сыщика. Но тяжелое тело навалившегося на него негра сшибло его с ног и прежде чем он успел из-под него высвободиться, прошло еще несколько драгоценных секунд.

А Морису Каррутеру между тем уже удалось рвануть дверь в соседнюю комнату и снова захлопнуть ее за собой.

В тот самый момент когда Ник Картер подбежал к двери, с другой стороны щелкнул замок, звякнул тяжелый засов и послышался громкий злорадный смех. В бессильной злобе Ник Картер стал ломиться в дверь, налегая на нее всей тяжестью своего тела, но напрасно — дверь не поддавалась.

— Да что же это здесь такое? — крикнул в эту минуту управляющий, впопыхах прибежавший с несколькими лакеями, глухой звук выстрела, разумеется, переполошил весь отель.

— А вот сейчас я вам скажу, что! — закричал весь красный от волнения сыщик. — Ваш милый квартирант, Морис Каррутер — преступник, который преследуется законом за целый ряд совершенных им убийств. Я — сыщик Ник Картер, по имени, вероятно, вам известный. Вот мой значок!

С этими словами он показал совершенно оторопевшим слушателям свой документ.

— Но времени терять нельзя, — поспешно прибавил он. — Парень улизнул в эту дверь. Живее, топор! Я должен последовать за ним!

— Пожалуйста, не волнуйтесь так, мистер Картер, — постарался успокоить сыщика благовоспитанный управляющий. Будьте любезны, поберегите репутацию нашего дома. Если Морис Каррутер действительно, преступник, чего я, однако, не думаю, тем более что он уже много лет живет у нас и ведет прямо-таки примерный образ жизни, то во всяком случае он не может убежать, так как эта дверь единственная, которая ведет в спальню, куда он скрылся, другого выхода она не имеет.

— Ба! Этот человек на все способен! — воскликнул Ник Картер, который бросился к окну, высунулся из него и убедился, что смежная со столовой спальня имела только одно окно, последнее в целом ряду, и задней стеной примыкала прямо к стене углового дома, выходившего на Пятую авеню. Окно спальни было закрыто, к тому же бегство через него было едва ли возможно, так как вблизи него не проходило ни трубы, ни громоотвода, да и карниз был так узок, что на нем с трудом могла бы удержаться птица, не то что человек.

— Эй, вы! — подозвал сыщик Зама. — Становитесь-ка здесь, у окна, и не спускайте глаз со следующего окна спальни. Как только вы заметите что-нибудь подозрительное, сейчас же позовите меня!

Затем Ник Картер подошел к двери и достал из кармана какие-то блестящие инструменты. — Придется попортить дверь, — заявил он управляющему, который все еще стоял ломая руки.

— Но вы в самом деле не ошибаетесь, многоуважаемый мистер Картер? — в ужасе воскликнул он. — Швейцар тоже говорил мне сейчас, что мистер Каррутер совершил какие-то преступления сегодня утром, но мне кажется, что это совершенно немыслимо, я сам видел, как он незадолго до полуночи вернулся домой. В двенадцать часов у нас запирают двери. Никто из квартирантов не имеет ключа, всех впускает и выпускает дежурный швейцар.

— Это мне говорил уже Зам, который, как он говорит, и был дежурным сегодня ночью, — заметил Ник Картер, уже возившийся около двери. — Но все это ничего не значит, я совершенно уверен в том, что говорю. А вы, — прибавил он, несколько секунд напряженно прислушиваясь, — уверены в том, что спальня действительно не имеет никакого другого выхода?

— Решительно никакого, — уверял управляющий. — Спальня эта только большой альков в одно окно, она имеет только эту дверь, остальные стены массивные.

— Значит, негодяй должен сидеть в этой комнате, — заметил продолжавший усиленно работать сыщик.

— Несомненно!

Управляющий, страшно взволнованный, нагнулся к замочной скважине и заговорил дрожащим голосом:

— Мистер Каррутер! Откройте же! Это я… мистер Робинсон, все это, должно быть, какое-то недоразумение, которое должно выясниться. Мы все в отеле свидетели…

Но как он ни просил, никто на его просьбы не отзывался. Из комнаты не доносилось ни малейшего звука.