– Ты не пытался ее найти?
– Я нашел. В какой-то квартире в Сан-Франциско.
Мой дядя замолкает на мгновение, натягивая перчатки.
– Она меня даже на порог не пустила. Не могла смотреть мне в глаза. Флора сказала, что больше не может меня видеть и не хочет, чтобы я ей даже звонил.
Он разрезает веревку, которой обмотаны тюки. Я беру вилы и распределяю сено по стойлам.
– Когда ты узнал, что они с ней сделали?
Несколько секунд Джейк молчит, затем отвечает едва слышным голосом:
– Примерно через неделю после того, как покинул ее квартиру. Сестра Флоры позвонила и сообщила, что она умерла.
Умерла?
Я замираю.
– Суицид?
Кивнув, он продолжает работать.
– О боже.
– Спустя шесть часов я собрал вещи и ушел без оглядки, – говорит Джейк, натянуто улыбнувшись. – Планировал направиться во Флориду, но оказался здесь и… не захотел уезжать. – Его взгляд смягчается.
Все, что я знала, как мне казалось, рассеивается, пока пазл складывается воедино деталь за деталью.
– Я поселился на этой земле в обветшалом трейлере без водопровода. Теперь у меня есть дом, мастерская, собственный бизнес и сыновья. Моя жизнь сложилась намного лучше, чем я заслужил.
Почему он думает, будто не достоин того, что имеет? Джейк невиновен в случившемся. Он пытался ее найти. Раз они действительно решили навредить той девушке, все равно бы это сделали.
Мои родители. Они бы вмешались подобным образом, если бы я влюбилась в кого-то, не соответствующего их представлениям?
– Извини, – выпаливаю я. – Мне жаль, что они так поступили…
– Твои родители, Тирнан, – перебивает Джейк, глядя мне прямо в глаза. – Ты не в ответе за них.
Но это в голове не укладывается. Мать не очень-то отличалась от Флоры. Такая же бедная – единственное, у второй девушки хотя бы семья была. Моя мама росла сиротой, скитавшейся между временными опекунами. Как она могла не встать на ее сторону?
Я опускаю глаза к талии мужчины. Татуировка на его боку сейчас скрыта футболкой, однако я помню слова. Моя Мексика. Он сказал, что Флора была иммигранткой, значит, татуировка в ее честь? Или так же, как для ковбоев, сбегавших в прошлом через границу, Колорадо стал для него пристанищем? Его Мексикой.
– Нам нужно немного повеселиться, – щебечет Джейк, разряжая обстановку улыбкой. – Давайте завтра выберемся к озеру все вместе.
К озеру? Не к пруду?
– Послушаем музыку, выпьем пива. Поныряем со скал.
– Поныряем со скал?
Он окидывает мое тело быстрым взглядом.
– У тебя же есть купальник, да?
Только его вопрос больше похож на предупреждение, потому что он, разумеется, не хочет, чтобы я плавала в одежде, как вчера.
Или в белье, как Флора.
Да, у меня есть… бикини. От ужаса сводит живот. Обычно я ношу все, что покупает наш шопинг-ассистент, не напрягаясь, но сейчас совсем другой случай.
Почему у меня нет совместного купальника? Или рашгарда? Ух…
В течение следующей пары часов я словно демон торопливо выполняю одно поручение за другим, радуясь поводу отвлечься. Мы с Джейком и Ноем справляемся с утренними хозяйственными заботами. Затем я готовлю завтрак, Ной убирает со стола. А позже помогаю им в мастерской, отвечая на деловую почту под диктовку Джейка, пока тот работает.
В итоге мы с ним грузим два байка на платформу пикапа и закрепляем их тросами. Надев футболку, мой дядя выуживает из кармана ключи. Я знаю, что ему нужно отвезти заказ в город и отправить его клиенту транспортной компанией. Вдруг Джейк останавливается, глядя поверх моего плеча.
Я следую за направлением его взгляда.
Калеб возле дальнего конца амбара колет дрова. Без рубашки. Джинсы свободно сидят ниже его талии, а грудь, влажная от пота, блестит на солнце. Он периодически трется челюстью о плечо – кровь из его открывшихся ран струится по щеке.
– Сходи за аптечкой, – говорит мне Джейк, направившись к водительской двери. – Калебу нужна помощь.
– Ага, профессиональная помощь, – ворчу я. – Он…
Желание рассказать ему о происшествии в гараже вертится на языке. И о том, что случилось вчера в конюшне. Но… я не могу свалить на Калеба всю вину, полагаю. Лучше не поднимать данную тему.
– Он угрожал тому парню оружием, – возражаю вместо этого.
Калеб пугает меня.
Развернувшись, Джейк стремительно возвращается ко мне.
– У этого парня в городе есть клубный дом для групповух с доской на стене, где каждую девчонку оценивают по шкале от одного до десяти. В списке не менее трехсот имен тех, кого он и его друзья поимели за свои недолгие жизни. – Он указывает пальцем на мое лицо, и я немного отшатываюсь назад, нахмурившись. – Тебе чертовски повезло, что вас нашел Калеб, а не я, иначе я убил бы этого гребаного мальчишку, не дожидаясь твоего ухода.
Я вскидываю бровь, но не озвучиваю свои протесты.
– Теперь шевели булками, – распоряжается Джейк.
Он забирается в пикап. После того, как мужчина уезжает, я медлю еще минуту, потом иду в амбар и выхватываю проклятую аптечку из шкафчика.
Калеб не хочет моей помощи. Не больше, чем я горю желанием ему помочь.
К тому же я по-прежнему ни капли не верю, что они с Ноем пытались меня защитить. Несмотря на это, если все сказанное Джейком – правда, даже хорошо, что они вмешались, вообще-то.
Но нет. Думаю, Терренс правильно подметил. Ван дер Берги – собственники. Окажись на его месте любой другой парень с их младшей кузиной, они бы все равно разозлились и затеяли драку.
Нехотя плетусь туда, где Калеб работает, останавливаюсь, не глядя ему в глаза, и протягиваю аптечку.
– У тебя кровотечение.
На миг уставившись на меня, он снова утирает кровь плечом и поднимает очередное полено.
Я открываю коробку, достаю оттуда «Неоспорин».
– Мазь предотвратит повторные повреждения, – говорю спокойно. – Используй ее.
Парень останавливается, нерешительно переводит взгляд с моего лица на тюбик в моей руке.
Расправив плечи, заставляю себя расслабиться. Не хочу сегодня ругаться.
– Сядь, – прошу его тихо. – Пожалуйста.
Он прищуривается, все так же не шевелясь.
Я указываю на пень и произношу почти шепотом:
– Пожалуйста, присядь.
Подождав несколько секунд и не сводя с меня глаз, Калеб… в конце концов садится.
Поставив аптечку на землю, я беру антибактериальные салфетки и, избегая зрительного контакта, подхожу к нему. Вытираю кровь с его лица, осторожно обрабатываю царапины, чувствуя при этом, как он следит за каждым моим движением. Неотрывно наблюдает, когда я наклоняюсь, оттирая запекшиеся кровоподтеки, после чего выпрямляюсь и открываю мазь. Это совсем не похоже на ту ночь. Тогда Калеб желал меня, а сейчас как будто боится. Ожидает неверного шага.
Я сглатываю.
– Постоянно увлажняй ссадины, чтобы не образовалась корка, так они быстрее заживут, – советую я, нанося лекарство на его челюсть. – Смазывай их время от времени, ладно?
Покрыв щедрым слоем рану по всей длине, я моргаю. Запах земли, древесины и влажного воздуха ударяет в ноздри. Похоже, от него всегда так пахнет.
Он молчит, его грудь вздымается и опадает слишком размеренно, сдержанно, словно ему стоит огромных усилий сохранять спокойствие.
Пальцы Калеба сжаты в кулаки, руки лежат на коленях. Наши взгляды встречаются. Дрожь пробегает по телу. Мне нравится его страх.
Я назло подхожу еще ближе и наношу гораздо больше мази, чем требуется.
– Ты ведь не застрелил того парня, да? – спрашиваю в шутку.
Он до сих пор молча наблюдает за мной. Однако, к моему удивлению, его глаза искрятся юмором.
Сердце пропускает удар, внутренности превращаются в теплую лужицу. Это и улыбкой не назовешь, настолько выражение его лица мягкое. Напоминает то мимолетное ощущение, которое я испытала с ним той ночью. Будто я могла раствориться в ком-то.
Прокашлявшись, выпрямляюсь.
– Ладно. – Закрываю тюбик и вручаю ему. – Держи.
Калеб забирает мазь и смотрит на меня не моргая.
– Перед сном смажь еще раз.
Он не кивает, никак не показывает, что услышал, лишь продолжает пялиться.
– Ланч! – кричит Ной.
Встрепенувшись, я смотрю на него через двор. Подойдя ко второму пикапу, он интересуется:
– Не хочешь прокатиться со мной? Я за чизбургерами.
Не уверена, со мной он разговаривает или со своим братом. Переведя взгляд обратно на Калеба, замечаю, что его внимание по-прежнему сосредоточено на мне.
И я… сомневаюсь, что стоит оставаться здесь с ним наедине.
Я должна поехать с Ноем.
– Иду, – отвечаю я, удерживая зрительный контакт с Калебом, и пячусь назад. То, как он на меня смотрит, явно свидетельствует о том, что я права.
Мне нельзя оставаться с ним наедине.
Глава 9
Взмахом руки она сметает мои «Волшебные шахматы Гарри Поттера». Некоторые фигуры падают на пол.
Я морщусь.
– Ной, подъем! – орет отец за дверью моей спальни. Его шаги затихают, когда он спускается по лестнице.
Твою мать. Цыпочка, скачущая на моем члене вверх-вниз, наклоняется вперед, хватается за изголовье кровати и начинает раскачивать бедрами. Ну же… Моя затвердевшая плоть жарко пульсирует, но я, похоже, никак не могу поймать настроение. Сжимаю ее талию, заставляя двигаться все быстрее и быстрее.
– Я горячее? – всхлипывает она.
– Да.
– А мои сиськи? – Обхватив ладонью заднюю поверхность моей шеи, девушка буквально сует грудь мне в лицо. – Они тебе нравятся больше?
Слегка закатив глаза, все-таки прикусываю ее сосок для пущего эффекта. Сиськи у нее действительно лучше, чем у Рори, только Рори хоть какое-то представление имеет о прелюдии. А эта девчонка запрыгивает на мой член в шесть утра и ждет, что я мгновенно приду в полную боевую готовность. Это просто оскорбительно, если говорить откровенно.
К счастью, мне удалось пробудить грязные воспоминания о старшей школе, чтобы настроиться.