Не глядя на брата, оставляю вещи, подхватываю своего ребенка и выхожу из палатки, пока не опозорился еще сильнее.
Прижав к себе Гриффа, делаю глубокие вдохи и постепенно прихожу в себя. Гребаный Ной.
Папа стоит у кромки пруда. Я направляюсь к нему, развернув сына лицом к водопаду. Когда мы впервые привели сюда его маму, она сидела на пляжном полотенце примерно в этом же месте.
Обернувшись, отец улыбается Гриффину.
– Не пойму, на кого он больше похож.
Смотрю на своего ребенка. Его волосы темнее, чем у Тирнан, однако гораздо светлее, чем у меня. Хотя глаза точно мои.
– Мне все равно. Главное, он любим, – говорю я.
– Еще как любим. – Папа сматывает леску в катушку. – Если захотите завести еще нескольких, я не возражаю. Здорово, что вокруг снова бегает малыш. Я был не лучшим отцом для вас, зато постараюсь стать хорошим дедушкой для него.
Глядя на живописный вид, думаю о своем детстве. В прошлом я никогда не презирал папу. У меня и мысли не возникало, будто он не старался изо всех сил дать нам самое лучшее.
До тех пор, пока Тирнан не попала к нему в постель. Тогда я на какое-то время его возненавидел.
Опускаю глаза. Я слишком счастлив, чтобы зацикливаться на прошлом. Мы были потеряны и сломлены, каждый по-своему. Она нуждалась в нас не меньше, чем мы в ней. Отец, брат и я жизнью пожертвуем ради Тирнан.
– Мы с Ноем не грабим банки, не пьем, – отвечаю в итоге. – И выросли нормальными людьми. – После этого я разворачиваюсь к нему. – Если решишь завести еще нескольких, я бы не возражал против сестры.
Отец смеется, а я мельком бросаю взгляд на синюю палатку, прекрасно зная, кто спит внутри. Хоть она и продолжает старательно скрывать то, что для всех нас уже несколько лет не является секретом. Ей тридцать семь. Может, она хочет ребенка, ведь у нее их пока нет.
Вздохнув, папа вновь сматывает леску и меняет тему:
– Ты разобрался с заказом Робинсона?
– Да. Не волнуйся. – Снова посмотрев влево, замечаю Мираи, вышедшую из его палатки. Увидев нас, она быстро юркает в свою. Как будто мы все наивные идиоты.
Но это даже забавно.
– Она в твоей рубашке, – сообщаю отцу. – Лучше иди забери.
– Заберу, – бросив мне улыбку, отец уходит.
Тирнан выбирается из нашей палатки. Оглянувшись через плечо, улыбаюсь ей.
Одетая в мое любимое коричневое бикини, она машет плавательным подгузником.
Я иду к ней, отдаю сына и, пока Тирнан его переодевает, ныряю в палатку за своими шортами и надувным жилетом Гриффа.
Когда он готов, мы вместе заходим в пруд.
– Ох-х-х-х-х-х. – С радостной улыбкой она наблюдает за малышом, который плескается в воде, дергая руками и ногами. – Холодно, да?
Мы заплываем глубже, поддерживая его и играя. Водопад привлекает внимание Гриффина, и он гулит.
– Можешь сказать «водопад»? – спрашивает Тирнан у сына.
Его глаза озорно сияют. Он смотрит на маму и лепечет в ответ на своем собственном детском языке.
Проскользнув под струи воды, намочившие наши головы, смеемся – немного шокированный Грифф резко втягивает воздух.
Тирнан оглядывается вокруг. Мы оба изучаем новые граффити на стенах.
– Ты сильно напугал меня, когда мы были тут в последний раз, – говорит девушка.
Я удерживаю ребенка за жилет, позволяя ему свободно двигаться.
– Тебя легко напугать, – шучу я.
– Неправда. Ты был устрашающим.
– Был? – переспрашиваю, прикинувшись оскорбленным.
Она знает, что я могу быть устрашающим, когда нужно.
Продвигаясь вглубь пещеры, мы кружим сына в воде.
– Мне следовало привести тебя сюда еще раз. Или остаться с тобой в тот день.
– С чего ты взял, что я не сбежала бы?
– С того, что в моем присутствии у тебя колени подкашиваются.
Тирнан фыркает.
– Ничего подобного.
– Значит, это не ты стонала на капоте машины в ночь нашей первой встречи?
– Я сказала тебе остановиться!
– Прости, – произношу любезным тоном. – Не расслышал. Твое частое дыхание заглушало слова.
– Заткнись.
Поддерживая сына одной рукой, второй притягиваю ее к себе.
– Хочешь еще раз попытать свою удачу?
Тирнан вскидывает бровь, услышав мой вызов.
– Вечером я могу опять оставить Гриффина с Ноем. – Я смотрю ей в глаза. Ее тело прижимается к моему, снова заводя меня. – Может, встретимся здесь в десять? Покажешь мне, как тебе ненавистно все, что я делаю.
Она прикусывает нижнюю губу, не отрывая взгляда от моего рта. До сих пор вижу, как Тирнан нервно пятилась от меня в тот день, но… боже, мне просто хотелось остаться в пещере с ней.
Хихикнув, девушка выскальзывает из моих объятий, подхватывает нашего ребенка и двигается к выходу из тоннеля.
– В десять здесь будет очень темно, – предупреждает Тирнан.
Очень темно.
Глядя на нее так же, как много лет назад, иду следом.
– Я тебя найду.
– Если сможешь… – дразнит она. После чего скрывается с Гриффом за водопадом, а я улыбаюсь, предвкушая все наши будущие совместные ночи.
Конец
Благодарности
Как и всегда, в первую очередь спасибо моим читателям. Когда я начала издавать свои книги в 2013 году, мне казалось, что я застряла на определенной формуле. Желая угодить людям, которым понравились мои предыдущие работы, я шла по проторенной дорожке. И некоторым читателям это действительно нравилось. В конце концов, приятно знать, что можно рассчитывать на писателя, когда ты в настроении прочитать историю вроде той, которой остался доволен в прошлый раз.
Однако я быстро поняла, что была несчастна. Мое творчество не развивалось, мне было скучно. Поэтому я копнула глубже, дала волю своему воображению и создала «Испорченного» (Ночь Дьявола #1), как создавала «Агрессора» – сделав парфе из всего, что люблю. И приняла свою индивидуальность в процессе. В итоге «Испорченный» вывел из себя большое количество читателей. Но… он так же стал любимой книгой для многих.
Это, по моему мнению, чего-то да стоит.
Думаю, мой самый главный писательский страх – стать заложницей ситуации и штамповать безликие книги, будто на конвейере, каждые шесть недель. Знаю, для некоторых из вас я могу быть непредсказуемой, и это не всегда положительное качество. Поэтому спасибо. Тем, кто читает мои истории и возвращается за новыми. Я надеюсь, вы никогда не усомнитесь, что каждое мое произведение является результатом долгих стараний, любви и мечтаний. Оно было особенным для меня, и я создавала его из лучших побуждений. Всегда.
Ну а теперь идем дальше…
Спасибо моей семье – мои муж и дочь мирятся с моим безумным рабочим графиком, с обертками от конфет, с тем, как я «отключаюсь» каждый раз, когда придумываю диалоги и повороты сюжета, или когда у меня в голове вдруг возникает сцена, а мы в этот момент сидим за обеденным столом. Вам обоим приходится многое терпеть, поэтому спасибо за то, что вы все равно меня любите.
Джейн Дистел, моему агенту из Dystel, Goderich & Bourret LLC – я никогда и ни при каких условиях от тебя не откажусь, так что ты застряла со мной надолго.
ПенДрагонам. Вы – мое счастливое место на «Фейсбуке». Спасибо за то, что стали моей поддержкой и что всегда остаетесь позитивными. Особенно трудяги-администраторы – Эдриэнн Эмброуз, Табита Расселл, Тиффани Райн, Кристи Граймс и Ли Теналья.
Вибеке Кортни – моему независимому редактору, которая проходится мелкой гребенкой по каждой моей сцене. Спасибо, что научила меня писать хорошо и по делу.
Всем замечательным читателям, особенно из «Инстаграма», которые создают коллажи к книгам и радуют, мотивируют и вдохновляют нас… Спасибо за все! Мне нравится ваше видение.
Всем блогерам и букстаграммерам – имен слишком много, но я вас знаю. Я вижу посты и хэштеги, всю вашу усердную работу. Вы тратите свое свободное время на чтение, написание рецензий и продвижение книг, и делаете это бесплатно. Вы – живительная сила книжного мира. Кто знает, что бы мы без вас делали. Спасибо за ваши неустанные усилия. Вы занимаетесь этим делом из чистого энтузиазма, что делает вашу работу еще прекрасней.
Т. Гефарт, которая всегда интересуется, как у меня дела, и предлагает прислать «настоящих» австралийских «Tim Tams» (всегда!).
А также Б. Б. Рейд, К. Д. Кимберли Карилло и Чарли Роуз за то, читаете, остаетесь позитивными и выслушиваете мои идеи.
Каждому автору и начинающему автору – спасибо за истории, которыми вы делитесь. Многие из них я с радостью читаю в поисках волшебного места, в которое можно мысленно перенестись, и благодаря многим я улучшила свои писательские способности, стараясь соответствовать заданным вами высоким стандартам. Пишите, творите и никогда не останавливайтесь. Ваш голос важен, и если он исходит из вашего сердца, значит, он справедлив и добр.
Об авторе
Пенелопа Дуглас – автор бестселлеров по версии New York Times, USA Today и Wall Street Journal.
Ее серии книг «Потерянная дружба», «Ночь Дьявола» и одиночные книги «Дурное поведение», «Панк 57» и «Именинница» переведены на четырнадцать языков. Пожалуйста, присмотритесь к книге Nightfall (она станет четвертой и последней в серии «Ночь Дьявола»), которая выйдет в скором времени.