Я неловко стою, слегка наклонившись вперед, с согнутыми коленями и странно сложенными руками между тетей и ма, пока они меня поправляют.
– Ох, нет, – говорит Ма. – Я занималась бальными танцами. И знаю, что такое хорошая осанка. Подними подбородок, Мэдди.
– Не думаю, что сейчас самое подходящее время для коррекции осанки Мэдди, – говорит четвертая тетя.
Я с благодарностью киваю:
– Четвертая тетя права. – Выражение лица у ма становится такое, как будто я нанесла удар ей прямо в сердце. – Но спасибо вам за помощь, ма и вторая тетя. Вы обе правы, моя спина перестала болеть.
Ма и вторая тетя самодовольно улыбаются и – слава богу – продолжают идти. Остаток пути до вестибюля мы проходим в относительном спокойствии и тишине, если не считать того, что ма бормочет про себя:
– Ах, больше никаких дешевых лилий.
В вестибюле гораздо оживленнее, чем когда мы только пришли. Приехали мамины подчиненные, одетые в свои фирменные ярко-красные с золотом рубашки, символизирующие цвета удачи в китайской культуре. С восторженным визгом ма бросается к ним, чтобы осмотреть все приготовления. Она работала над ними несколько недель, разрабатывая каждый центральный элемент и подставку, тщательно следила за исполнением. Теперь она сияет от гордости, когда открывает ящики, и ее рабочие достают самые сложные скульптуры и композиции из цветов, которые я когда-либо видела. Она раздает приказы – эту башню в бальный зал, эту вазу в комнату невесты – и уже собирается бежать отдавать больше распоряжений, но останавливается и поворачивается ко мне.
– Мэдди, я забыла про сама знаешь что, – говорит она, но я отмахиваюсь.
– Все в порядке, ма. У меня все под контролем.
– Хорошо. Ладно, будь осторожна.
Она сжимает мою руку и затем уходит, крикнув подчиненному, чтобы тот был осторожен с пионами.
Мне на телефон приходит сообщение.
Себ [09:51 AM]: Я здесь! Очень рано, но это то, что ты ожидаешь от лучшего в мире второго фотографа!
Мэдди [09:52 AM]: Отлично! Иди в номер жениха и начинай фотографировать.
Себ [09:53 AM]: Есть, босс.
К нам спешит администратор отеля.
– Простите, извините, вы парикмахер и визажист?
Вторая тетя кивает.
– Отлично, у меня инструкции, чтобы отвести вас в номер для новобрачных. Пожалуйста, следуйте за мной.
Вторая тетя смотрит на меня с озадаченным выражением лица:
– Ты справишься?
Я улыбаюсь ей:
– Иди. Со мной все будет хорошо.
– Хорошо, тогда иди первой. Будь осторожна.
С этим она уходит, а я остаюсь наедине с четвертой тетей. И с телом.
– Ты в порядке, тетушка?
Я даже не могу описать, как плохо себя чувствую из-за того, что втянула ее в это. Из всех моих тетушек я меньше всех близка с четвертой тетей. Может быть, это из-за ее постоянной вражды с мамой или потому, что она моя полная противоположность во всех отношениях. Чтобы это ни было, я всегда чувствовала себя немного неловко рядом с ней, а теперь мы должны вернуться в Сан-Габриэль Вэлли с мертвым телом. Это просто замеча-а-ательно. Я полностью согласна с этим планом.
– Для меня это слишком раннее время для подъема, – четвертая тетя вздыхает. – Я буду выглядеть такой изможденной на сегодняшнем выступлении.
– Ты? Изможденной? Да не может быть. – Я снова тяну холодильник и продолжаю идти. – Вы отлично выглядите, тетя. Очень гламурн… ох.
Снаружи, за пределами вестибюля, длинная извилистая дорожка, ведущая обратно к пирсу, усыпанная рыхлой галькой. У меня свело живот. Как, черт возьми, я собираюсь катить холодильник по этой дорожке? Зачем кому-то делать дорожку из гальки?! Это серьезный дизайнерский промах! Как же люди в инвалидных колясках, или родители с колясками, или люди, перевозящие трупы в гигантских холодильниках?
– Хотите, чтобы я вызвал для вас багги, мисс? – спрашивает администратор. Я вздрагиваю, и портье наклоняет голову к холодильнику. – Позвольте, я вызову для вас багги…
– Нет! Не нужно!
Он, смутившись, хмурится.
– Но…
– Меня укачивает, – говорит четвертая тетя. – Мы будем в порядке. Эта старая штука все равно пустая.
Мы широко улыбаемся администратору, пока он не уходит с озадаченным видом.
– И что теперь? – шепчу я четвертой тете.
– Используй бицепсы по назначению, – отвечает она, подталкивая конец холодильника. Он скатывается с гладкого мрамора на галечную дорожку.
Мы вздрагиваем от ужасного хрустящего звука, который он издает, когда я тяну, а четвертая тетя толкает его по дорожке.
– Не получается, – ворчу я спустя несколько секунд. – Люди будут удивляться, почему мы не поставили его на коляску.
Конечно, достаточно того, что люди обращают внимание, бросая странные взгляды в нашу сторону. Но это также может быть просто эффект, который часто создает четвертая тетя. Она буквально эквивалент павлина в человеческом облике.
– Тяни сильнее, – задыхается она, толкая холодильник.
Он издал хрустящий звук и едва сдвинулся на дюйм.
– Нам придется нести его.
Четвертая тетя не выглядит счастливой, но, поскольку у нас не остается выбора, я берусь за переднюю часть холодильника и поднимаю ее, и она делает то же самое с задней. Вместе мы подняли холодильник и медленно, пошатываясь, пошли по галечной дорожке. Это был долгий путь, но с каждым мучительным шагом курорт становился все дальше от глаз.
Пока четвертая тетя внезапно не остановилась и ее глаза не стали огромными.
– Что происходит?.. – Мои слова обрываются, когда я оборачиваюсь, потому что к нам направляется багги, и, что удивительно, в нем сидит Нейтан и пожилая пара, которую я тут же узнаю. Это родители Тома Круза Сутопо, то есть родители жениха, они же миллиардеры, которые оплачивают ошеломляющий счет за эту свадьбу.
Лицо Нейтана озаряется, когда он замечает меня, и в моем животе снова появляются бабочки. Мой бедный желудок не знает, как реагировать на это – завязаться ли узлом от ужаса из-за тела в холодильнике и из-за всего этого или трепетать от удовольствия, потому что это Нейтан и прошлые чувства. Мой живот находит компромисс и в итоге издает тошнотворное бульканье.
Нейтан выскакивает из багги и говорит мистеру и миссис Сутопо:
– Вот кое-кто, с кем я хотел бы вас познакомить.
Я сглатываю, у меня во рту пересыхает.
Пожилая пара вежливо улыбаются, очевидно, в таком же замешательстве, как и я, потому что я никто. Но, когда они видят четвертую тетю, громко радуются, хватая друг друга за руки.
– Это…
– МИМИ ЧАН! – радостно визжит мистер Сутопо.
Миссис Сутопо удивленно качает головой, разинув рот.
– Это действительно она?
Четвертая тетя принимает это близко к сердцу. Она грациозно опускает свою часть холодильника, а затем подскакивает к ним. Нейтан помогает пожилой паре выбраться из багги. Они все еще не могут оторвать глаз от четвертой тети, даже когда спускаются на землю.
– Мы ваши большие поклонники, – говорит миссис Сутопо. Ее английский безупречен, с британским акцентом. С запозданием я вспоминаю, как гуглила ее и прочитала, что она встретила своего мужа, когда они оба учились в Оксфорде.
– Мы следили за вашей карьерой с тех пор, как вы были маленькой девочкой.
– О, это так приятно слышать! Я люблю встречаться со своими поклонниками.
Четвертая тетя крепко обнимает их, и они практически тают в ее объятиях, а их лица сияют.
– Вы знаете, наш сын Том заказал услуги вашей семьи на сегодня, потому что он знает, что мы ваши фанаты номер один, – говорит мистер Сутопо.
Улыбка четвертой тети широкая, как у чеширского кота. Мы обязательно услышим об этом позже, когда мама будет рядом, чтобы слушать, как четвертая тетя хвастается тем, как она притянула хороший бизнес для нас. И мне придется кивнуть и сказать им, что это правда.
Маме это не понравится.
– Но куда вы двое направляетесь? – спрашивает мистер Сутопо. – Вы идете не в ту сторону. Отель в другой стороне.
– О, нам просто нужно… – Меня перемкнуло. Нам просто нужно что? Я чуть не говорю им, что мы взяли не тот холодильник, но быстро понимаю, что чуть не признала ошибку перед нашими клиентами. Старшая тетя за это мне по голове настучит, я не могу сказать им этого.
– Мы не хотели занимать слишком много места на кухне, поэтому просто быстро забрали этот холодильник назад.
– Назад? Вы имеете в виду, обратно на материк? – спрашивает мистер Сутопо.
– Это же столько хлопот, просто чтобы уложить холодильник! – восклицает его жена. – Нейтан, дорогой, должно же быть место, где они могут хранить его здесь. Ты же не можешь допустить, чтобы эти милые дамы таскались через весь твой остров и по воде в такой важный день.
– Конечно, – говорит Нейтан. – Я удивлен не меньше, чем вы. – Он поворачивается ко мне: – Вы можете хранить его в холодильной камере. Она достаточно большая.
– Я просто не хочу тебя беспокоить.
– Это не проблема, правда.
– Нейтан, дорогой, почему бы тебе не помочь этой милой девушке отнести холодильник обратно на кухню? Мы будем в порядке здесь, с Мими. Ты возьми багги, а мы пойдем пешком, – предлагает миссис Сутопо. Она поворачивается к четвертой тете и берет ее под руку. – Пойдем, мы должны сделать столько фотографий вместе. О боже мой! Вы еще красивее в реальной жизни!
Я в ужасе смотрю, как уходят Сутопо и четвертая тетя.
– Не думаю, что это хорошая идея – позволить им дойти до отеля пешком. Это довольно далеко, и в гору…
– Согласен, – легко соглашается Нейтан. – Мы оставим багги здесь для них, а я помогу тебе перенести холодильник на кухню.
– Нет, все в порядке, не беспокойся, ты, должно быть, так занят…
Он делает паузу, одаривая меня своей улыбкой. Даже после долгой разлуки она все еще выглядит такой обезоруживающе мальчишеской на фоне грубых черт его лица, и мгновенно стирает все пять лет, что мы не виделись.
– Это будут сумасшедшие выходные, не так ли?