Довлатов — добрый мой приятель — страница 47 из 47

13

Юлия Тролль — нью-йоркская журналистка, внештатная сотрудница Радио Свобода и «Нового русского слова».

14

Майя Каганская — израильский критик, литературовед.

15

Наталья Рубинштейн (Альтварг) — литературовед, работник Би-би-си, живет в Англии.

16

Карл Проффер — хозяин и редактор издательства «Ардис» в то время был тяжело болен и вскоре умер.

17

Народно-трудовой союз.

18

Валерий Вайнберг был в то время заместителем главного редактора «Нового русского слова» по финансовым вопросам. После смерти Андрея Седых стал хозяином газеты.

19

Яков Моисеевич Цвибак — настоящее имя Андрея Седых, главного редактора «Нового русского слова».

20

Трак (англ.) — грузовик.

21

Буся Гольдштейн — одесский вундеркинд, скрипач, эмигрировавший из России в США после революции 1917 года.

22

Траффик (англ.) — автомобильная пробка.

23

Яков Бронштейн — кинорежиссер, эмигрант «второй», послевоенной волны.

24

Вэлфер — пособие по бедности для неработающих.

25

Upper East Side — дорогой район Нью-Йорка.

26

Си-би-эс (Columbia Broadcasting System) — одна из крупнейших телерадиовещательных компаний США.

27

Эллендея Проффер — вдова Карла Проффера, хозяина «Ардиса».

28

«Руссика» опубликовала роман Лимонова «Это я, Эдичка», вызвавший шок у читателей.

29

Видиадхар Найпол — тринидадский писатель, лауреат Нобелевской премии.

30

Итало Кальвино — итальянский писатель.