Дождь Забвения — страница 99 из 105

– Да кто же спорит?

– И я боюсь, что вопросы навигации в гиперсети не входят в круг вашей компетенции.

– Ребята, вы бы хоть выслушали меня.

– Флойд, я понимаю, ты исходишь из лучших побуждений, но нам стоило бы вернуться в рубку к тому времени, когда главный двигатель заработает в полную силу…

– Вам что, не интересно выбрать правильную дорогу, прежде чем припустить во весь опор?

Он открыл двери в огромный зал, выделенный ему под жилье, и все трое подошли к кровати и собранию антикварных вещей подле нее.

– Флойд, ну давай же!

– Ожье, ты же сама удивлялась: как они там, в пятьдесят девятом, смогли что-то понять из полученных цифр, даже ухитрились применить тот чертов детектор?

– А ты понял как? Просвети же меня.

– И меня, – добавил Тунгуска.

– Мы искали микроточку или что-то вроде того, потому что считали: там спрятаны координаты АБО, десять-двенадцать цифр.

– Ну и?.. – спросила Ожье, испытывая, вопреки скепсису, знакомое чувство: поблизости происходит что-то важное.

– Думаю, мы ошибались.

– Флойд, не тяни!

Он сел на кровать, указал гостям на пару стульев.

– Ожье, ты сама сказала: крошечную порцию данных можно спрятать где угодно: в ничтожном искажении текста, в пятнышке, в толщине линий. Чтобы найти, нужно в точности знать, где искать.

– Флойд! – произнесла она предостерегающе.

– Но тут возникает вопрос: как эту информацию нашли они? Одно дело – построить антенну, и совсем другое – интерпретировать данные. И ты сама сказала, что обработать их в моем пятьдесят девятом было бы очень непросто.

– В мире Флойда нет компьютеров, – объяснила Ожье Тунгуске. – Он отстал даже от нашего пятьдесят девятого, ведь там не было Второй мировой войны, чтобы подхлестнуть развитие вычислительной техники.

– Ясно, – проговорил Тунгуска, поглаживая подбородок. – То есть данные с гравитационной антенны вряд ли могли быть обсчитаны на Земле-Два. Даже сейчас это требует немалых вычислительных мощностей.

– Надеюсь, они доступны здесь, потому что вам придется заняться обсчетом прямо сейчас.

– Обсчетом данных? Где вы их нашли?

Флойд вытянул из стоящей возле кровати коробки пластинку. Ожье прочитала надпись на конверте: «Луис Армстронг».

– У меня сложилось впечатление, что эта музыка слегка выбила вас из колеи, – проговорил Тунгуска.

– Вы чертовски правы! И благодаря этому я нашел информацию, которая вам так нужна. – С этими словами Флойд наклонил конверт и позволил пластинке скользнуть в ладонь. – Она здесь.

– В микроточке на конверте? – спросила все еще недоумевающая Ожье.

– Нет. Все гораздо сложнее. Думаю, информация заключена в музыке. Не десять-двенадцать цифр, а данные с антенны. Верити, ты была права: в моем пятьдесят девятом невозможно обработать данные. Их и не пытались обрабатывать.

Предчувствие превратилось в уверенность, и по спине у Ожье пробежал холодок. Неужели Флойд и вправду догадался?

– И что же они сделали? – спросила она нетерпеливо.

– Переправили данные через портал. А всю сложную работу проделали по эту сторону подручные Ниагары.

– То есть что-то закодировано в музыке? – спросила Ожье.

– Кто-то наводнил Париж дешевыми пиратскими подделками. Они продаются на каждом углу вот уже который месяц. И теперь понятно, в чем дело.

– Лично я не вижу связи между обилием подделок и передачей данных.

– А я вижу. Мой старый приятель Мальо даже особо указывал на связь между делом Бланшара и своей операцией против фальшивок. Правда, в то время я и представить не мог причину этой связи.

– А теперь можешь? – спросила Ожье.

– Кюстин разговаривал с жильцом бланшаровского дома по имени Риво. Этот Риво видел болтающегося возле здания неприятного ребенка. Я захотел сам поговорить с Риво, но он исчез. Пару дней спустя Мальо сказал, что тело нашли в затопленном подвале заброшенного склада на Монруже.

– Чудесно, – буркнула Ожье.

– Дальше еще чудеснее. У месье Риво на шее были ссадины, словно детки подержали его голову под водой.

– А что за склад на Монруже?

– Тот, где Мальо обнаружил пресс, на котором печатали подделки.

– Думаешь, Риво был замешан в изготовлении пластинок?

– Может быть. Но тогда придется объяснять, почему он жил в том же здании, где поселилась Сьюзен Уайт.

– Просто совпадение.

– Прикинь вероятность такого совпадения. Скорее всего, Риво заметил жуткого ребенка и решил поиграть в сыщика. И проследил до склада. А может, его специально туда заманили, решив, что он уже слишком много видел.

– Не исключено, что Флойд и в самом деле обнаружил нужное нам. Позвольте, я изучу пластинку, – предложил Тунгуска.

– Это оригинал? – спросила Ожье.

– Нет, копия на основе поверхностного скана, сделанного Кассандрой, – пояснил Тунгуска. – Но этого хватит, чтобы обнаружить информацию, если она и в самом деле спрятана в записи.

– Не сомневайтесь, она там и даже слышна, – заверил Флойд. – Или ваш вирус, убивающий музыку, уже забрался ко мне в голову.

– Да, можно закодировать сигнал высокой частоты, – кивнул Тунгуска, – и расположить на пластинке существенный объем данных. Я могу проверить это очень быстро…

– Насколько быстро? – нетерпеливо спросила Ожье.

Тунгуска моргнул:

– Уже готово. Нужно было всего лишь изучить голограммы, сделанные Кассандрой, и поискать аномалии в структуре. Всегда легче идентифицировать специфическую структуру, если имеешь о ней какое-никакое представление.

– И каков же результат? – проговорила Ожье, ерзая от волнения.

– Флойд прав. На пластинке и в самом деле есть дополнительный слой информации. Высокочастотная компонента хорошо спрятана, почти не портит звук, но утонченному слуху Флойда перемена заметна и неприятна. – Тунгуска посмотрел на Флойда с откровенным восхищением и добавил с улыбкой: – Без него мы бы нипочем не заметили.

Тунгуска покрутил пластинку в руках, наслаждаясь игрой света на блестящей черной поверхности.

– Да, прекрасная вещь. Но и опасная – как обоюдоострое лезвие.

– Подумать только, мы сами помогли им! – с горечью произнесла Ожье. – Вывезли эти шифровки из Парижа, веря, что спасаем бесценные артефакты!

– Они знали все о попытках эвакуировать предметы культуры из города, – заключил Тунгуска. – И ваша работа наилучшим образом устроила агентов Ниагары. Оставалось всего лишь изготовить пластинки и сделать так, чтобы они обязательно попали в руки Сьюзен Уайт. Завалить рынок фальшивками – наипростейший способ добиться этого.

– Знаете, я не удивлюсь, если парижский металлический шар находится на этом же складе, – предположил Флойд. – Даже если Мальо и обнаружил его, то, конечно же, не догадался о предназначении.

– Нас так легко обвели вокруг пальца, – пробормотала Ожье, рассерженная и смущенная одновременно.

– Тебе не в чем себя упрекать, – сказал Тунгуска. – Благодаря усилиям Сьюзен Уайт из Парижа было вывезено огромное количество ценнейших материалов. Не ее и не твоя вина в том, что некоторые из них оказались намеренно испорченными.

Он снова моргнул – часть его мозга анализировала сканы Кассандры.

– Похоже, на трети есть высокочастотная компонента. Остальные, предположительно, оригинальные записи.

– Но мы вывозим пластинки с момента открытия портала, – напомнила Ожье. – Сотни тысяч!

– Важны лишь немногие из них, – сказал Тунгуска. – Вспомни, что Ниагара изо всех сил старался завладеть последним грузом. Возможно, ранние партии содержали неточные или ошибочные данные. Не исключено, что агенты на Земле-Два лишь недавно смогли использовать антенну должным образом. Им потребовалось время, чтобы объединить и записать на диски техническую информацию о трех шарах. Затем нужно было организовать торговлю пластинками таким образом, чтобы они наверняка попали в руки сборщика и не вызвали подозрений. В общем, меня не удивляет, что именно последний груз имел наибольшее значение.

– Тогда у нас есть шанс, – кивнула Ожье. – Конечно, если ты сможешь декодировать наложенный сигнал.

– Вряд ли это слишком трудно, – сказал Тунгуска. – Глубокая шифровка потребовала бы вычислительных мощностей. Причем таких, какие понадобились бы для обработки данных на Земле-Два.

– Надеюсь, ты прав.

– Я уже совмещаю и обрабатываю данные. Подключил для этого значительную часть вычислительных мощностей корабля. Конечно, может выясниться, что мы гоняемся за тенью…

– Не может, – уверенно возразил Флойд.

Не без благоговения Тунгуска взглянул на пластинку и вернул ее в конверт.

– Двигатель почти готов дать максимальную тягу. Когда войдем в наиболее вероятный портал, у нас будет восемь часов на дешифровку и определение координат АБО. Это может оказаться трудным и даже невозможным, но по крайней мере это дает надежду пресечь замыслы Ниагары.

– Флойд, а от тебя все же есть польза, – улыбнулась Ожье.

– Не меня благодари, – отозвался тот. – Я всегда говорил: музыка спасет мир.

Глава 39

Кластер лежал в дальнем углу гиперсети, и с того времени, когда экспедиция прогров нанесла порталы на карту, его посещали очень редко. Пять дрейфующих в пространстве порталов образовывали подобие равноконечного креста – четыре по краям, один в центре. Их разделяло расстояние не больше световой секунды. Поблизости не было звезд, планет, больших астероидов – лишь колючие глыбы, останки пяти больших комет, высохшие и застывшие миллионы лет назад. На каждой гнездился один портал, само собой без персонала.

Но было там и кое-что еще, нащупанное локаторами во тьме. Оно оказалось огромным, немыслимо колоссальным. Способным вместить солнце – и осталось бы еще много места.

– Мы не слишком поздно? – осведомилась Ожье, когда Тунгуска вывел составленный по показаниям локаторов рисунок АБО на стену.

– Не знаю. Если мой расчет верен, Ниагара вышел из портала всего полтора часа назад.

– Так почему же мы не видим его?