Вытянувшись в ванне, она взяла трубку и зажала ее плечом.
– Привет, – сказала, улыбаясь, Кейт.
На другом конце трубки возникла пауза, затем низкий мужской голос произнес:
– Мне почему-то кажется, что вы имели в виду кого-то другого.
Голос Бена Филлипса действовал на нее по телефону точно так же, как в темноте чулана. Кейт наверняка уронила бы телефон в воду, если бы не сделала вовремя над собой усилие.
– Вы поняли, кто это? – спросил он.
– Да.
– Я извиняюсь за столь поздний звонок, но вас не было дома. И автоответчика у вас нет.
– Я не люблю их.
– И прекрасно. Это прекрасный повод продолжать дозваниваться.
Бен Филлипс вовсе не походил на человека, которому требовались предлоги, чтобы делать то, что он считал нужным.
Кейт вдруг очень захотелось получить ответ на один вопрос.
– Вы ведете все свои дела с людьми вроде той пары из Техаса?
– Да нет, – пробормотал Бен, а потом добавил: – Я ведь уже сказал, Кейт. Они не имеют для нас никакого значения.
– Отец однажды сказал мне, что можно многое узнать о человеке, глядя на тех, с кем он общается.
– Если это улучшит ваше самочувствие, могу сказать, что я просто оказываю услугу приятелю. Эти люди – вовсе не мои клиенты. Я никогда не встречался с ними до сегодняшнего дня и не могу сказать, что они очень мне нравятся. Но это все, что я могу сказать. Существует такая вещь, как конфиденциальность.
К удивлению Кейт, она действительно почувствовала облегчение. Слова Бена вовсе не уменьшили ее беспокойства по поводу Томаса, но радостно было услышать, что Бен участвовал в происходящем не по собственному выбору.
И все же он был не на той стороне.
– Я все еще не уверена, что это хорошая идея.
– Вы можете в любое время повесить трубку, Кейт.
Нет, она не могла этого сделать точно так же, как не могла убежать из чулана сегодня днем. У нее не было сил вести себя разумно. Ей необходимо было слышать голос Бена.
– Как вы узнали мой номер телефона?
– Так же, как и фамилию. Для человека решительного нет ничего невозможного.
– Вам дал его Дэвид?
– Я даже не просил его. Зачем подвергать таким испытаниям лояльность молодого человека?
Та часть сердца Кейт, в которой жил последнее время Дэвид, болезненно сжалась.
– Вы считаете, что он дал бы вам информацию, если бы вы попросили его об этом?
– Нет. Но он ведь заинтересован в обещанной мною работе. Я не хотел, чтобы Дэвид решил, что одно увязано с другим.
– Но он сказал, что не хочет…
– Я виделся с ним, прежде чем уехать из больницы. Ничего еще не решено, но не волнуйтесь – что бы он ни делал для меня, это не помешает его работе на вас. Послушайте, Кейт, я позвонил вам в час ночи вовсе не для того, чтобы говорить о Дэвиде.
– Так для чего же вы позвонили?
– У меня есть вопрос гораздо интереснее.
– Что же это за вопрос? – Кейт подняла из воды одну ногу и стала смотреть, как с нее опадает пена.
– Когда вы ответили, у вас был очень радостный голос. Ожидали приятного звонка?
– И что с того? – Она не собиралась докладывать Бену, что ожидала услышать голос матери или одной из сестер.
– Ясно как божий день, что вы не спали и ожидали звонка.
– Я так и не услышала ваш вопрос, – заметила Кейт, погружаясь глубже в горячую воду.
– Сейчас задам. Вы так и не ответили мне на один важный вопрос сегодня утром. В вашей жизни кто-то есть, Кейт? Мужчина, который спит в вашей постели, делит с вами кров и пищу? Думаю, слишком безрассудно было бы ожидать, что его не существует. Но сегодня утром я готов был поклясться, что вы почувствовали…
– И что же я почувствовала? – тихо спросила Кейт, берясь за край ванны.
Бен снова замялся, и когда он наконец заговорил, в голосе его слышались нотки мужского самомнения.
– Вы бы не спрашивали об этом, если бы у вас был другой мужчина. Его ведь нет, правда, Кейт?
– Нет. Сейчас нет. «И такого не было никогда», – мысленно добавила она. У нее никогда не было мужчины, который действовал бы на нее подобным образом, на чьи слова и даже звук голоса она реагировала бы так бурно.
– Это было похоже на вспышку, – сказал Бен. – И застало вас врасплох. Только что вы жили своей обыденной жизнью, расставляли цветы, напевали… что вы там напевали, Кейт? Я был недостаточно близко, чтобы расслышать.
– Я не знаю. Я…
Смысл слов Бена дошел до нее лишь через несколько секунд.
– Так вы наблюдали за мной?
– Не надо тревожиться, – мягко сказал он. – Все это было абсолютно безобидно. Вроде того, как наблюдаешь иногда за людьми, сидя в зале ожидания аэропорта. Ведь у меня не было другого способа узнать ваши привычки. Я не был знаком с вами.
– Это… я хочу сказать… я не знаю.
Кейт не могла подобрать нужные слова, и это вызвало у Бена усмешку.
– Не беспокойтесь об этом, Кейт. Позвольте рассказать мне, что я почувствовал, когда мы наконец-то встретились сегодня утром.
– Вы ведь начали рассказывать мне, что чувствую я.
– Я думал, вы поняли, – сказал Бен, – что это случилось с нами обоими. Поэтому все так напряженно и скоропалительно. Такие пожары не разгораются в вакууме.
Прежде чем заговорить, Кейт глубоко вздохнула и с шумом выдохнула воздух.
– Вы пугаете меня, – призналась она.
– Я вовсе не имел этого в виду. – Даже тишина на другом конце провода казалась какой-то удивительно настойчивой. – Вы ведь держите ситуацию под контролем, Кейт. В любой момент вы можете просто положить трубку, и я не стану вас больше беспокоить.
Но Кейт вовсе не хотелось класть трубку, тем более что это не изменило бы ее чувств. Кейт не знала, как это лучше объяснить, но понимала, что должна попробовать.
– Меня пугает то, как я себя чувствую в вашем присутствии… Не знаю почему, но меня тянет к вам. Я не могу объяснить это как следует…
Помолчав несколько секунд, Бен сказал:
– Не пытайтесь разложить все по полочкам, Кейт. Просто доверьтесь своим ощущениям.
Последовала еще одна продолжительная пауза, потом голос Бена стал еще более густым и низким.
– Вы в постели, Кейт?
– Нет. – Кейт зачерпнула рукой пены и стала смотреть, как она сваливается с пальцев.
– Это странно. Я почему-то представляю, как вы лежите, утопая в подушках. Постель – простыни, одеяло, наволочки – все белое, словно огромное, пышное облако. Одеяло ваше наверняка набито гусиным пухом. И темным пятном на постели выделяются только ваши роскошные блестящие волосы. – Бен тихонько рассмеялся. – Если я все представил неправильно, пожалуйста, не говорите мне об этом. Мне нравится картина, которую рисует мое воображение.
Кейт сдержала дыхание, в то время как по телу ее пробежали волны желания. Повторялась та же история, что и сегодня утром в чулане, – Кейт понимала, что он не мог видеть ее физически, но ее не оставляло ощущение, будто Бен видел ее. Радостное возбуждение смешивалось со страхом перед неизвестным, перед невозможным, но все же она наслаждалась реакцией своего тела на звук голоса Бена.
Осторожно, чтобы не уронить телефонную трубку, она откинула голову на полотенце, лежащее на краю ванны, и погрузила руки в воду. Кругом пузырилась пена, и Кейт очень захотелось сказать Бену, что он не напрасно представляет себе белое облако.
– Можно позвонить вам еще, Кейт?
Она вдруг почувствовала себя разочарованной – ей не хотелось так быстро прекращать этот разговор.
– Да, – это был единственно возможный ответ.
– Завтра?
– Да.
– Хорошо, – Бен был явно доволен результатами разговора. – Спите спокойно, Кейт.
– Постараюсь.
Бен повесил трубку, прежде чем Кейт успела пожелать и ему спокойной ночи. Только повесив телефонную трубку обратно на стену, Кейт почувствовала, что вода в ванне успела остыть.
5
На рассвете Бен вскочил с постели, натянул джинсы, сапоги, теплый свитер и отправился в конюшню, где Люк уже вычищал стойла. Бен опустил на пол охапку сена, которую прихватил по пути, и стал чистить соседний отсек. Конюшня была рассчитана на двенадцать лошадей, которых он унаследовал когда-то вместе с домом и небольшим манежем во дворе. Но это было пять лет назад, а теперь, хотя в конюшне располагались десять лошадей, только пять из них принадлежали Бену. Деньги, которые он получал за содержание остальных, позволяли платить жалованье Люку и ухаживать за своими лошадьми.
Бывали дни, когда работа в конюшне становилась единственной физической нагрузкой, которую мог позволить себе Бен. И он старался не пропускать ее.
Закончив работу, Бен и Люк вместе прошли в кухню, чтобы позавтракать кофе с холодной овсянкой.
Они как раз обсуждали нововведения в школе верховой езды, где Люк работал после занятий и по субботам, когда Элис поставила перед ними тарелку сваренных без скорлупы яиц, бекона и тостов. Бен взял пару кусочков поджаренного хлеба, а Люк съел все остальное, и Элис налила им по стакану апельсинового сока, чтобы запить столь обильный завтрак.
– Вы вернетесь домой к ленчу? – спросила она Бена.
Бен взглянул на другой конец стола, где как раз примостилась с кружкой кофе полусонная Тереза. Как обычно по утрам, на ней был халат, шаль и домашние тапочки.
Он подождал, пока Тереза сделает глоток кофе, а потом спросил:
– Как там насчет ленча?
– Сегодня вы заняты, – напомнила Тереза. – У вас деловой завтрак с персоналом офиса. Вы обещали заказать деликатесы из нового магазинчика, который так любит Молли.
– Да, да, теперь я вспомнил.
Покончив с тостами, Бен подумал, что хорошо бы Элис вышла за чем-нибудь в соседнюю комнату или хотя бы отвернулась, чтобы можно было стащить еще кусочек бекона. Он не решался сделать это под ее бдительным взглядом, иначе сегодня ему уже не дадут ничего вкусного на обед. Элис тщательно следила за тем, сколько холестерина потребляет Бен, аргументируя это тем, что его дядя скончался от сердечной болезни.
Если бы он умер от рака легких, Элис запретила бы Бену курить. К несчастью для Бена, в то время как курение было одним из немногих пороков, которым он никогда не предавался, большинство его любимых блюд содержали запретное количество холестерина.