Дознание — страница 28 из 63

Почему же тогда она не хранилась в альбоме с застежкой

Потому что она была в другом

Думаете ли вы что она была недостаточно смешная для альбома с застежкой

Я об этом ничего не знаю говорю вам я его никогда не видел тот альбом

Вам никогда не приходило в голову что в нем находятся особенные фотографии

Они должно быть были особенно смешными вероятно

Не делайте вид что не поняли

Я не понимаю

Порнография например

Не понимаю что это такое

Непристойности

Я не знаю

Раз они не прятали смешные фотографии подобные той в ресторане тогда почему вы думаете что они прятали другие

Я ничего об этом не знаю

Марта или лакей знали что за фотографии в этом альбоме

Марта во всяком случае нет, лакей может быть

Вам не хотелось спросить у них об этом

Я не любопытен

Почему же тогда вы рассматривали другие альбомы

Ради удовольствия

Когда у мадемуазель Бон-Мезюр исчез сервиз из позолоченного серебра

После ее смерти его не нашли

Откуда вы это знаете

Пернетта сказала об этом Марте ее хозяйка еще видела его когда наносила последние визиты

А ваши хозяева не был этим обеспокоены

Это было до того как я поступил к ним на службу

Откуда вы знаете что это был английский сервиз

Потому что эти господа мне об этом сказали когда я им сказал что Пернетта нам сказала что сервиз исчез

Что была в письме Людовика Четырнадцатого принцу де Конде

Это очень трудно было прочесть мелкий почерк с завитушками всюду кроме слова «Конде» сверху, а посередине я полагаю корона и два раза Франция и Голландия и подпись «Людовик» буквами вчетверо большими чем остальные

Откуда вы знаете что речь шла о Людовике Четырнадцатом и де Конде

Это написано на маленькой карточке внизу

Почему вы считаете что ваши хозяева не любили яркий свет

Я этого не сказал я сказал слишком много света вечером особенно электрического нельзя же было все время жечь свечи

Почему

Потому что только для них и для одного-двух друзей они это находили бесполезным, на такие вот детали они обращали внимание больших расходов они не боялись но вот небольших наоборот избегали

Были ли в доме другие странные гравюры подобные тем с саламандрами и змеями

Да много в комнатах и в библиотеке, насекомые растения и монстры особенно одна с несколькими персонажами ребенок с головой теленка и с ногами лягушки а рядом женщина без головы с глазами и ртом на животе и руками полными перьев, а сверху я полагаю нет снизу мужчина с ушами слона и маленькой головой на месте половых органов и выкрученные ноги со шпорами и сверху другой ребенок с четырьмя руками и головой страуса, я задаюсь вопросом могло ли существовать такое в принципе возможно до Иисуса Христа говорят что у египтян королевы были наполовину шакалами это Марта знает

Антуан Шеню это тот же мсье мсье Антуан которого вы называли ранее

Нет другой он приезжал с Карре он не местный путешествует, этот господин как говорят застегнут на все пуговицы я полагаю он модист

А мсье Карре

Он президент археологического общества я уже говорил ученый специалист по всяким развалинам, теперь когда он постоянно живет в Сиранси если они не хотят чтобы Трапаз становился мэром то именно он неплохо бы вел дела и вопрос с сельским хозяйством с его фермой он сумел бы защититься, это человек вызывающий доверие даже аббат Кенш уважает его несмотря на то что он не ходит в церковь он сведущ в разъяснении имен

Он жил в Агапа

Он всегда жил в Сиранси в Сеновале но зимой перебирался в свой дом на улице Домбр рядом с Домом Бертрана, теперь сдает его Вуаризелям после смерти его жены три года назад

А что за Сеновал

Огромное поместье внизу плато после Лонгепи там должно быть гектаров тридцать, ферма одна из самых больших в наших краях Пассавуан фермер скотовод у него около ста коров и с тысячу кур и свиньи, дом мсье Карре меньше чем у этих господ с тех пор как он овдовел он сдает второй этаж мсье Халлингеру модисту этот поддерживает деловые отношения с мсье Антуаном, он живет в Париже из-за своих коллекций приезжает только летом это занятие приносит ему доход, Марта видела его имя в журналах для женщин а однажды когда была в Дуве то видела в витрине у Лероя платье сшитое Халлингером в Париже она вошла в магазин поинтересовалась оно стоило что-то около ста тысяч франков

Что из себя представляла мадам Карре

Ее девичья фамилия Дармалли это у нее были деньги, Карре был преподавателем в Дуве но не это приносило ему доходы она была очень милая, крупная дама ее все любили она умерла от рака

Она приезжала к вашим хозяевам

Да но можно было сказать как бы лучше выразиться она была не на своем месте хотя и всем нравилась, очевидно она не пила затем так сказать она быть может не веселилась как они так что ли, к тому же приезжала она на обед, такая воспитанная Марта говорила что судя по ее лицу муж сделал ее несчастной я этого не замечал

Была ли она знакома с госпожой Лакрюизей и Сен-Фуэн

Да эти дамы уважали ее но она была не из тех кто пропадает в «Колибри» или в «Роттаре» я я снимал перед ней как говорится шляпу, когда я сравнивал ее с госпожой Баллезон или Лонгепи например которых все терпеть не могли они были словно сторожа при своих мужьях и рассказывали Бог знает что, она напротив бедняжка молчала два года ее оперировал доктор Бомпен только ее муж и эти господа знали кажется что все уже ясно и она сама я думаю догадывалась эти вещи известно как заканчиваются

При ее жизни Карре приезжал без нее к вашим хозяевам

Да на приемы

Почему Марта думает что она была несчастна

Быть может потому что ее муж проводил с ней недостаточно много времени или быть может потому что у нее не было детей, она много занималась яслями

Вы говорите что этот Халлингер поддерживал деловые отношения с Антуаном

Да мсье Антуан все время мотался между Парижем Лондоном Нью-Йорком как модист, его приглашали в Сеновал даже во времена мадам Карре это должно быть через нее Карре познакомился с Халлингером

Почему вы говорите даже во времена мадам Карре

Потому что это было до того как она умерла

Вы полагаете что у нее была антипатия к Антуану

Конечно нет она всех любила

Тогда почему даже

Я говорю даже когда она была все еще там затем они виделись гораздо чаще

Значит она была в той или иной степени против его визитов

Разве я так сказал у вас действительно иногда вопросики

Халлингер был женат

Думаю нет

Почему вы так думаете

Потому что Марта говорит что модисты никогда не женятся

Вы догадываетесь почему

Конечно же потому что у них слишком много работы с их коллекциями, Марта говорила что она читала как раз про Халлингера что он работает день и ночь и когда отдыхает вероятно женщин ему хватает у него кажется шесть манекенщиц, если они похожи на эту эту как ее зовут я вам говорил сестру Донеана то они немного как бы это сказать доски извините я пошутил

С тех пор как Халлингер снимает второй этаж в Сеновале Антуан спускается к нему или к Карре

Опять эти ваши вопросы откуда мне знать это тот же самый дом

Кто такой Пассавуан

Брат булочника с улицы Давай в Кредит, он хорошо заработал в Сеновале нужно сказать что он работает за три дюжины человек но мадам Карре дала ему большой аванс на закупку оборудования и скота, Софи Нарр говорила два или три миллиона это была сумма в то время он будто бы все вернул, жена у него из семьи Одрела из Руже маленькая черноволосая смуглая дела у нее в порядке у них трое сыновей они работают с отцом младшему уже пожалуй лет пятнадцать

Вы говорили в Сиранси есть ясли

Да на дороге Вишневых Деревьев это немного в стороне от деревни мадам Карре вложила в них много денег там у них теперь детей около полсотни, директриса мадемуазель Пулино подруга мадемуазель Лакрюизей она неплохо вышла из затруднительного положения как говорят, она хорошо потрудилась как пожарник в ночь пожара четыре года назад Пернетта была на том месте возвращалась домой полуночным автобусом, они остановились на дороге когда увидели огонь это была прачечная она почти стыкуется с домом для детей, все помогали как могли мадемуазель Пулино получила ожоги на руке это была катастрофа еще минута и вы представляете что могло бы быть

О каком автобусе идет речь

О полуночном я же сказал который ходит из Агапа в Сиранси он останавливается в депо и отбывает утром в шесть двадцать назад в Агапа и в Дув

Вы обычно ездите в Сиранси на автобусе

Да есть остановка в четырехстах метрах от дома этих господ но мне часто случалось проходить эти пять километров пешком

Где находится дорога Вишневых Деревьев по отношению к центру

Когда едешь из города как раз перед тем как въехать в Сиранси по правой стороне перед тем как проехать аллею Клемансо

Набросайте в общем план Сиранси

Говорят деревня но это городок я уже говорил он окружен чем-то вроде бульвара или проспекта его называют аллея Клемансо это вначале, затем по правой стороне аллея Ратбоз затем аллея Карен-Бочки затем аллея Габриэля Тома, когда вы едете из Агапа то двигаетесь прямо по улице Шатайся Пьяный ее еще называют Переворачивайся Машина это одна из четырех главных улиц по левой стороне у вас улица Расти Зерно, затем справа улица Евагнелины Вуаш слева улица Пей Маленькими Глотками, затем вы пересекаете улицу Чудес дальше едете совершенно прямо справа у вас отель «Фортуна» слева фасад казино, затем улица Ущипни Козла затем справа отель Замка слева в фасад «Охотника» вы выезжаете на большую площадь справа у вас мэрия, затем улица Мыла одна из четырех ее продолжает улица Соломенного Велюра она пересекает город затем улица Марселя Титулованного она продолжает Шатайся Пьяный затем слева школа для мальчиков и церковь Сен-Шю затем значит Соломенный Велюр затем школа для девочек, если вы едете дальше по улице Марселя Титулованного то слева и справа от вас будет улица Великих Пересекалыциков которая обрезает улицу Воскресенья и если вы едете все еще прямо то переезжаете к другому концу аллеи Ра