Дознание — страница 54 из 63

Когда прибыли приглашенные

Они при они я

Что с вами

Ничего ничего

Возьмите себя в руки, отвечайте

Я не знаю это ничего дурной момент

Когда они прибыли

Все это что еще сказать нужно опять окунуться во все это а теперь это так далеко

Это было однако незадолго до вашего ухода, не больше чем за год

Да незадолго до этого столько усталости накопилось в итоге, я хочу сказать теперь теперь что мне остается как могло быть я хочу сказать как, вот вам жизнь так сказать это как сдохнуть заново

Отвечайте

Вот говорят что да во второй раз не очухаешься но кто думает очухиваться, это это оставляет нам лишь могилу не было выхода я хочу сказать все что нам осталось так это ждать своего конца

Отвечайте

Я еще не все рассказал о подготовительных работах

Рассказывайте о празднике, в котором часу прибыли первые гости

Я хотел бы вам рассказать еще кое-что о чем накануне забыл

В последний раз, когда они прибыли

В десять часов герцогиня и Хэм приехали с Ривьером это я припоминаю остальные ей-Богу все прибыли почти в одно и то же время, Цыпленок принимал машины приготовили стоянку на большом лугу слева перед поворотом это довольно далеко от дома но нельзя же было загромождать машинами сад, я я был в вестибюле то есть возле двери малого холла смотрел кто же прибывает гости шли прямо на парадный двор где их ждали эти господа, был еще день герцогиня сделала крюк чтобы вручить мне свои меха она всегда доставляет больше хлопот чем другие другие дамы были без мехов разве лишь одна маленькая они прихватили их с собой на всякий случай, пальто у меня было не больше двадцати и три зонта на сто человек

Кто же были эти сто человек

Я не могу всех назвать это невозможно а только постоянных гостей это были герцогиня Хэм Ривьер Миетт Лонгепи и мадам на этот раз, Баллезон совсем один Жорж Рауль Карре Рюфюс Шастеной супруги Дюкре Хоткок Рике мадемуазель Лакрюизей и Сен-Фуэн Морджионе плюс молодежь но что касается других честное слово

У вас не было списка перед глазами

Нет

Постарайтесь припомнить как можно больше гостей

Были супруги Ларвилье супруги Боттю конечно эти да супруги Гроссбирки из вежливости, д’Этэрвилль Лювуа и Леглиз Бленвилль супруги Симоно Шур-Шур Фреди Сагрен Леруа из Дува, доктор Моттар хозяин «Колибри» Моннье конечно же, Ниппе Дюкюз мсье Тюрина кто еще доктор Берне директор казино, Пуссине даже был не понимаю как

Человек пятьдесят, этого мало

Говорю же вам что всех припомнить невозможно было слишком много людей которых я не знал, друзья друзья из Дува даже люди которые приехали из Виши и одна дама из Лондона подруга Шастеноев эти господа пригласили ее когда были там, с двумя юношами кривляками англичанами нет нужды говорить они не такие как мы и потом много курортников друзья герцогини и Хэм и отпускники из «Охотника» которые раньше никогда в доме не бывали даже хозяин Барбатти заметьте и его брат из «Трех Пчел», и хозяин «Жирного Барана»

Рассказывайте о празднике

Без четверти одиннадцать я покинул вестибюль спектакль начинался в одиннадцать нам было позволено посмотреть его, для нас расставили стулья с правой стороны немного в глубине

Вы сказали что люди из деревни также были приглашены

Только на фейерверк который был в полночь, Лордюзу заплатили чтобы он охранял большие ворота а в полночь уже многие уходили люди рано ложатся

Расскажите о спектакле

Я забыл упомянуть что у музыкантов случились неприятности когда они поднимались на эстраду она обвалилась со всеми этими бумажными фонариками я я ничего не видел они были вынуждены отставить стулья в сторону, наверху остался один лишь Раймон Пи на краю чтобы руководить всем этим из-за этого спектакль начался позже

Что это был за оркестр

«Лира» как обычно за исключением сына Супо он заболел и еще не было флейты

Продолжайте

Да они поиграли еще какое-то время перед спектаклем, комедианты из Дува они уже как-то выступали в казино прибыли в восемь часов устанавливать декорации, это была лавка посередине аллеи и напротив Юпитера что-то вроде круглой картонной двери они привезли ее на грузовике это должно было представлять дом, освещение обеспечивал Шантр два небольших прожектора на земле он соединил с лампой на входе проводом метров пятьдесят длиной он пропустил этот провод под гравием с каждой стороны бассейна, эти господа хотели бы конечно чтобы и тут были свечи но тогда ничего не было бы видно значит они начали в двадцать минут двенадцатого, это называлось «Проделки Эскарпена» (имеется в виду пьеса Ж.-Б.Мольера «Проделки Скапена» -пер.) запутанная история в ней один лакей все время паясничает он хочет чтобы его молодой хозяин женился а отец не хочет насколько я понял ставит палки в колеса, Эскарпен подстраивает всякие подвохи и тот засовывает его в мешок чтобы побить когда ничего не слышишь то это не так смешно, у них были красивые костюмы Эскарпен с большим колпаком на голове и девушка переодетая в маркизу это длилось до половины первого мне показалось они не доиграли представление до конца, гости сидели в полной темноте я их не различал первый ряд занимали во всяком случае эти господа и герцогиня и супруги Лонгепи и Миетт и Фреди я полагаю, но большая аллея освещенной выглядела забавно на каждую статую повесили бумажные фонарики, как только представление закончилось пока все аплодировали я пошел в буфет тот что на дворе вместе с Сириллом там начали подавать виски еще до спектакля, можно сказать что сегодня люди пьют больше и графины пустеют все чаще это бесспорно поверьте мне, дамы были все декольтированные у Бубу например сзади это спускалось до того самого места а у Хэм спереди но не у Клодины как болтала Марта, герцогиня настолько худая что ей нечего показывать у нее были браслеты до локтей мадам де Лонгепи нет она была в черном и мех изношенный сверху, Марта сказала Рике что было бы лучше если бы она накинула что-нибудь шерстяное или что-нибудь в этом роде но Рике ответил что аристократы чтобы не быть похожими на нуворишей охотнее надевают даже поношенные меха, была также Шур-Шур она это ноги оголила разрезы на платье были до самого верха у нее конечно не такие худосочные ноги как у Лонгепихи но все же, они говорят что они одеваются на вечер лучше бы они сказали что они раздеваются, все дамы одеты одинаково за исключением трех или четырех например мадемуазель Лакрюизей эта почти как мужчина если не считать того что на ней была юбка а жакет вроде смокинга наизнанку и галстучек эдакий с фантазией, а старые например леди Шастеной до шеи обвешаны драгоценностями, если бы подсчитать их общею стоимость то получилось бы что на них можно купить хорошее поместье или на худой конец замок Сиранси всё это прошло в буфет нам трудновато приходилось вдвоем, супруга Боттю с нами даже не поздоровалась как говорила моя мать чем меньше пташка тем больше гонору, между стаканами стояли подсвечники с зажженными свечами мой стол был не достаточно велик это неудобно обслуживать и люди могли обжечься, они пили вот так вот прогуливаясь вокруг бассейна в то время как оркестр опять начал играть, я видел Раймона Пи под бумажными фонариками, затем пришли выпить музыканты они имели право в нашем буфете гости их приветствовали, Раймон истекал потом в своем фраке с ласточкиным хвостом очень тесном он у него лет уже тридцать он кстати почти не поправился и рукава длинные, я полагаю эти господа дали ему солидные чаевые во всяком случае они заплатили сто тысяч франков «Лире» и десять тысяч каждому музыканту их было двенадцать что составляет

Продолжайте

Фейерверк задержали на час Лордюз сказал что наши мужланы начинали из себя выходить от нетерпения хотя у них было еще что выпить бутылок пятьдесят белого вина, они имели право ходить до аллеи которая выходит на двор но не дальше, кажется они наделали довольно много шума и в один прекрасный момент Нене вдруг подошел к буфету и взобрался на стол десяток бутылок вдребезги разбились о плиты я хорошо видел как люди оборачивались а Пуссине убежал, он написал что-то в «Эхе» очень лестное для этих господ видите ли эти люди готовы повернуть свой танк в любую сторону если представится случай

Продолжайте

В половине двенадцатого в небо взлетела первая ракета огромная звезда разноцветная и маленькие звездочки и золоченые шарики и вторая из серебра с тремя большими звездами они разделялись и падали вниз и третья она была

Короче

Третья была сигналом для бенгальских огней все выстроились в шеренгу на берегу реки и в небо поднялся светящийся фонтан в три яруса один белый другой желтый третий розовый, и снова ракеты три или четыре одновременно белые хризантемы вместе с падающими зелеными звездами они долетали пожалуй до Крашона я такого никогда не видел это было как

Короче

Затем были петарды они взрывались в воздухе, мадам Гроссбирк затыкала уши молодежь веселилась этот шум доставлял ей наибольшее удовольствие под нее подстраиваются в наше время и будут подстраиваться и впредь еще больше как говорят, люди из деревни начинали выходить за пределы аллеи Лордюз крутился как белка в колесе я сказал Сириллу чтобы он пошел помог ему, затем еще ракеты а потом на какое-то время перерыв эти господа нервничали фейерверк был назначен на полдвенадцатого, трое мастеров должны были на скорую руку соорудить установку Жерар объяснил нам что это самая настоящая стройка ни он ничего не мог поделать ни Шантр ракеты были у них у них и у Цыпленка и Люизо они тоже крутились как черти, это были большие штуки и короче настал наконец час фейерверка это были три солнца они крутились в воздухе в то время как ракеты уходили в небо вместе со звездами и фонтанами я никогда не видел ничего подобного, эти господа заплатили триста тысяч франков все находились под огромным впечатлением, что нам сказать Жорж Трапаз потом весь год рисовал картины с фейерверками и продавал их как булочки

Где находилась Марта во время фейерверка

В кухне вместе с уборщицей

А горничная