Есть мсье Жюмо он работал с ним над кровлей а еще пристроил вторую ванную комнату на втором этаже как будто одной не хватало, Дюкре любил вспоминать истории да были дела с течью с веселым видом но он его не любит, тот моложе чем Дюкре много работает в городе на новых домах и на периферии, выиграл даже конкурс соревновались многие архитекторы по госпиталю в нем и Дюкре участвовал он разговоров на эту тему не переносит, Жюмо его наши истории не интересуют это человек с умом парень спортивный как говорят даже на приемы ходит редко по выходным уезжает с женой заниматься альпинизмом или горными лыжами, вот еще над чем Дюкре посмеивается намекая что тот изображает из себя оригинала, он всякий раз не может смолчать но зависть до чего же любопытно как она из человека делает идиота
Почему Дюкре был в госпитале
Я не сказал этого я сказал что он участвовал в конкурсе по госпиталю
Что вы имеете в виду говоря что ваши истории его не интересуют
Сплетни Дюкре и хлопоты этих господ по их дому он делает все что ему заказывают точка это всё
Почему вы считаете что ваши хозяева предпочли бы чтобы у них работал Жюмо
Они знают что он имеет успех, я даже задаю себе вопрос не хотели бы они доверить ему все свои работа так оно и окажется быть может со временем, из-за Дюкре они не могут вот так сразу можно сказать что хранят друзьям верность, Марта говорит это нарастает как снежный ком им лучше было бы меньше денег тратить на этих персон половина людей немощные это нужно подчеркнуть, вместе с тем они будут обращать внимание на детали секретарь был вынужден спорить иногда из-за тысячи франков они люди очень твердые в том что их не интересует например в работах на которые они никогда ничего не дают неизвестно почему, или насчет таких людей как Хартберг или Фуассе у этих сумасшедшие деньжищи и они хотели бы быть вхожими в их дом по словам Марты эти господа вскипают когда о них заходит речь, я припоминаю как однажды их пригласили к Хартбергам на свадьбу их собственной племянницы которая выходила замуж за сына Хартбергов так они туда не пошли уехали за неделю до того в Италию написав что это срочно, они по-другому поступить не могли если бы узнали что они дома остались это было бы сумасшествие осложнения которые они бы имели я полагаю они это любят больше им нечего делать, если бы это касалось только Хартбергов или людей которые их не интересуют но вот их друзья у вас бы голова пошла кругом от всех этих историй почти всегда на пустом месте, неделю спустя они с ними встречаются как ни в чем не бывало да любят они это
Кто такие Хартберги
Они владеют мукомольными заводами в Хоттанкуре еще большими чем мукомольни в Веривилле где эти господа делают закупки, жена прежнего фермера Рене приходится им какой-то там кузиной она Келлермайер все они приехали из Германии с прадедом или прапрадедом Хартберга, есть Кел-лермайеры владельцы завода запчастей в Дуве Рене из той ветви которая отросла в другую сторону как она говорила, да Хартберги люди большие у них три машины один «росс-ройс»[1] старая модель с шофером я иногда вижу как он проезжает по городу со своей бабушкой она всегда в шубе даже летом, она связана с матерью мадам де Лонгепи дамой Бине, они вместе ездят на лечение, кажется она еще богаче своего сына поместила до войны капиталы в Америке владеет там половиной города у нее все в порядке, замок принадлежит ей сын хотел бы им владеть кажется по-прежнему со слов Рене они будто бы попытались отравить его своим снадобьем видите какие интересные люди, мадам Хартберг значит у невестки двое детей от первого брака все знают что она разведена, они как будто бы случайно поженились в Тунисе они утверждают что первый брак был расторгнут в Риме и всегда лезут в церковь, у нее есть другая дочь от второго брака но нет сына рожать она больше не может была прооперированна ей удалили яичники кажется, ее мужу надоели эти мукомольни они перейдут к другим может быть к племянникам но они не ладят однако можно быть спокойным они всегда договорятся ради своих интересов
Где находятся Хоттанкур и Веривилль относительно Сиранси
Хоттанкур в двадцати пяти километрах на северо-западе а Вервилль на севере в сорока километрах от Фантуана что в десяти от Сиранси
Когда вы говорите о городе то имеете в виду Агапа
Да пятнадцать с половиной километров от этих господ
Когда вы говорите в деревне то речь идет о Сиранси
Говорят деревня по отношению к городу но это маленький городок с двумя тысячами жителей Сиранси-ла-Лув полное название, люди считают что это потому что когда-то здесь водились волки возможно но кюре рассказывает одну историю из латыни с его слов это название обозначает слева то есть Сиранси слева от Агапа значит ничего общего с волками это было бы слева от римского театра если двигаться от Агапа, вы знаете у нас есть развалины для туристов с мая по сентябрь работает специальная служба автоперевозок из Дува иностранцы приезжают прежде всего из-за театра, в Сиранси остался один колодец и один подземный туннель а в Агапа весь квартал Стародавностей построен на римских фундаментах, была триумфальная арка возле улицы Ломай Зеленую Беседку и бани под улицей Шарля остались фундаменты эти здания были разрушены во время вторжений, в Сиранси мэр вот уже пятнадцать лет пытается заинтересовать раскопками супрефекта они начали лет восемь-девять назад возле колодца но прекратили работы через полгода это было невозможно, все тогда жаловались а главное сильно дорого нужно было основать специальное общество а это никого не интересует, но в Агапа они продолжают продвигается это медленно у них самое большее десятка полтора рабочих с так называемой специализацией те умудряются все время все время копать не там где нужно, в прошлом месяце взорвали часть стены на которой были карнизы обломки отправили в музей, они не нашли еще место где их разместить разложили в холле при входе я не нахожу это очень уж интересным карниз это всегда карниз римский он или нет, но напротив в маленьком зале слева у входа есть голова человека в шляпе это Меркурий тот самый что имел отношение к торговле, и драгоценности в витрине колье бусы и один золотой браслет на котором изображена охота на волка это написано снизу хранитель не согласен с кюре, более того есть много обломков здания бань и триумфальной арки дети из школ приходят рисовать по четвергам, они копируют найденный кусок фриза солдат и лошадей в память о битве я уже не знаю какой, кажется это один из самых красивых хотя он и меньше чем тот что был найден в Оранже говорит кюре
Кто этот кюре
Аббат Кенш старик ноги едва волочит он учен в истории или был учен теперь он вряд ли читает что-либо еще кроме своего требника, видит не дальше чем на два шага прихожане ждут не дождутся решения епископа они уже сыты по горло его проповедями всегда одни и те же и читает по три часа, это правда когда ставишь себя на их место эти старые мумии как их их еще назвать что провели свою жизнь осыпая вас бранью потому что человек этот не с легким характером, теперь он должен был бы приутихнуть тем не менее его не удержать, все время наносит визиты и занимается своим садом вместе со служанкой Филис Легуар, я припоминаю он всегда говорил что это имя языческое и называет ее Марией но она никогда с этим не соглашалась и если кто-нибудь называет ее Марией то она сердится все еще кипятится совсем старая ей семьдесят шесть, она тоже едва ноги волочит но чтобы вы знали легко бьет кюре в ее возрасте она нас всех узнает и мальчишек например что идут рвать черешни возле кладбища или груши она называет их по кличкам, а ну-ка убирайся живенько говорит она им это слово теперь у нас мало кто употребляет, вот сорванцы и присвоили ей эту кличку Живенько
Какие отношения у ваших хозяев с кюре
Что касается этого у них все очень даже нормально они принимают кюре раз в месяц в обед это традиция, посылают за ним машину он не заставляет себя упрашивать а Марта должна каждый раз придумывать что-то новое, она записывает все в кухонную книгу чтобы не ошибиться у нее в голове слишком много рецептов, Живенько завидует что кюре уминает садовых овсянок как говорят она должна оставаться в приходе Марта приглашает ее через несколько дней на чай и они сплетничают и мы узнаем что происходит в приходе, да кюре шутит что эти господа лучшие прихожане хотя они никогда не ходят в церковь но они охотно жертвуют и больше чем другие на благотворительность старик им льстит а этих господ это забавляет он говорит что мадам де Лонгепи очень набожна но чувствуется сразу что он ее не любит, она хочет всегда поступать по-своему повсюду чувствует себя как дома а кюре это раздражает она осмеливается даже говорить ему говорить такие вещи на воскресной проповеди, не напрямую конечно же с поклонами и подсластив и кюре должен понимать, потому что в какой-то год он пренебрег ее советом и мадам де Лонгепи не занялась благотворительным праздником чтобы отомстить под тем предлогом что она отправляется в путешествие или скорее на лечение вместе с матерью и мадам Хартберг и они не имели и четверти обычной выручки
Как вы считаете почему ни Лонгепи ни Баллезон ни Дюкре не появляются у ваших хозяев с супругами
Что касается Баллезона то я сказал его жена давно поссорилась с этими господами, Лонгепи просто не придает этому значения они чуть было не развелись я уже говорил, у этих господ нет никакого резона настаивать впрочем она не пришла бы даже будучи приглашенной она знает что эти господа на его стороне и к тому же она их называет нечестивцами и так далее я не знаю какое удовольствие могли бы они испытывать со святошей, впрочем когда кюре говорит о ней сдержанно то они с ним соглашаются и видно что это доставляет ему удовольствие хотя он и говорит будем христианами, что же касается Дюкре то я ничего не знаю
Что вы имеете в виду говоря нечестивцы и так далее
Я не знаю я нечестивцы пьяницы моты Бог знает что еще она завистлива завидует их деньгам в чем и заблуждается, без великодушия этих господ по отношению к приходу у нее было бы в десять раз больше трудностей но такие они существа женщины и я добавлю что сама она никогда не просит всегда непосредственно кюре, и что смешно так это то что каждый год эти господа идут на этот благотворительный праздник веселятся вместе со всем народом соревнуются в метании дротиков и во всех играх это их молодит и они видят как мадам де Лонгепи поднимает в их честь бокальчик, она обязана тогда жеманничать с ними эти господа посмеиваются потом