И только когда молния ударила в золотое дерево всего в двадцати футах от них, расколов пополам и оставив после себя тлеющие обломки, Алекс поняла, что, возможно, ей лучше сделать передышку и подождать, пока буря пройдет.
Переулок, в котором она находилась, был намного темнее, чем на других улицах, по которым она путешествовала той ночью, но она выбрала его, потому что он держал ее на прямом пути к дворцу. И учитывая, насколько она ослабла из-за шторма, ей нужна была вся возможная помощь, если она хотела вернуться во дворец до рассвета.
Она понимала, что Мейя — не маленький город. Несмотря на все усилия активировать кровь меярин, чтобы можно было бежать со скоростью расы бессмертных и, таким образом, значительно сократить время путешествия, Алекс все еще была слишком взвинчена после всего, что произошло с Эйвеном, чтобы сосредоточиться для изменения. Это означало, что она шла несколько часов, но едва продвинулась вперед.
Оглушительный раскат грома побудил Алекс поспешить к ближайшему обитаемому жилищу, открыть дверь и быстро войти внутрь. Пытаясь стряхнуть воду с одежды, Алекс огляделась и заметила, что вошла в какую-то плохо освещенную таверну. Как бы она ни была благодарна за передышку от шторма, Алекс не хотела судить по своему первому впечатлению об этом заведении, но, по правде говоря, она сомневалась, что паб — с нацарапанной вывеской «Нарсе де Тригон» или «Алый вор» — был тем заведением, которое часто посещали многие добропорядочные меярины, учитывая разношерстное покровительство. Как бы то ни было, она была готова рискнуть с сомнительной на вид клиентурой и игнорировать их вопиющий разврат, если это означало, что ей будет позволено немного передохнуть.
Оглядевшись, Алекс увидела пустой стул у бара и медленно направилась к нему. Она опускала глаза и избегала любого зрительного контакта с нынешними посетителями, проходя мимо их столиков и кабинок, игнорируя ощущение мурашек по коже от того, что они наблюдали, как она проходила мимо, всю дорогу капая водой.
В тот момент, когда она взобралась на табурет, из-за стойки к ней неторопливо подошел грубоватого вида меярин.
— Терин доро трэ мелана сэ? — спросил он — «Что я могу вам предложить?»
Не имея никакой валюты, Алекс покачала головой и вежливо отказалась от обслуживания:
— Трей оссо, атари.
Бармен наклонился ближе, его поза была несколько угрожающей.
— Наха коран, наха весту.
Тяжело сглотнув, когда она перевела его политику «не пьешь, не сидишь», Алекс встала, решив, что, возможно, ей все-таки лучше попытать счастья со штормом. Но прежде чем она смогла полностью подняться на ноги, мозолистая рука опустилась на ее обнаженное плечо, не слишком мягко толкнув ее обратно на табурет.
— Я позабочусь об этом восхитительном создании, Торо, — раздался скрипучий голос у ее уха, слова на меяринском сочились самодовольной уверенностью. — Выпьем за нас обоих. Вообще-то, сделай это два раза.
Алекс сморщила нос от отвратительного запаха, исходящего от мужчины-меярина, скользнувшего на табурет рядом с ней. Это было так, как будто он искупался в таком количестве спиртного, что малейшая искра пламени могла поджечь его. И все же он не казался пьяным. Его черные глаза смотрели остро, речь была четкой и ровной.
— Я думаю, ты достаточно повеселился на ночь, Скрэгон, — сказал бармен Торо, настороженно переводя взгляд с напряженно насторожившейся Алекс на вновь прибывшего меярина. — Почему бы тебе не вернуться и не закончить с Фалух? Ей не терпится вернуться в твою комнату.
— Фалух может подождать, — сказал Скрэгон, его взгляд лениво скользнул по Алекс. — И я еще недостаточно повеселился сегодня вечером. Но я собираюсь это сделать, не так ли, моя сладкая?
Скрэгон протянул руку и провел ею по плечу Алекс и вниз по коже ее руки. Чувствуя себя оскорбленной, она схватила его за пальцы и оттолкнула от себя. Затем вскочила на ноги так быстро, что табурет с грохотом опрокинулся, привлекая внимание всех окружающих.
— В тебе есть огонь, я отдаю тебе должное, — сказал Скрэгон, вставая медленнее. — Мне нравится это в девушках.
Испытывая неловкость от нетерпеливого выражения его лица, Алекс решила, что с нее хватит. Быть пораженным молнией, конечно, было лучше, чем это. Она развернулась на каблуках и поспешно отступила к двери, но едва успела пройти половину комнаты, как ее схватили за руку и резко дернули назад.
— Куда, по-твоему, ты направляешься? — потребовал Скрэгон, обдавая ее лицо дыханием, пахнущим спиртным. — Мы даже не начали играть.
В голове у Алекс было пусто, и она не могла придумать ни одного слова на меяринском, чтобы накричать на мерзкого зверя. Поэтому она придерживалась языка, который знала, и прошипела:
— Отпусти меня прямо сейчас, или я обещаю, что ты пожалеешь об этом.
Она, конечно, не знала, как заставить его пожалеть об этом, поскольку он был на фут выше ее и, по крайней мере, в два раза тяжелее.
Глаза Скрэгона сузились от непонимания.
— Что ты только что сказала? — Когда она не ответила, зная, что он все равно ее не поймет, мужчина достаточно грубо встряхнул ее, чтобы заставить поморщиться от боли.
— Отпусти меня! — закричала на него Алекс, теперь уже всерьез сопротивляясь. Поддавшись страху, она сжала свободную руку в кулак и подняла ее, чтобы ударить его по лицу, заставив отшатнуться на несколько шагов и отпуская ее.
Казалось, вся таверна замолчала и затаила дыхание, ожидая, что произойдет дальше.
— Скрэгон, — позвал Торо, выбегая из-за стойки и быстро приближаясь к меярину, который смотрел на Алекс с обжигающим недоверием. — Я уверен, что она не это имела в виду. Ты просто напугал ее. Смотри… Фалух все еще ждет тебя. Почему бы тебе не пойти и не провести с ней время? Твоя следующая выпивка за мой счет.
Скрэгон проигнорировал его и поднял руку к лицу, куда его ударила Алекс. Низким, обжигающим голосом он спросил:
— Тебе нравится играть грубо, малышка? Потому что я могу сделать это грубо.
В мгновение ока он швырнул ее через всю комнату и прижал к стене, ее руки были зажаты над головой, его тело крепко прижалось к ней, удерживая на месте.
Охваченная паникой, она яростно сопротивлялась ему, но его хватка была непреклонной. Она дернула туловищем, но безрезультатно. Она ударила его ногой, но он просто отодвинулся в сторону. Она даже попыталась боднуть его головой, но он только рассмеялся и быстро увернулся. В своем ужасном состоянии она не могла даже попытаться использовать свои способности меярина, а ее человеческая слабость означала, что она была полностью в его распоряжении.
— Продолжай бороться, милая, — прошептал ей на ухо его сальный голос, звучавший болезненно удовлетворенным ее жалкими попытками освободиться.
— Отпусти меня! — Алекс снова закричала ему в лицо. Затем, обращаясь к их прикованной к месту аудитории, она закричала: — Пожалуйста! Кто-нибудь, помогите мне! — Зная, что ее обычные слова бесполезны, она сумела вспомнить то, чему Рока научил ее прошлой ночью, и закричала: — Налахи сурос рей! — Но, тем не менее, никто не пошевелился, чтобы вмешаться, даже Торо, который спрятался за стойку и протирал стаканы, чтобы избежать ее умоляющего взгляда.
Что было не так с этими людьми? Почему они просто позволили этому головорезу меярину напасть на нее у них на глазах?
Она услышала, как дверь таверны распахнулась как раз в тот момент, когда Скрэгон схватил ее за запястья одной рукой, освободив другую, чтобы скользко скользить по ее телу.
Почувствовав отвращение от его прикосновения, Алекс возобновила свою отчаянную борьбу с ним, но по-прежнему безрезультатно. Она судорожно втянула в себя полный ужаса воздух и закричала еще раз прямо ему в лицо, так громко и пронзительно, как только могла:
— ОТПУСТИ МЕНЯ!
А потом внезапно она больше не прижималась к нему, потому что его оторвали и швырнули на стол в другом конце комнаты.
— Похоже, девушка хочет, чтобы ее освободили, Скрэгон, — сказал промокший под дождем гость низким и яростным голосом. Но голос был странно знаком.
Он стоял к ней спиной, но даже одетый в промокшую, изодранную одежду, Алекс узнала бы его темнокожее, массивное телосложение где угодно.
— Заин? — Ее голос был едва слышен, но этого было достаточно, чтобы его меяринские уши уловили, и он обернулся, чтобы озадаченно посмотреть на нее. Ее глаза расширились, когда Скрэгон воспользовался тем, что его отвлекли, и прыгнул вперед. — Заин, берегись!
Ее будущий друг обернулся как раз вовремя, чтобы уклониться от атаки Скрэгона. Затем последовала драка в баре, положившая конец всем дракам в баре, и внезапно все включились в действие. Меярины двигались как вспышки, так быстро, что Алекс не могла отследить их своим человеческим зрением, но она все еще была слишком напугана, чтобы попытаться успокоиться и получить доступ к своим обостренным чувствам. Больше, чем когда-либо, она жалела, что у нее не было больше тренировок о том, как вести себя как меярин, потому что вместо того, чтобы схватить Заина и пробиться оттуда вместе, она застряла, съежившись в углу, ожидая и надеясь, что они оба выберутся целыми и невредимыми.
Раскат грома прогремел снаружи так громко, что Алекс пришлось зажать уши руками, как и многим сражающимся меяринам, которым пришлось сделать паузу в середине атаки, чтобы сделать это. Мгновение спустя молния ударила так близко и была полна энергии, что у нее волосы встали дыбом, но это было еще не все, что произошло. Каким-то образом удар привел к тому, что тускло освещенные фонари, освещавшие таверну, вспыхнули, как будто перегорел фитиль. Мгновенная темнота окружила их, а бесконечные вспышки молний снаружи делали хорошо видящих меярин почти такими же слепыми, как Алекс с ее смертным зрением.
Когда кто-то схватил ее в темноте, она, не колеблясь, выбросила свободную руку и нанесла сильный апперкот тому, что, как она предположила, было челюстью нападавшего. В ответ раздалось тихое проклятие, и, узнав голос Заина, Алекс закричала: