Драгоценное убийство — страница 28 из 34

Не одной мне кажется, что работа – лучшее средство от сердечных неприятностей. Марек с жадным нетерпением хватается за папки, умоляюще смотрит на меня.

– Ник, ты ведь составишь отчёт?

Отлично! Опять не приходится врать.

– Так уж и быть. Изучай дела.

Рестару пишу кратко и по существу. Ход наших рассуждений, рабочую версию, моё свидетельство сэи. Просьбу о разрешении на арест дополняю своими соображениями о возможности существования других боевых магфактов. Почтовый ящик проглатывает лист и заговорщицки подмигивает.

– Мак, есть что интересное?

– А?.. – Марек отрывается с трудом. – Пока всё подтверждает нашу версию, но тут столько документов…

– Читай-читай, – похлопываю его по плечу, а заодно отвожу руку, подбирающуюся к рыжим волосам. – Не возражаешь, если я отлучусь по личным делам?

– Нет. – Одобряющая улыбка. – Дерзай, Ник!

Если бы он знал, что я имею в виду под «личными делами», то не был бы так спокоен. Пусть считает, что я с утра пораньше побежала на свидание. С другой стороны, я и иду на свидание – вот только не с тем, о ком Марек думает.

Эрск в предрассветном сумраке таинственен и загадочен, крыши домов сливаются с небом. Опять ползёт туман, плотный и низкий. Фонари гаснут, когда я подхожу к Центральной площади. Пусто, тихо, тёмные окна следят за мной. Вальс из оперы раздаётся громом.

– Госпожа Энжелис? – Керин спускается по лестнице в накинутом наспех халате. – Что-то случилось? Дорис ещё не встала…

– Очень жаль, – перебиваю её, – но вам придётся разбудить… – С языка чуть не слетает: «Вашу хозяйку». В последний момент я исправляюсь: – Госпожу Илшен.

Керин оценивает мой решительный вид и жестом предлагает подняться. В гостиной она включает свет и просит подождать. Прикидываю, сколько времени будет собираться Дорис, и не угадываю. Она появляется через пять минут, в элегантном домашнем платье и даже причёсанная. Светлые глаза останавливаются на мне с непередаваемым выражением вызова и отчаяния.

– Доброе утро, госпожа Энжелис, хотя для утра несколько рановато, вы не находите?

– Доброе утро. – Я кошусь на Керин.

– Норна, будь так добра, завари нам чаю, – правильно истолковывает мой взгляд Дорис. – Присаживайтесь, госпожа Энжелис.

Она опускается в кресло, я остаюсь стоять. Конечно, нападения я не ожидаю, но всё же расслабляться рано. Дожидаюсь, пока Керин выходит из гостиной, и только после этого произношу:

– Я знаю, что вы не убивали Мирну Кушен.

Бледные щёки Дорис становятся совершенно белыми, тем не менее хладнокровия она не теряет. Вряд ли такие женщины падают в обморок, особенно когда их некому поймать.

– Также я убеждена, что Мирна вас шантажировала. Отпираться не советую – я запросила разрешение на выписку с ваших счетов. Из любопытства – сколько вы заплатили за кольцо с сапфиром?

– Шестьсот тысяч. – Голос Дорис тих, но твёрд. – Мне сказали, что оно стоит много, много дороже, но владелец торопится сбыть его с рук.

Однако! Триста тысяч за посредничество – совсем неплохо.

– Его точная цена – миллион четыреста тридцать тысяч, столько отдал за него мой прапрадед. Кольцо изготовили на заказ для его будущей жены, которая находилась в близком родстве с Тэном… Госпожа Илшен, вы ведь предпочтёте беседовать без вашей компаньонки?

Она колеблется.

– Что явится результатом нашей беседы, госпожа Энжелис? Тюрьма в Дигоре?

– Вы видите, что я пришла одна? – Обвожу рукой вокруг. – А результат… Помощь следствию может учитываться как смягчающие обстоятельства, вдобавок жертва шантажа всегда вызывает сочувствие.

– Не в моём случае. – Дорис склоняет голову. – Но вы правы, я хотела бы поговорить наедине.

Мы терпеливо дожидаемся Керин, и я в который раз поражаюсь женской проницательности. На подносе две чашки.

– Прошу прощения, мне нужно одеться. – Керин с улыбкой указывает на свой халат. – Приятного чаепития.

– Норна умна, – отмечает Дорис, когда Керин плотно прикрывает за собой дверь. – Познакомься я с ней раньше, не натворила бы глупостей… Итак, госпожа Энжелис, я готова «помогать следствию». Что вас интересует?

– Что конкретно вам сказала Мирна? Её точные слова.

Теперь взгляд прозрачных глаз откровенно удивлённый.

– Это так важно?.. Хорошо, я попытаюсь вспомнить… Случилось это через полтора месяца после похорон Демиса. Мирна вечером подошла, похвалила платье и невинно заметила: «А я всё знаю. Демис мне рассказал».

Губы Дорис искажаются в гримасе.

– Вот так просто… Пятьдесят четыре года прошло, кости Крауса уже истлели, а Демис решил поделиться с молодой любовницей… Мне не так горько идти в тюрьму, госпожа Энжелис, сколько жаль оставить театр без руководства. За полвека он из горстки любителей вырос в солидное, уважаемое заведение. Хотя вру. В тюрьму тоже страшно.

– И вы решили платить?

– Какое грубое слово! – Ироничная усмешка. – Мирна просто принесла мне журнал и показала снимок девушки с жемчужным ожерельем. «Как вы думаете, Дорис, мне пошло бы такое? У меня именины через неделю». Я преподнесла ей коробочку на именины – ах, дорогая, примите небольшой сувенир! Честно – будь моя воля, я удавила бы её этим жемчугом. Она любезничала, мило улыбалась и смотрела с таким видом, словно мы с ней сообщницы. Три месяца назад история повторилась, однако на сей раз в журнале была статья о рэгорских раритетах. Я чуть не вспылила – любая вещица из Рэгора стоит бешеных денег, поскольку это и магфакты, и шедевры старых мастеров… Мне помогли связи Георша и то, что кольцо продавали за полцены. Но, передавая Мирне «подарок», я твёрдо заявила, что это в последний раз. Пусть меня хватают, судят, воскрешают Крауса, поднимают Демиса из могилы, доказывают злой умысел… Блефовала, конечно. Нечистая совесть – худший судья.

Сажусь в кресло напротив. Свет падает на лицо Дорис, обозначая морщины.

– Судить спустя пятьдесят пять лет, госпожа Илшен, можно только за убийство. Кого вы убили?

– Мужа, разумеется. – Она пытается казаться спокойной, но её выдаёт дрожание кончиков пальцев. – Краус вляпался в такое дерьмо… Простите, госпожа Энжелис, слово не для вашего утончённого слуха. Деньги портят людей. Мой муж украл немыслимую сумму денег и потерял покой, пытаясь её спрятать. Большую часть он вложил в дом. Я заметила, как вы смотрите на муар и ковры, видели бы вы, какие были глаза у меня, когда я узнала их стоимость! Но это произошло уже после смерти Крауса. А до того муж вёл себя словно помешанный, на следствии ещё держался, зато когда приходил домой, вымещал на мне зло… В Рэгоре мужчины бьют женщин?

– Тэн единственный имеет право запороть кнутом до смерти, это древнее наказание. Поднять руку на рэгорку не так-то просто, госпожа Илшен. Ударить мага способен лишь безумец или глупец.

– Краус сходил с ума, госпожа Энжелис. Шарахался от зеркал, ночами кричал в кошмарах, а днём набрасывался и избивал меня. Потом приносил магфакт и залечивал переломы, так что в город я выходила целёхонькая. Замуж я выскочила в семнадцать лет по большой любви, этот брак был причиной моей ссоры с семьёй. В Эрск переехала из Первого Округа, никого в городе не знала, жаловаться боялась – Крауса уважали, мне просто не поверили бы. От страха я совершила подлость. Экипаж мужа постоянно барахлил, Краус попросил Демиса взглянуть. Демис зашёл к нам, когда мужа не было дома, поковырялся в двигателе и попросил передать, чтобы муж ни в коем случае не выезжал – какая-то важная деталь снята, нужно подобрать замену.

– Вы не передали?

– Идеальное убийство. – Дорис мужественно смотрит мне в глаза. – Ни свидетелей, ни доказательств. Орудие убийства взорвалось вместе с жертвой.

– И Демис промолчал?

– Как благородно, не правда ли? Только ему не хватило благородства унести эту тайну в могилу… Что вы скажете теперь, госпожа Энжелис? Следствие зачтёт мне добровольное признание?

– Добровольным оно было бы, если бы вы рассказал мне это вчера, а не несли бы вздор про то, какая Мирна славная и замечательная. Но есть одно очень важное обстоятельство. Госпожа Илшен, вы уверены, что Мирна имела в виду именно убийство вашего мужа, а не намекала на что-то иное? Когда вы заговорили о Краусе, она не удивилась?

Дорис хмурится.

– После того как вы это сказали, я понимаю, что тогда показалось мне странным. Мирна действительно очень удивилась. Но я решила, это искусная игра. Мирна с успехом могла бы играть в театре, настолько естественно она притворялась.

– К несчастью для Мирны, это не было игрой. Видите ли, госпожа Илшен, я подозреваю, что Демис рассказал ей вовсе не о вас, скорее, он вообще не называл имён. Хотел облегчить душу и не подумал, что ловкая особа вроде Мирны постарается извлечь из этого выгоду. Мирна ничего не знала про вашего мужа, она подразумевала иное убийство. Вы согласились платить, она на время успокоилась, затем вы вспылили, она поняла, что попала пальцем в небо, и начала искать дальше. Но если из вас, простите, злодей так себе, то в следующий раз Мирна нашла настоящего убийцу. Очень хорошо затаившегося, можете мне поверить. Таких людей опасно шантажировать, что и доказала смерть Мирны. У нас очень мало улик, большинство из них косвенные. И здесь как раз необходима ваша помощь. Ведь вы, я уверена, прекрасная актриса и легко сыграете роль.

– Не на сцене, а в жизни? – Дорис распрямляет плечи. – Я к вашим услугам, госпожа Энжелис. Что я должна сделать?

– Написать преступнику, что Мирна поделилась с вами секретом, и теперь вы желаете встретиться и обсудить, какой вам резон хранить тайну. Конечно, у вас большое состояние, но никто не откажется стать ещё богаче. Что-нибудь в таком духе. Вы должны быть очень убедительны и настаивать на немедленной встрече – в городе розыскники, они задают вопросы, а вам достаточно лишь раскрыть рот.

– Но я ничего не знаю! – протестует Дорис.

– Я объясню, что говорить. Главное – хорошо играть. Пусть убийца поверит, что вам действительно всё известно.