Драгоценности Эптора — страница 19 из 33

Она сделала паузу.

— Ты хочешь что-то сказать? — Гео помотал головой.

— Я слышу, как шуршит простыня, — с улыбкой сказала женщина, — это значит, ты помотал головой либо в стороны, либо вниз. Из истории древних обычаев я знаю, что одно означает — «нет», другое — «да». Но, извини, я не могу видеть твоих движений и, значит, не могу понять. Так ты хочешь что-то сказать? — повторила она.

— О-О-О, — простонал Гео. — Нет. Не хочу.

— Ну хорошо.

Она встала, все еще улыбаясь.

— Я приду попозже.

Дверь бесшумно скользнула в сторону и так же неслышно закрылась за вышедшей женщиной. Гео долго лежал не двигаясь. Потом осторожно подтянул обрубок к груди и здоровой рукой потрогал повязку. Испугавшись нахлынувших чувств, он почти откинул то, что когда-то было его рукой, и снова замер.

Успокоившись, опять пододвинул культю и с ужасом стал рассматривать ее.

Когда улеглось самое острое волнение, он осторожно прикрыл ее белой простыней и больше не трогал.

Прошло немало времени, пока обессиленный Гео нашел в себе силы сесть в кровати и оглядеть комнату.

Она была совсем пуста, без окон. Непонятно, где находилась дверь, через которую вышла женщина. Гео даже подошел к тому месту, откуда она выходила, и все равно не увидел ни замка, ни щели.

В изголовье кровати лежала его туника, выстиранная и выглаженная. С трудом, помогая себе одной рукой, он неловко одел ее.

Затянуть пояс оказалось трудней, но он зацепил пряжку одним пальцем и протолкнул через нее конец пояса остальными пальцами. Также трудно оказалось приладить сбоку опустевший теперь кожаный кошель. Меча не было.

Чувство нереальности не покидало его. Он снова обошел комнату по периметру в поисках хоть какой-нибудь щели. Неожиданно Гео почувствовал, что в комнате кто-то есть. Обернувшись, он увидел треугольный проем в стене, в котором стояла женщина в белых одеяниях.

— Ты оделся, — улыбнулась она. — Хорошо. Как ты себя чувствуешь? Сможешь пойти со мной, чтобы принять пищу? Там ты увидишь своих друзей. Но если ты слишком слаб, еду принесут сюда.

— Я пойду сам, — ответил Гео.

Они вышли в коридор, стены и потолок которого светились неярким приятным светом. Женщина двигалась совершенно бесшумно, поэтому Гео казалось, что его шаги раздавались слишком громко.

Прислушиваясь к своему топоту, он и не заметил, как они оказались в большой комнате со скамьями.

По-видимому, это была молельня Арго. Но алтарь в дальнем конце комнаты чем-то озадачил Гео.

Все вокруг было устроено с простотой, которой и следовало ожидать от людей, для которых ничего не значило видимое. В комнате совершенно отсутствовали радующие взгляд цвета и украшения.

— Жди здесь, — услышал Гео за спиной и опять почувствовал, что остался один.

Вскоре женщина вернулась, но не одна, а со Змеем. Пока Гео и четырехрукий мальчик молча смотрели друг на друга, женщина снова вышла. В груди у Гео, как живое существо, запульсировало желание, чтобы мальчик что-нибудь сказал. Сам он не мог выдавить из себя ни слова.

Женщина снова вернулась, на этот раз с Урсоном. Большой Моряк вошел в молельню и, увидев Гео, воскликнул:

— Друг! Наконец-то! — и замотал головой, глядя на перевязанный обрубок. — Как же...

Гео усмехнулся и погладил культю здоровой рукой.

— Похоже, Студенистому Брюху все же удалось кое-что от меня заполучить.

Урсон взял здоровую руку Гео и стал внимательно ее рассматривать.

Затем вытянул свою и сравнил. Обе руки удивляли нездоровым цветом.

— Думаю, ни один из нас не вышел из этой передряги невредимым. Один раз я проснулся, когда они удаляли мне коросту. Гнусное зрелище, скажу я вам! Поэтому я поторопился уснуть снова.

В комнату стремительно вошел Йимми.

— Ну вот, а я-то гадал... — оживленно начал он, увидев Гео и остановился, упершись взглядом в забинтованный обрубок.

— Похоже, тебе и вправду досталось, брат, — пробормотал он.

Его собственные руки выглядели тоже очень странно — словно их окунули в белила до середины предплечья. Дальше, постепенно розовея, цвет восстанавливался и переходил в нормальный фиолетово-коричневый у локтей.

— Как это случилось? — спросил Урсон, кивая на бинты.

— Когда мы, как канатоходцы, ходили по этим проклятым балкам, — объяснил Йимми, — тела были под их прикрытием и только руки, которыми все равно приходилось размахивать, попали под облучение. По-видимому, это направленная форма радиации, которую может остановить металл вроде стали...

— Направленное что чего? — переспросил Урсон, но ему никто не ответил.

— Мне тут прочитали целую лекцию, — Йимми усмехнулся. — И у меня есть кое-что, что тебя заинтересует, Гео.

— Ради бога, скажи только, где мы?! — прервал его Урсон.

— Мы в монастыре, посвященном Арго, — сказал ему Йимми. — Он находится через реку напротив Города Новой Надежды, это там, где мы были.

— Знакомое название... — начал Урсон, но осекся, встретив напряженный взгляд Змея.

— Мы знали о вашем присутствии в Городе Новой Надежды, — спокойно сказала слепая жрица, — и не случайно нашли вас у берега после того, как вы переплыли реку. Мы думали, что вы умрете, но, очевидно, ваш организм крепче, чем у жителей Эптора. Вы цеплялись за жизнь достаточно долго, чтобы мы успели доставить вас в монастырь и вылечить ожоги от смертельных лучей.

Посмотрев на шею Йимми, где тоже не было драгоценного камня, Гео вновь ощутил, как чьи-то руки срывают его с шеи в воде.

Почувствовав взгляд, Йимми бессознательно поднял руку к горлу.

— Джентльмены, — сказала слепая жрица Арго, — в течение двух дней вы питались только внутривенно. Теперь вы можете поесть как привыкли. Пойдемте со мной.

Она повернула в другой коридор, они последовали за ней. Вскоре их взору открылся большой зал.

— Это главная столовая монастыря, — объяснила провожатая. — Для вас приготовлен специальный стол. Есть вы будете отдельно.

— Почему? — удивленно спросил Йимми.

По слепому лицу пробежала гримаса.

— Вы мужчины, — сказала она сухо.

Они остановились у стола с вином, мясом и чашами, наполненными странными плодами. Мужчины сели к столу, и она опять исчезла.

По привычке Гео хотел протянуть руку, чтобы взять нож. На мгновение за столом воцарилась тишина, когда обрубок руки повис над пустой тарелкой.

— Видимо, мне придется долго привыкать, — неловко сказал Гео и взял нож левой рукой.

После долгой паузы первым заговорил Урсон:

— А как насчет камней? Их взяла жрица?

— Они потерялись в воде, — ответил Йимми. Гео подтвердил его слова кивком.

— Ну вот, глупее ситуации не придумаешь! — воскликнул Урсон.

— Да, жаль. Мы добрались, наконец, до храма Арго и могли бы достать недостающие камни, чтобы вернуться на корабль! А вместо этого потеряли то, что уже было.

— Кроме того стало ясно, что наши речные знакомые на самом деле друзья Хамы, — задумчиво произнес Гео.

— И нас попросту использовали, чтобы доставить камни обратно в Храм Хамы! — добавил Урсон. — Когда они увидели, что с нами стало после той штуки в проклятом городе, то просто забрали у нас камни и бросили нас на берегу!

— Да, так, наверное, все и было, — согласился Йимми.

— Ну что ж, — сказал Гео, — тогда Хама вернул себе камни, а мы выбыли из игры. Может быть, он и отдал нас Арго в благодарность за то, что мы так далеко занесли их.

— Да нет! Он был уверен, что мы все равно умрем, поэтому и позволил нам спастись!

— Это может означать только одно... — сказал Гео, пристально глядя на Змея.

— А? — вопрос замер на губах Урсона, но, подумав, он перевел взгляд с Гео на Змея:

— Э, да пусть парень сам скажет! Ну ладно, Четыре Руки, признавайся ты шпион Хамы или нет?

Гео не понял выражения, появившегося на лице Змея. Мальчик помотал головой не просто в отрицании, выпад был совершенно неожидан для него.

Внезапно он вскочил из-за стола и выбежал из столовой. Урсон поглядел на остальных.

— Только не говорите, что я оскорбил его чувства своим вопросом!

— Ты — нет, — ответил Гео, — виноват, наверное, я. Всегда забываю, что он умеет читать мысли!

— Что-что? — переспросил Урсон.

— Когда ты спрашивал Змея, мне вспомнилось кое-что, очень обидное для него.

— Э-Э-Э, — соображая, протянул Урсон.

— Кажется, я знаю, что ты имел в виду, — сказал Йимми.

— Да, все говорит за то, что он шпион Хамы. И среди прочего он солгал там, в городе, насчет радио. Это стоило мне руки.

Они кончили есть. Чувство сытости немедленно сказалось на Урсоне — он захотел спать и отправился в свою комнату. При выходе из столовой их встретила слепая жрица.

— Скажите, пожалуйста, я могу показать своему другу то, что вы показывали мне? — спросил ее Йимми. — Он тоже изучает ритуалы и обычаи.

— Ну конечно, — улыбнулась женщина, — однако сам ты продемонстрировал удивительное невежество, недопустимое для исследователя истории.

— Я же объяснял, мы из страны, где ритуалы очень изменились со временем!

— Но не настолько же! — последовало мягкое возражение.

— О-О! Вы поднимаете столько шума из-за каких-то пустяков! То были наши ежедневные, самые обычные молитвы. Они даже не затрагивают магию.

Ничего не ответив, женщина повела их по коридору. Лишь у самой двери, которая бесшумно растворилась перед ними, задумчиво сказала:

— Вы удивляете меня бурным проявлением чувств. Ваш народ, должно быть, молод и полон энтузиазма.

Видя, что она собирается уходить, Йимми сказал:

— Подождите. Не могли бы вы показать, как нам самим выйти отсюда?

— Зачем вам выходить?

— Прогуляться, — предположил Гео, — у нас, видите ли, есть такая привычка. Кроме того, нам интересно понаблюдать за жизнью монастыря. Поверьте нам! Мы верные последователи религии Арго.

— Нажмите на стену рукой на уровне пояса и дверь откроется. Но я не советую вам бродить по монастырю. Здесь проводятся обряды, предназначенные не для ваших глаз. Не для ваших глаз... — задумчиво повторила она. — Странно, эта фраза не исчезла из нашей речи. Только встретившись с людьми, которые видят, я поняла, что эти слова как-то... — она замялась на мгновение, но закончила фразу обычным ровным голосом. — Ну что ж, как выйти из комнаты, вы теперь знаете. — И шагнула в коридор. Дверь закрылась.