Она сделала паузу.
— Ты хочешь что-то сказать? — Гео помотал головой.
— Я слышу, как шуршит простыня, — с улыбкой сказала женщина, — это значит, ты помотал головой либо в стороны, либо вниз. Из истории древних обычаев я знаю, что одно означает — «нет», другое — «да». Но, извини, я не могу видеть твоих движений и, значит, не могу понять. Так ты хочешь что-то сказать? — повторила она.
— О-О-О, — простонал Гео. — Нет. Не хочу.
— Ну хорошо.
Она встала, все еще улыбаясь.
— Я приду попозже.
Дверь бесшумно скользнула в сторону и так же неслышно закрылась за вышедшей женщиной. Гео долго лежал не двигаясь. Потом осторожно подтянул обрубок к груди и здоровой рукой потрогал повязку. Испугавшись нахлынувших чувств, он почти откинул то, что когда-то было его рукой, и снова замер.
Успокоившись, опять пододвинул культю и с ужасом стал рассматривать ее.
Когда улеглось самое острое волнение, он осторожно прикрыл ее белой простыней и больше не трогал.
Прошло немало времени, пока обессиленный Гео нашел в себе силы сесть в кровати и оглядеть комнату.
Она была совсем пуста, без окон. Непонятно, где находилась дверь, через которую вышла женщина. Гео даже подошел к тому месту, откуда она выходила, и все равно не увидел ни замка, ни щели.
В изголовье кровати лежала его туника, выстиранная и выглаженная. С трудом, помогая себе одной рукой, он неловко одел ее.
Затянуть пояс оказалось трудней, но он зацепил пряжку одним пальцем и протолкнул через нее конец пояса остальными пальцами. Также трудно оказалось приладить сбоку опустевший теперь кожаный кошель. Меча не было.
Чувство нереальности не покидало его. Он снова обошел комнату по периметру в поисках хоть какой-нибудь щели. Неожиданно Гео почувствовал, что в комнате кто-то есть. Обернувшись, он увидел треугольный проем в стене, в котором стояла женщина в белых одеяниях.
— Ты оделся, — улыбнулась она. — Хорошо. Как ты себя чувствуешь? Сможешь пойти со мной, чтобы принять пищу? Там ты увидишь своих друзей. Но если ты слишком слаб, еду принесут сюда.
— Я пойду сам, — ответил Гео.
Они вышли в коридор, стены и потолок которого светились неярким приятным светом. Женщина двигалась совершенно бесшумно, поэтому Гео казалось, что его шаги раздавались слишком громко.
Прислушиваясь к своему топоту, он и не заметил, как они оказались в большой комнате со скамьями.
По-видимому, это была молельня Арго. Но алтарь в дальнем конце комнаты чем-то озадачил Гео.
Все вокруг было устроено с простотой, которой и следовало ожидать от людей, для которых ничего не значило видимое. В комнате совершенно отсутствовали радующие взгляд цвета и украшения.
— Жди здесь, — услышал Гео за спиной и опять почувствовал, что остался один.
Вскоре женщина вернулась, но не одна, а со Змеем. Пока Гео и четырехрукий мальчик молча смотрели друг на друга, женщина снова вышла. В груди у Гео, как живое существо, запульсировало желание, чтобы мальчик что-нибудь сказал. Сам он не мог выдавить из себя ни слова.
Женщина снова вернулась, на этот раз с Урсоном. Большой Моряк вошел в молельню и, увидев Гео, воскликнул:
— Друг! Наконец-то! — и замотал головой, глядя на перевязанный обрубок. — Как же...
Гео усмехнулся и погладил культю здоровой рукой.
— Похоже, Студенистому Брюху все же удалось кое-что от меня заполучить.
Урсон взял здоровую руку Гео и стал внимательно ее рассматривать.
Затем вытянул свою и сравнил. Обе руки удивляли нездоровым цветом.
— Думаю, ни один из нас не вышел из этой передряги невредимым. Один раз я проснулся, когда они удаляли мне коросту. Гнусное зрелище, скажу я вам! Поэтому я поторопился уснуть снова.
В комнату стремительно вошел Йимми.
— Ну вот, а я-то гадал... — оживленно начал он, увидев Гео и остановился, упершись взглядом в забинтованный обрубок.
— Похоже, тебе и вправду досталось, брат, — пробормотал он.
Его собственные руки выглядели тоже очень странно — словно их окунули в белила до середины предплечья. Дальше, постепенно розовея, цвет восстанавливался и переходил в нормальный фиолетово-коричневый у локтей.
— Как это случилось? — спросил Урсон, кивая на бинты.
— Когда мы, как канатоходцы, ходили по этим проклятым балкам, — объяснил Йимми, — тела были под их прикрытием и только руки, которыми все равно приходилось размахивать, попали под облучение. По-видимому, это направленная форма радиации, которую может остановить металл вроде стали...
— Направленное что чего? — переспросил Урсон, но ему никто не ответил.
— Мне тут прочитали целую лекцию, — Йимми усмехнулся. — И у меня есть кое-что, что тебя заинтересует, Гео.
— Ради бога, скажи только, где мы?! — прервал его Урсон.
— Мы в монастыре, посвященном Арго, — сказал ему Йимми. — Он находится через реку напротив Города Новой Надежды, это там, где мы были.
— Знакомое название... — начал Урсон, но осекся, встретив напряженный взгляд Змея.
— Мы знали о вашем присутствии в Городе Новой Надежды, — спокойно сказала слепая жрица, — и не случайно нашли вас у берега после того, как вы переплыли реку. Мы думали, что вы умрете, но, очевидно, ваш организм крепче, чем у жителей Эптора. Вы цеплялись за жизнь достаточно долго, чтобы мы успели доставить вас в монастырь и вылечить ожоги от смертельных лучей.
Посмотрев на шею Йимми, где тоже не было драгоценного камня, Гео вновь ощутил, как чьи-то руки срывают его с шеи в воде.
Почувствовав взгляд, Йимми бессознательно поднял руку к горлу.
— Джентльмены, — сказала слепая жрица Арго, — в течение двух дней вы питались только внутривенно. Теперь вы можете поесть как привыкли. Пойдемте со мной.
Она повернула в другой коридор, они последовали за ней. Вскоре их взору открылся большой зал.
— Это главная столовая монастыря, — объяснила провожатая. — Для вас приготовлен специальный стол. Есть вы будете отдельно.
— Почему? — удивленно спросил Йимми.
По слепому лицу пробежала гримаса.
— Вы мужчины, — сказала она сухо.
Они остановились у стола с вином, мясом и чашами, наполненными странными плодами. Мужчины сели к столу, и она опять исчезла.
По привычке Гео хотел протянуть руку, чтобы взять нож. На мгновение за столом воцарилась тишина, когда обрубок руки повис над пустой тарелкой.
— Видимо, мне придется долго привыкать, — неловко сказал Гео и взял нож левой рукой.
После долгой паузы первым заговорил Урсон:
— А как насчет камней? Их взяла жрица?
— Они потерялись в воде, — ответил Йимми. Гео подтвердил его слова кивком.
— Ну вот, глупее ситуации не придумаешь! — воскликнул Урсон.
— Да, жаль. Мы добрались, наконец, до храма Арго и могли бы достать недостающие камни, чтобы вернуться на корабль! А вместо этого потеряли то, что уже было.
— Кроме того стало ясно, что наши речные знакомые на самом деле друзья Хамы, — задумчиво произнес Гео.
— И нас попросту использовали, чтобы доставить камни обратно в Храм Хамы! — добавил Урсон. — Когда они увидели, что с нами стало после той штуки в проклятом городе, то просто забрали у нас камни и бросили нас на берегу!
— Да, так, наверное, все и было, — согласился Йимми.
— Ну что ж, — сказал Гео, — тогда Хама вернул себе камни, а мы выбыли из игры. Может быть, он и отдал нас Арго в благодарность за то, что мы так далеко занесли их.
— Да нет! Он был уверен, что мы все равно умрем, поэтому и позволил нам спастись!
— Это может означать только одно... — сказал Гео, пристально глядя на Змея.
— А? — вопрос замер на губах Урсона, но, подумав, он перевел взгляд с Гео на Змея:
— Э, да пусть парень сам скажет! Ну ладно, Четыре Руки, признавайся ты шпион Хамы или нет?
Гео не понял выражения, появившегося на лице Змея. Мальчик помотал головой не просто в отрицании, выпад был совершенно неожидан для него.
Внезапно он вскочил из-за стола и выбежал из столовой. Урсон поглядел на остальных.
— Только не говорите, что я оскорбил его чувства своим вопросом!
— Ты — нет, — ответил Гео, — виноват, наверное, я. Всегда забываю, что он умеет читать мысли!
— Что-что? — переспросил Урсон.
— Когда ты спрашивал Змея, мне вспомнилось кое-что, очень обидное для него.
— Э-Э-Э, — соображая, протянул Урсон.
— Кажется, я знаю, что ты имел в виду, — сказал Йимми.
— Да, все говорит за то, что он шпион Хамы. И среди прочего он солгал там, в городе, насчет радио. Это стоило мне руки.
Они кончили есть. Чувство сытости немедленно сказалось на Урсоне — он захотел спать и отправился в свою комнату. При выходе из столовой их встретила слепая жрица.
— Скажите, пожалуйста, я могу показать своему другу то, что вы показывали мне? — спросил ее Йимми. — Он тоже изучает ритуалы и обычаи.
— Ну конечно, — улыбнулась женщина, — однако сам ты продемонстрировал удивительное невежество, недопустимое для исследователя истории.
— Я же объяснял, мы из страны, где ритуалы очень изменились со временем!
— Но не настолько же! — последовало мягкое возражение.
— О-О! Вы поднимаете столько шума из-за каких-то пустяков! То были наши ежедневные, самые обычные молитвы. Они даже не затрагивают магию.
Ничего не ответив, женщина повела их по коридору. Лишь у самой двери, которая бесшумно растворилась перед ними, задумчиво сказала:
— Вы удивляете меня бурным проявлением чувств. Ваш народ, должно быть, молод и полон энтузиазма.
Видя, что она собирается уходить, Йимми сказал:
— Подождите. Не могли бы вы показать, как нам самим выйти отсюда?
— Зачем вам выходить?
— Прогуляться, — предположил Гео, — у нас, видите ли, есть такая привычка. Кроме того, нам интересно понаблюдать за жизнью монастыря. Поверьте нам! Мы верные последователи религии Арго.
— Нажмите на стену рукой на уровне пояса и дверь откроется. Но я не советую вам бродить по монастырю. Здесь проводятся обряды, предназначенные не для ваших глаз. Не для ваших глаз... — задумчиво повторила она. — Странно, эта фраза не исчезла из нашей речи. Только встретившись с людьми, которые видят, я поняла, что эти слова как-то... — она замялась на мгновение, но закончила фразу обычным ровным голосом. — Ну что ж, как выйти из комнаты, вы теперь знаете. — И шагнула в коридор. Дверь закрылась.