о преходящем или о вечном?
Если так всё это разрушится, то какими должно быть
в святой жизни и благочестии вам?
— 2 Петра 3:11
Как-то мы с женой и сыновьями отправились в Египет. Целую неделю мы плавали по Нилу и посещали достопримечательности Древнего Египта, многим из которых более четырёх тысяч лет. Но, удивительно, насколько хорошо они сохранились. И вот мы остановились у подножия огромной пирамиды Гизы. Её ещё называют Великой пирамидой. Она тоже прекрасно сохранилась, учитывая, что ей несколько тысяч лет. Пирамиду строили основательно, чтобы она веками служила напоминанием о египетском царе, для которого она и создавалась.
— Эта пирамида стоит здесь уже несколько тысяч лет, — сказал я сыновьям, — но придёт тот день, когда она будет полностью разрушена. В день пришествия Иисуса вся земля и всё, что на ней, сгорит дотла. Грядёт день, когда эти массивные сооружения в мгновение ока рухнут. Всё, что было построено руками человека за всё время существования земли, исчезнет, включая эти пирамиды, которые выдержали испытание временем в несколько тысяч лет. Устоит лишь то, что люди сделали для Иисуса Христа.
«Придёт же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с великим шумом пройдут, стихии, воспламенившись, разрушатся от пылающего жара, земля и все дела на ней сгорят» (2 Петра 3:10, KJV). В день Господень исчезнет всё. Исчезнет даже небо, которое мы видим каждый день. Греческое слово parerchomai — «проходить», относится к чему-то временному и также переводится как миновать, кончаться. Слово hroidzedon — «с шумом», описывает шум, настолько громкий, что буквально оглушает, жуткий свист, ошеломляющий пронзительный звук, грохот, настолько стремительный, что от него никуда не деться.
Слово stoicheion — «стихия», относится ко всему существующему: к небесным телам, горам, зданиям и даже атомам. Ничто не выдержит этот очищающий огонь. Слово luo — «разрушать(ся)», ещё переводится отвязывать, но в этом стихе оно означает разложиться на составляющие, полностью раствориться.
Слово kausoomai — «воспламеняться», описывает огонь, настолько сильный, что никому и ничему не удастся уцелеть. Это слово часто употреблялось врачами, когда больного охватывала лихорадка. Оно также описывает стремительный, яростный, пылающий огонь, истребляющий всё на своём пути. Ничто не устоит перед огнём, которым Иисус будет истреблять этот мир. А потом Он сотворит новое небо и новую землю.
Люди думают, что дома, огромные здания, массивные сооружения и всё, что было построено, будет стоять веками. Но однажды всё это исчезнет с лица земли, и лишь то, что мы делали для вечности, устоит. Поэтому Пётр задал вопрос: «Если так всё это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам?» Потому что придёт день, когда всё материальное разрушится.
Слово luo — «разрушать(ся)», переводится, как мы уже выяснили, разложиться на составляющие, полностью раствориться. Ничего из того, чем мы сейчас владеем, не останется — всё полностью разрушится. Так как же мы должны относиться к своему материальному имуществу? И чему нам следует уделять больше внимания: материальному или духовному? Большую часть своего времени мы посвящаем дому, огороду, машине, работе… Конечно, мы должны уделять этому внимание, но не делать это смыслом всей своей жизни и не пренебрегать своей духовной жизнью. Только то, что сделано для Господа, не сгорит, но перейдёт в вечность. А поскольку всё сгорит дотла, то имеет смысл заботиться о нашем будущем, которое ожидает нас после дня Господня, не меньше, чем мы заботимся о настоящем.
Прочитанное как-то повлияет на ваше дальнейшее отношение к жизни? «Если так всё это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам?» — спрашивает вас Пётр. Другими словами, поскольку небеса, земля и всё, что на ней, временны и однажды сгорят, чему вы должны уделять больше внимания?
Неверующие люди не задумываются о вечности. Некоторые ведут обширную благотворительную деятельность, чтобы их имена остались в памяти потомков. Они хотят, чтобы их почитали, чтобы их именами называли улицы, таблички с их именами висели на зданиях. Однако эти здания рухнут. Пирамиды, которые стоят тысячелетия, рухнут. Те, кто не задумывается о вечности, кто стремится впечатлить людей, увековечить себя, — будут самыми большими неудачниками, потому что всё, ради чего они жили, сгорит. Те же, кто заботится о своей духовной жизни, читают и исполняют Божье Слово, познают Бога, послушны Ему во всём, — окажутся величайшими победителями.
Те самые слова, которые я говорил своим сыновьям, когда мы стояли перед пирамидой, я хочу сказать и вам: определите, что для вас самое главное в жизни. Вы думаете о вечности или вы поглощены делами, которые однажды сгорят? Только то, что вы делаете для Иисуса, устоит перед этим огнём. Так не разумнее ли будет с вашей стороны уделять делам духовным столько же внимания, если не больше, сколько вы уделяете делам житейским?
Моя молитва на сегодня.
Господь, помоги мне, пожалуйста, мудро распоряжаться временем и заниматься не только тем, что пригодится мне лишь в этой жизни, но и тем, что перейдёт в вечность. Я не хочу заботиться только о том, чтобы сейчас мне было хорошо, не думая, какой плод я принесу с собой в вечность. Научи меня мудро распоряжаться деньгами, чтобы я всегда мог жертвовать на проповедь Евангелия. Я знаю, что это дело относится к тем, которые не сгорят, но перейдут в вечность. Я благодарен Тебе за всё, что у меня есть, но больше всего я благодарен за тех людей, которые приняли Христа и обрели спасение, ведь и я внёс свою лепту в распространение вести о Христе. Помоги мне мудро распоряжаться жизнью и помнить о том, что же я принесу с собой в вечность.
Во имя Иисуса. Аминь.
Мое исповедание на этот день.
Я стараюсь жить так, чтобы принести плод, который будет пребывать всю вечность. Я благодарен Господу за все материальные блага, которыми Он меня благословил. Но всё же они временны, а поэтому я забочусь и о своей духовной жизни. Я буду уделять больше времени духовным делам, жертвовать деньги на проповедь Евангелия, усерднее исполнять Божье Слово, потому что эти дела не сгорят, но перейдут в вечность.
С верой я исповедую это во имя Иисуса.
Поразмышляйте над этими вопросами.
Какие изменения вам нужно внести в свой распорядок дня и чему отдать приоритет, чтобы выделить больше времени на духовные дела, ведь только то не сгорит в огне, что вы сделали для Иисуса?
Большую часть времени вы занимаетесь делами, которые не имеют никакого значения для вечности, или вы всё же уделяете время духовной жизни, жертвуете деньги на проповедь Евангелия и стараетесь исполнять Божье Слово?
Если бы Иисус сейчас начал с вами разговор, как вы думаете, Он сказал бы, что вы живёте днём сегодняшним, не задумываясь о вечности, или что вы занимаетесь и тем, что будет иметь значение для вечности?
1 декабря
Твердыни в разуме
Оружия воинствования нашего не плотские,
но сильные Богом на разрушение твердынь:
[ими] ниспровергаем замыслы.
— 2 Коринфянам 10:4
Как-то я проповедовал на юге Англии. Между служениями у меня появилось несколько свободных часов, и я попросил показать мне известный старинный замок, которому примерно тысяча лет. Мы подошли к замку, его высокие, массивные стены нависали над нами. Я поднялся на самую высокую башню и залюбовался открывшимся видом красивой долины. Этот замок знаменит своей историей. Его расположение на вершине горы делало его неприступным сотни лет. Многие пытались его захватить, но высокие, толстые стены надёжно защищали тех, кто находился внутри. Врагам так и не удалось взять эту крепость.
Стоя на башне, глядя на долину и слушая рассказы о том, как иноземцы много раз безуспешно пытались захватить крепость, я вспомнил слова Павла, записанные во 2-м послании к Коринфянам 10:4: «Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: [ими] ниспровергаем замыслы».
Что же это за твердыни, настолько крепкие, прочные, что их можно разрушить только Божьей силой и оружием Святого Духа?
Греческое слово ochuroma — «твердыня», одно из самых древних, встречающихся в Новом Завете. Изначально оно переводилось крепость, замок, цитадель. Стены крепости были очень толстыми, высокими, неприступными, так что противник не мог взобраться по ним или их разрушить. Незваные гости не могли проникнуть в такую крепость. Позднее это слово приобрело ещё одно значение — тюрьма. Поскольку тюрьмы очень строго и бдительно охранялись и их строили на территории крепости, то вполне понятно, почему слово, первое значение которого крепость, твердыня, потом стало означать «тюрьма». И то, и другое было прочное и неприступное, разница была только в том, что крепость удерживала самозванцев от проникновения внутрь, а тюрьма не давала им выйти наружу. Толстые тюремные стены и стальные решётки на окнах исключали возможность побега.
Твердыни, о которых говорит Павел, — это лживые заявления дьявола, которые ему удалось так глубоко укоренить в разуме человека, что теперь они влияют на некоторые или многие сферы его жизни. Как строили древние замки, так и дьявол стремится построить в вашем разуме прочную твердыню из лжи, чтобы руководить вами через ваши мысли и чувства. Вы можете догадываться, что дьявол говорит вам ложь, пытаясь уничтожить ваше чувство собственного достоинства и исказить ваше представление о самом себе.
Если у человека в разуме появилась твердыня, значит, дьявол возвёл вокруг него толстые невидимые стены лжи, которые стали для него и крепостью, и тюрьмой. В качестве крепости эти стены охраняют его от людей, которые хотели бы помочь ему увидеть истину, но им не удаётся разрушить невидимый барьер, окружающий этого человека со всех сторон. А в качестве тюрьмы в своём плену его держит ложь. Человек сидит за решёткой и смотрит на жизнь через призму лжи. Он смотрит на других, желая быть таким же свободным, как и они, не осознавая, что Иисус Христос уже его освободил. Ложь держит его в темнице, из которой сам он выйти не может.