Драгоценные истины из греческого языка — страница 65 из 259

— «багряницу», состоит из слов chlamus и kokkinos. Слово chlamus переводится мантия, плащ. Это мог быть плащ одного из воинов, но слово kokkinos проясняет, что это была старая мантия Пилата, т.к. словом kokkinos — «багряный», называли мантию ярк-красного цвета. А такие мантии носили представители царской семьи и титулованные лица. Может ли быть, что римские воины, находящиеся при резиденции Пилата, вытащили старую мантию из шкафа прокуратора и принесли её во внешний двор? Да, скорее всего, так и было.

Что же произошло далее? Воины «сплетши венец из терна, возложили Ему на голову». Слово сплетать по-гречески empleko, его значение см. в главе «25 января». Колючие растения росли везде, даже в царских садах. Они имели длинные и острые, как гвозди, шипы. Воины, взяв несколько колючих веток, сплели их в плотный венок, который по форме напоминал царскую корону, и натянули его на голову Иисусу. Значение греческого слова epitithimi — «возлагать», указывает на то, что они с силой натягивали Ему этот венок. Раздирая лоб, шипы причиняли неимоверную боль. Они буквально сдирали кожу с черепа Иисуса, и через эти ужасные раны обильно текла кровь.

Греческим словом stephanos — «венец», называли желанный венец победителя. Воины сплели этот венец, чтобы высмеять Иисуса. Вряд ли они знали, что вскоре Иисус одержит величайшую победу в истории человечества! Натянув этот острый, как бритва, венок на голову Иисусу, воины «дали Ему в правую руку трость». Во внутреннем дворе дворца Пилата были пруды и источники, по берегам которых росли длинные, твёрдые камыши. Итак, Иисус сидел перед воинами, одетый в царскую мантию, с терновым венцом на голове, и тут один из них, увидев, что картина получилась неполная, вырвал камышовую трость и вручил Иисусу. Этот камыш играл роль того жезла, который изображён на знаменитой статуе «Здравствуй, Цезарь»: кесарь держит в руке жезл. Кесаря с жезлом в правой руке также изображали на монетах, которые были тогда в обиходе.

Иисус сидел, облачённый в старую царскую мантию, с терновым венцом на голове, шипы которого глубоко вонзились в кожу, так что кровь заливала лицо, и с камышовой тростью в правой руке, а воины, «становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!» Один за другим, они подходили к Иисусу, кривляясь и насмехаясь, падали перед Ним на колени.

То же самое греческое слово empaidzo — «насмехаться», употребляется и в том стихе, где говорится, что Ирод и первосвященники насмехались над Иисусом (см. главу «19 апреля»). Насмехаясь над Ним, воины приговаривали: «Радуйся, Царь Иудейский!» Словом «радуйся» приветствовали Цезаря, выражая ему этим своё почтение. Это же приветствие они теперь, потешаясь, выкрикивали Иисусу, представляя Его царём, которому нужно воздавать почести.

«И плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове» (Матфея 27:30). Это делали все воины, находившиеся тогда во внутреннем дворе. Сначала каждый из них, подойдя к Иисусу, падал перед Ним на колени, потом плевал в окровавленное лицо, затем выхватывал камышовую трость из Его рук и со всего маху бил по голове, которая и без того уже была сплошь изранена. После этого он вставлял трость обратно в руку Иисусу, и ту же самую процедуру проделывал следующий воин.

Воины снова и снова били Иисуса по голове. Это было второе избиение Иисуса, на сей раз камышовой тростью. Иисус терпел мучительную боль, ведь Его тело уже было истерзано и разодрано плетью во время бичевания, а голова глубоко изрезана терновым венцом.

Когда несколько сот воинов закончили плевать на Иисуса и бить Его по голове, они «сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие» (Матфея 27:31). Багряница успела присохнуть к ранам Иисуса, потому что прошло уже много времени. Острейшая боль пронзила всё Его тело, когда они сдёрнули мантию и материал отодрал запёкшуюся на открытых ранах кровь. И это была последняя пытка, которую претерпел Иисус во внутреннем дворе резиденции Пилата. Потом на Него надели Его одежду и повели на распятие.

Воины глумились над Иисусом, высмеивали Его, кланяясь Ему, как царю, даже не подозревая, что они склоняли колени перед Тем, перед Кем однажды они предстанут и будут давать отчёт за свои поступки. Когда наступит этот день, перед Иисусом склонятся все, и те воины тоже, но тогда они уже не будут насмехаться над Ним — они склонятся перед Ним, признав Его и назвав Его Господом.

Грядёт день, когда всё человечество преклонится перед Иисусом и признает, что Он — Царь царей. «Дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца» (Филиппийцам 2:10–11). Если ваш друг ещё не знает Иисуса Христа, то познакомьте его с Ним. Ведь он всё равно преклонит колени перед Иисусом, вопрос лишь в том, где он это сделает: на небесах, на земле или в аду? Наступит день, когда все на небесах склонятся перед Иисусом, все на земле склонятся перед Ним и все в аду тоже склонятся, в аду — потому что они не склонились перед Ним на земле. Так что вопрос не в том, склонит ли человек колени перед Иисусом, а в том, где именно он склонится перед Ним. На вас лежит ответственность привести к Иисусу своих друзей и знакомых. Святой Дух поможет вам рассказать им о Христе. Помолитесь, прежде чем говорить им об Иисусе, и тогда Святой Дух подготовит их сердца и они будут внимательно вас слушать. Сегодня же попросите Господа помочь вам рассказать об Иисусе своим друзьям, знакомым и сотрудникам.

Моя молитва на сегодня.

Господь, покажи мне людей, которые ещё не спасены и, следовательно, нуждаются в спасении. Ты умер за них, чтобы даровать им вечную жизнь. Я знаю, Ты рассчитываешь, что я расскажу им о Тебе. Святой Дух, укрепи меня и дай мне смелость сказать им истину, которая избавит их от вечных мук в аду. Помоги мне рассказать им о спасении, пока ещё не поздно.

Во имя Иисуса. Аминь.

Мое исповедание на этот день.

Я буду свидетельствовать об Иисусе Христе. Я готов при любой возможности говорить о спасении тем, кто ещё не спасён. А когда я буду говорить им, они будут слушать с открытым сердцем и внимать моим словам. Я не стесняюсь говорить о Господе, поэтому моя семья, друзья, знакомые, сотрудники примут Христа и обретут спасение.

С верой я исповедую это во имя Иисуса.

Поразмышляйте над этими вопросами.

Когда в последний раз вы рассказывали об Иисусе своей семье, друзьям, знакомым?

Поскольку грядёт день, когда они всё равно склонят колени перед Иисусом, разве вы не хотите, чтобы они склонились перед Ним здесь, на земле, а не в аду?

А как давно вы сами склоняли колени, чтобы помолиться и прославить Иисуса? Советую вам делать это каждый день.

23 апреля

Голгофа — лобное место

Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его. И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место…


— Матфея 27:32–33

Воины повели Иисуса из резиденции Пилата. Иисус нёс на Себе перекладину креста. Римляне сооружали кресты для распятия в форме буквы Т. На самом верху вертикального столба делали выемку, куда вставляли перекладину с пригвождённой к ней жертвой. Перекладину, весом примерно сорок пять килограммов, приговорённый нёс на себе до самого места казни. По римскому закону, осуждённый преступник должен был сам нести крест к месту казни, если его не распинали там же, где и пытали. Цель того, что преступников вели на распятие на глазах у всех людей, была в том, чтобы напомнить народу о силе римской армии.

К месту распятия слетались грифы. Они кружили в небе, ожидая завершения казни, потом устремлялись вниз и раздирали ещё живого казнённого. Поблизости бродили дикие собаки, с нетерпением ожидая, когда палачи снимут мёртвое тело с креста, и накидывались на свежую добычу.

После того как человека признали виновным и приговорили к распятию, ему на спину клали перекладину от креста и вели к месту казни, а впереди шёл глашатай и громко объявлял вину этого человека. Его вину также записывали на дощечке, которую потом вешали на крест над головой казнённого. Иногда её вешали на шею преступника, и когда его вели к месту казни, все наблюдатели, выстроившиеся вдоль улицы, могли прочитать, какое преступление он совершил. Такую же дощечку повесили над головой Иисуса. Она гласила: «Царь иудейский». Написано было на еврейском, греческом и латинском языках.

Нести тяжёлую перекладину да ещё на далёкое расстояние было очень трудно, а тем более Иисусу, перенесшему столь мучительные пытки. Перекладина врезалась в Его разодранную спину. Потом римские воины заставили нести эту перекладину Симона Киринеянина, видимо, потому, что Иисус был полностью истощён жестокими пытками.

О Симоне Киринеянине известно лишь то, что он был из Киринеи — столицы римской провинции Киринаика, находившейся на территории современной Ливии, примерно в восемнадцати километрах от Средиземного моря.

Итак, воины заставили Симона Киринеянина нести крест Иисуса. Греческое слово aggareuo — «заставлять», также переводится принуждать, обязать к воинской повинности. «И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место» (Матфея 27:33). Этот стих был предметом споров на протяжении нескольких сотен лет, потому что многие, исходя из этого стиха Писания, пытались определить точное место распятия Иисуса. Некоторые деноминации утверждают, что Его распяли на территории современного Иерусалима. Другие заявляют, что Голгофой называли возвышенное место за стенами Иерусалима, которое издалека было похоже на череп. А из записей отцов ранней церкви явствует, что заблуждались и те, и другие. Например, Ориген, представитель ранней патристики, живший в 185–253 гг., записал, что Иисус был распят на том месте, где был похоронен Адам и где нашли его череп. Верующие первоапостольской церкви считали, что Иисус был распят возле места захоронения Адама, а когда Иисус умер и произошло землетрясение (см. Матфея 27:51), Его кровь стала стекать в образовавшуюся трещину в скале и капать прямо на череп Адама. Эта история стала преданием первой церкви, а Иероним, один из учителей церкви, богослов и полемист, ссылается на неё в своём письме, датируемом 386-м годом.