– Как далеко мы находимся от зоны воздействия пятна?
– С учётом разгона и торможения, шесть стандартных часов полёта в пространстве, – бодро отрапортовал дежурный навигатор.
Молодой ксенос совсем недавно получил назначение на корабль и теперь страшно гордился своим положением. Одобрительно кивнув, капитан ещё раз прошёлся по рубке и, решившись, приказал:
– Рассчитайте курс по самому краю сектора. Пройдём мимо пятна и посмотрим, что есть там.
– Думаете, они могли разбиться возле пятна? – удивлённо спросил помощник.
– Вспомни, что говорилось на инструктаже. Чем ближе к пятну, тем сильнее оно влияет на приборы. Если они не выдержали нужную дистанцию, то вполне могли потерять управление и столкнуться с каким-то мусором. В общем, что-то подобное, – ответил капитан, неопределённо пожав плечами.
– Логично, но очень неопределённо, – подумав, кивнул помощник.
– В любом случае ничего лучше у нас нет. А приказ выполнять нужно. Надо было с самого начала идти туда. Тогда мы бы уже двигались в обратную сторону. К базе.
– Похоже, и вам капитан уже надоело впустую болтаться по бездне, – ответил помощник, чуть встопорщив шейный гребень.
– Давно уже, – кивнул капитан, усмехнувшись в ответ.
– Курс проложен, капитан, – доложил навигатор, вскакивая с места и вытягиваясь в струнку.
– Сядь на место и покажи работу, – отмахнулся капитан, поворачиваясь к пылающему энтузиазмом молодому бойцу.
Быстро просмотрев цифры, он одобрительно кивнул и, выпрямившись во весь рост, громко приказал:
– Всем службам, корабль ложится на новый курс. Приготовиться к разгону. Обратный отсчёт двадцать единиц. Отсчёт пошёл.
Вернувшись на своё место, капитан краем глаза отслеживал цифры на своём мониторе, контролируя перегрузку и расход энергии.
С момента перехода судна в подпространство Старый Лис выходил из своей каюты, только когда звучал сигнал к приёму пищи. Всё остальное время он сидел в каюте, словно под замком, хотя на двери его каюты демонстративно не было замка. А самое главное, он старался держаться подальше от узла связи. Его обособленность не могла пройти незамеченной. Уже на третьи стандартные сутки полёта дверь без стука открылась, и на пороге появилась Сандра.
Неспешно войдя в каюту, девушка небрежно опёрлась рукой о стол и, чуть улыбнувшись, сказала:
– Поднимайся. Через пять минут у тебя сеанс связи с боссом.
– Зачем? – не понял Старый Лис, от удивления приподнявшись на своей койке.
– А вот это он тебе сам скажет. Я только передаю его команду, – пожала она плечами.
– Странно. Вроде я всё делаю, как он хочет, – принялся размышлять Лис.
– Не трать время на догадки. Через четыре минуты сам всё узнаешь. Пошли. Или ты хочешь, чтобы я сказала Исмаилу, что ты отказываешься?
– Вот только пугать меня не надо, – огрызнулся Старый Лис. – Учти сама и передай остальным своим подонкам: почую, что мне грозит опасность, сделаю так, чтобы всех вас с собой прихватить.
– И как ты это сделаешь? Один, без оружия? – рассмеялась Сандра.
– Есть способы. Достаточно просто хорошо знать устройство судов подобного типа. Перемкнуть пару кабелей в нужном месте, и от вашей посудины одна пыль останется. А если сделать это в другом месте, из строя выйдет навигационное оборудование, и вы всю оставшуюся жизнь будете по космосу болтаться, медленно подыхая от голода и жажды. Или задохнётесь от нехватки кислорода, – злорадно усмехнулся Старый Лис.
– Это ты так шутишь? – тихо спросила Сандра, моментально насторожившись.
– Продолжайте меня пугать и узнаете, – ответил Лис, одним плавным движением соскальзывая с койки и мгновенно оказываясь рядом с ней. Его движение было недостаточно быстрым для настоящего боя, но и его хватило. Не ожидавшая такого фокуса Сандра вздрогнула от неожиданности и, невольно отшатнувшись, прошипела:
– Не делай так больше, если не хочешь, чтобы я тебя пристрелила.
Не отвечая ей, Старый Лис вышел в коридор и, не оглядываясь, зашагал к рубке связиста. Слушая лёгкие шаги девушки за спиной, Старый Лис мысленно готовился к самому худшему.
Из короткого разговора с Сандрой он успел понять, что произошло что-то непредвиденное, и скорее всего неприятное. Этот вызов не сулил ему ничего хорошего. Если его бывшие сослуживцы накрыли одну часть преступной сети, то араб вполне мог решить, что навёл службу безопасности именно он. И в этом случае не миновать Старому Лису расставания с собственной шкурой.
К пульту связи он успел за десять секунд до сеанса. Узнав Лиса, связист молча кивнул головой и, указав ему на соседнее кресло, принялся что-то быстро набирать на клавиатуре. Потом, прижав пальцем наушник, коротко что-то пробормотал в микрофон по-арабски и, щёлкнув переключателем, сказал:
– Можете говорить.
– Я этого разговора не ожидал и сказать мне нечего, – сварливо отозвался Старый Лис.
– Зато мне есть что сказать, – послышалось в ответ, и на экране появилось лицо араба. – Рад вас видеть, мистер Олири.
– Не могу ответить вам тем же, – не удержался Лис.
– Понимаю, – рассмеялся араб. – Но я решил связаться с вами, чтобы задать несколько вопросов. Готовы помочь мне?
– Можно подумать, у меня есть выбор, – продолжал брюзжать Лис.
– Выбор есть всегда, но не всегда он нам нравится, – снова улыбнулся араб и, пригубив чашку с кофе, спросил: – При последнем нашем разговоре вы сказали, что заметили за собой хвост. Вы уверены в этом, или просто сработала интуиция?
– И то и другое, – подумав, ответил Старый Лис.
– Поясните, – потребовал араб.
– Несколько раз я замечал глидер, поднимавшийся в воздух вместе с моей машиной. И пару раз натыкался на одних и тех же типов в разных местах. Там, где я был, народу достаточно много, чтобы можно было смело исключить случайность.
– Согласен. Случайность в крупном населённом пункте можно исключить, – задумчиво повторил араб.
– Может, вы объясните мне, что произошло и почему вдруг вы вспомнили об этом? Чтобы я мог полностью осознать картину происходящего, – осторожно спросил Лис.
– Попробуйте рассказать мне это сами. Удивите меня, – ответил араб с хищной улыбкой.
– Не думаю, что у меня это получится. Слишком мало исходных данных. Могу только предположить, что случилось что-то неординарное.
– И всё-таки, – продолжал настаивать араб.
– Судя по срочности и неожиданности вызова, а также вопросам, которые вы начали мне задавать, отделение вашей организации на Нью-Лондоне раскрыто. Ну или в лучшем случае арестовано несколько ваших людей. Я прав?
– Почему именно на Нью-Лондоне, а не в другом месте? – быстро спросил араб.
– Потому что всё началось именно там. К тому же это центр британского сектора, и если у вас там были свои люди, то где же их ещё держать, как не в ключевых точках. Это аксиома, – пожал плечами Старый Лис. – Скорее всего, взяли людей, находившихся там достаточно давно и имевших связи в департаменте полиции.
– Аксиома, – кивнул араб. – Но вы снова правы. Наша ячейка на Нью-Лондоне полностью разгромлена. Арестованы все, включая даже тех, кто занимался доставкой готовых обедов.
– И первый, на кого вы подумали, это я, – с бледной усмешкой продолжил за него Старый Лис. – Решили назначить виноватого?
– Наоборот. Вы первый, о ком я подумал, когда мне сообщили о разгроме, но не как о виноватом, а как о первом сообщившем мне о возможной опасности. И хотя ваша лояльность продиктована отнюдь не хорошим отношением к моей персоне, а беспокойством о собственной жизни, вы это сделали. А мои люди оказались настолько глупы или самонадеянны, что пропустили эту опасность. Проворонили, прохлопали ушами, – голос араба зазвенел от злости, и Старый Лис невольно сжался.
Этот человек умел внушать страх одним своим взглядом, не повышая голоса. Карие глаза террориста словно приковали опытного службиста к креслу, заставив сжаться в комок и похолодеть от ужаса. Араб замолчал, и в каюте повисла гробовая тишина, нарушаемая только шорохом работавших приборов. Старый Лис уже принялся прощаться с жизнью, когда араб прикрыл глаза и, сделав глубокий вдох, тихо сказал:
– Простите, мистер Олири. Я не должен был срываться на вас. Но я никак не могу понять, почему слежку за собой заметили вы и пропустили те, кто за вами наблюдал? И как получилось, что мои люди, долгое время работавшие в британском секторе, вдруг попали в поле внимания службы безопасности? Что вы думаете по этому поводу?
– Я? Понятия не имею, – искренне удивился Старый Лис.
– Я готов выслушать ваши предположения, – продолжал настаивать араб.
– Может быть, это косвенно моя вина, – осторожно ответил Лис. – Вполне возможно, что в поле зрения властей они попали, начав развивать бурную деятельность, отслеживая наши перемещения и готовя этот перелёт. Те, кто сопровождал нас от арабского сектора, снеслись с теми, кто проживал в Британии, и всё это шевеление привлекло интерес службы безопасности. А если ваши люди в этот период совершали какие-то криминальные, резкие дела, то сами дали властям повод приступить к ликвидации.
– Интересное предположение. Особенно в той его части, что касается резких дел, – задумчиво протянул араб с едва заметной улыбкой. – Но вся беда в том, что в это время никаких акций не проводилось. Во всяком случае, ничего громкого.
– Вот в том-то и дело. Но вы упускаете один нюанс. Даже тихое убийство, которое с ходу не смогла раскрутить криминальная полиция, оказывается в поле интересов службы безопасности, – сделал очередной ход Старый Лис.
– Вот как? Почему? – моментально вскинулся араб.
– Как сказал кто-то из древних, идеальных преступлений не бывает, потому что в этом мире нет ничего идеального. Наследники, не дождавшись большого наследства, подсыпают в чай своему дедушке яд. И это уже след. Яд нужно где-то добыть, принести, подложить его старику. И на всех этих этапах кто-то что-то видел или слышал.
Человека насмерть сбивает заходящий на посадку глидер, и машина скрывается с места трагедии. Её отмыли, начистили, вроде бы все следы уничтожены. Но маршрутный компьютер службы общественной без опасности зафиксировал резкий взлёт и превышенное ускорение, на соседней крыше домохозяйка выгружала из своего глидера покупки, а пьяница, отсыпавшийся на стоянке успел разглядеть машину.