Дракон — страница 126 из 174

– Это ваши проблемы. Мы готовы оплатить свой заказ и забрать оружие. Все остальное решать вам, – не уступил верховный.

– Я подумаю, что можно сделать, – помолчав, ответила женщина.

– Это не ответ. Мы должны знать ваше решение, чтобы понимать, что делать дальше, – ответил Альказ.

– Завтра вы узнаете мое решение, – вздохнула торговка.

– Завтра же мы сообщим вам место, куда доставить все купленное, – кивнул Альказ.

– Разве вы не останетесь на орбите, чтобы забрать заказ? – растерялась она.

– Вы не знаете, сколько времени вам нужно для того, чтобы достать нужное. А мы не можем долго здесь задерживаться. Как только на корабле проведут ремонт, мы уйдем в пространство, – решительно ответил Максвелл.

– И как долго вы собираетесь менять двигатели?

– Не более двух недель. Иначе нам начнут задавать ненужные вопросы.

– Хорошо. Завтра мы вернемся к этому разговору. Думаю, нам больше нет нужды устраивать шоу с секретностью. Приезжайте со своими гостями в мой офис, там и закончим, – сказала торговка, собираясь отключить коммуникатор.

– Это исключено, – отрезал Альказ. – Как уже было сказано, мы являемся неизвестной людям расой и не собираемся менять этот статус. Ваши люди приедут сюда и лично передадут ваш ответ. И учтите, вздумаете продать нас властям, пожалеете. Мы взорвем корабль, уничтожив при этом половину планеты. Думаю, нет смысла рассказывать вам, сколько на борту этого судна оружия?

– Нет. Почти все, что там установлено, куплено у меня, – скривилась торговка.

– Завтра мы ждем вашего ответа, – закончил разговор Альказ и, протянув руку, когтем отключил коммуникатор.

Результат такого действия превзошел все ожидания. Коготь ксеноса, способный по прочности поспорить со стальным кинжалом, пробил прибор насквозь, пригвоздив его к пластиковой столешнице. Выбросив клуб серого дыма, прибор сгорел. Глядя на эту демонстрацию силы, торговцы смогли только растерянно переглянуться. Чтобы добиться такого результата, любому из них пришлось бы как следует размахнуться и нанести удар изо всех сил. Ксенос же просто ткнул когтем в прибор.

Убедившись, что переговоры окончены, гости направились к выходу. Сидевшие за столом ксеносы проводили их взглядами и, дождавшись, когда торговцы скроются, дружно повернулись к капитану.

– Ваше мнение, Максвелл? Они примут наши условия, или можно начинать искать других поставщиков? – тихо спросил верховный.

– Не знаю. Марго – один из самых крупных поставщиков оружия независимым капитанам. И если она оказалась в затруднении, значит, другие и подавно растеряются.

– Странно, что наш заказ вызвал у нее такие затруднения, – проворчал Альказ.

– Ничего странного. Они сказали правду. Такое оружие действительно используют только правительственные войска. А значит, чтобы достать его, ей потребуется искать выходы на правительственные заводы.

– Это сложно? – удивился верховный.

– Это может вызвать массу ненужных вопросов и привлечь внимание властей. Вы сами говорили, что внимание властей вам не нужно. И кстати, вы напрасно оскорбили ее недоверием. Марго никогда не работала на правительство.

– Работала. Именно поэтому она не стала возмущаться, когда услышала мой ответ, – решительно возразил верховный. – Она поняла, что я догадался об этом, потому и не стала развивать эту тему.

– Марго?! Поверить не могу, – покачал головой Максвелл.

– Вы сказали, что кое-кто из торговцев оружием является очень опасным. Но мне так не показалось, – сказал Альказ.

– Откровенно говоря, я не рискнул связываться с теми людьми, – нехотя признался пират.

– Почему? – не понял Альказ.

– Я уже говорил, они слишком опасны и непредсказуемы.

– Но у них может быть нужное нам оружие. Свяжитесь с ними. Утром, – приказал Альказ, одним движением поднимаясь на ноги.

Не ожидавший такого резкого движения Максвелл вздрогнул и отпрянул от стола. Удивленно посмотрев на него, ксеноброн выпрямился во весь рост и, звучно расправив шейный гребень, добавил:

– Договорись с ними о встрече, а остальное оставь нам.

– Даже если вам удастся напугать их, отвечать за это придется мне, – тихо буркнул пират, даже не пытаясь сделать вид, что не испугался.

– Никто не тронет тебя. Поверь, после встречи с нами им будет не до тебя, – загадочно протянул техножрец и вышел из кают-компании следом за ксеноброном.

– Чокнутые звери, – тихо проворчал Максвелл дождавшись, когда за ксеносами закроется дверь.

Вернувшись в свою каюту, ксеносы устало опустились на свои койки и, переглянувшись, дружно вздохнули.

– О чем вы говорили, когда сказали, что тем, кто будет иметь с нами дело, будет не до изгоя?

– Техножрецов учат некоторым приемам, позволяющим нам подчинять себе сознание других существ. Ненадолго и не более одного, но мы это умеем, – помолчав, ответил верховный.

– Я не знал этого…

– Об этом вообще мало кто знает. У техножрецов много приемов, которыми пользуются только они. Так что постарайся сделать так, чтобы об этом никто и не узнал. Я раскрыл тебе тайну, которую не открывают даже большим вое начальникам.

– Я сохраню ее, – кивнул Альказ. – Но я так и не смог понять, почему изгой так сильно боится этих людей.

– Его страх основан на их жестокости. Эти люди еще большие изгои, чем он сам. Они восстали против своих правителей и готовы пойти на все, лишь бы добиться своего. Для них не существует запретов, они сознательно отказываются от любых этических норм мягкотелых. И именно это делает их практически неуязвимыми для властей.

– Откуда вы знаете? – удивился Альказ.

– За время нашего полета я то и дело останавливал в коридоре кого-нибудь из экипажа и применял свои знания, о которых уже говорил тебе. Прежде чем идти на встречу с такими людьми, нужно было как следует приготовиться.

– А что вы скажете о той женщине, Марго?

– Своенравна, капризна, избалованна, а следовательно, очень опасна своей непредсказуемостью. Но все ее эмоции подчинены главному – жадности. Увидев металл, она отбросила всякую конспирацию и вступила в переговоры лично. Именно поэтому я и пригрозил взорвать корабль, когда понял, что она готова на все, лишь бы получить прибыль. Ее реакция убедила меня в правильности моей догадки. От злости и удивления она даже забыла возмутиться на мое предположение. Но теперь она точно знает, что мы опасны и готовы применить самые суровые меры.

– Вы и правда знаете, как можно взорвать этот корабль?

– Знаю. Несколько первых трофейных судов были потеряны именно из-за неумения правильно управлять реакцией, заложенной в принцип действия двигателей судов мягкотелых.

– Но откуда вы об этом узнали? Ведь взорвавшиеся корабли должны были унести с собой и жизни техножрецов, допустивших ошибку, – насторожился Альказ, не поверивший в ответ техножреца.

– Верно. Но мы сумели воспользоваться связью тех судов. Работавшие в двигательном отсеке техножрецы громко проговаривали то, что делали, и когда раздавался взрыв, порядок их действий браковался. Так, методом проб и ошибок, мы сумели научиться запускать их двигатели и узнали, что излучение от этих двигателей опасно для ксеносов, – устало, ответил верховный. – Все эти знания тщательно зафиксированы на специальных носителях и хранятся в главном хранилище молельного дворца.

– И вы готовы уничтожить себя самого, лишь бы сохранить нашу тайну? – спросил Альказ с непонятной интонацией в голосе.

– Ради империи я уничтожу все, что угодно. Я всю жизнь отдал служению Ксене. Ради этого я позволил лишить себя права на размножение, так что смерть меня давно уже не страшит, – тихо произнес техножрец.

– Тогда завтра мы должны сделать все, чтобы получить нужное оружие, – решительно ответил Альказ, медленно укладываясь на бок.

Напряжение прошедших суток заставило его отключиться даже не заперев двери каюты. Вскоре в маленьком помещении воцарилась полная тишина, нарушаемая только свистящим дыханием ксеносов.

* * *

Следующая неделя пролетела для Старого Лиса без новостей. Он валялся на пляже, пил пиво в уютных забегаловках и играл по маленькой в разных казино. Короче говоря, просто убивал время. Но стоило ему только бросить украдкой взгляд вокруг, как сразу становилось понятно, что его охраняют. Ненавязчиво, можно сказать профессионально. Рядом с ним постоянно находился только водитель выделенного ему глидера, но при этом охрана казино, торговцы дурью, сутенеры и другие клошары старались держаться от него подальше.

Исключение составляли только доступные девицы, то и дело предлагавшие ему свои услуги. Но Старый Лис старался не впутываться в грязные истории. Во всяком случает такие, за которые его могут забрать в полицию. Это не могло пройти незамеченным, и спустя несколько дней араб, встретив его во дворе, иронично спросил:

– Мистер Олири, что с вами такое?

– О чем это вы? – осторожно спросил Лис.

– Мне докладывают, что вы сторонитесь женщин. Вы заболели или чего-то боитесь? Я же говорил, ваш отдых полностью оплачен.

– Пожалуй, вы правы, я боюсь заболеть, – ответил Старый Лис с заметным смущением.

– Забудьте об этом, – рассмеялся араб. – В Халифате любой человек, вовремя не озаботившийся своим здоровьем, рискует остаться без головы.

– В каком смысле? – не понял Старый Лис.

– В прямом. Распространение венерических заболеваний, независимо от того, умышленно или случайно, карается смертной казнью. Так что за свое здоровье можете не волноваться.

– Я беспокоюсь не о похабных болячках, а о том, что за такую связь я могу оказаться в кутузке. Привлекать к себе внимание полиции я совсем не жажду.

– Об этом тем более можете не беспокоиться, – снова рассмеялся араб. – Ни одна полицейская ищейка, и уж тем более детектив из полиции нравов, и близко к вам не подойдет. Впрочем, если хотите, то девиц могут привезти прямо сюда.

– Для вас так важно, чтобы я провел время с проституткой? – удивился Старый Лис.