Дракон — страница 153 из 174

– Я предлагаю обмен. Вы забираете половину заложников и называете место, где мы сможем оставить остальных. Мы их высадим – и уйдем. Потом вы заберете оставшихся, – быстро предложил пират.

– Торга не будет. Ты сдаешься и отправляешься под суд. Если хоть один заложник гибнет, будет уничтожен весь экипаж вместе с кораблем, – категорично отрезал разведчик.

– И вы уничтожите нас вместе с оставшимися заложниками? Не верю. Вам потом всю жизнь будет не отмыться. Или вы мечтаете о славе палача? – зло рассмеялся пират.

– Начав убивать, вы уже не остановитесь. Так что мне нет смысла соглашаться на твои условия. Сдавайся, или пожалеешь.

– Но ведь еще никто не погиб. Так может, договоримся? – продолжал упираться бандит.

– Я же сказал, Максвелл, торга не будет. Мы знаем, кто ты, знаем, что ты сделал, и даже знаем, зачем приходил сюда. Так что выбора у тебя просто нет. Или сдаешься, или подыхаешь вместе со всем своим экипажем. У тебя десять стандартных минут. Потом открываем огонь, – отрезал Влад.

– Эй, что значит – огонь?! А заложники? – растерялся пират.

– А ты ничем не подтвердил, что они вообще живы. Так что я исхожу из мнения, что они уже погибли.

– Дайте мне время, и я докажу, что они все живы и здоровы, – быстро ответил пират.

– У тебя десять минут, – повторил разведчик и снова отключился.

– Ложатся в дрейф, – доложил навигатор спустя несколько минут.

– Держите их на прицеле. Заходим с правого борта для стыковки. Пошли готовиться, мужики, – скомандовал Влад и, опомнившись, добавил, повернувшись к командиру корабля: – Ты прости, Алексей, но теперь это только наше дело.

– Ты, главное, про приказ не забудь, – кивнул офицер, отлично понимая, что пока дети не будут освобождены, никаких приказов разведчики придерживаться не станут.

Позвав за собой майора, командовавшего ротой «медведей», Влад выскочил в коридор и широким шагом направился в арсенал. Пока крейсер разворачивался и проводил стыковку, разведчики успели облачиться в тяжелые скафандры и, вооружившись бластерами, направились к шлюзовой камере. Моряки перекинули стыковочный рукав, и «медведи» ринулись в атаку. Залп из бластеров вынес внешний люк шлюза, и спецназовцы ворвались на борт капера. К удивлению атакующих, все коридоры вокруг шлюза оказались пусты.

– Майор, отделение бойцов в рубку управления, навигационный компьютер и блок дальней связи снять и переправить на «Громовой». Остальные, осмотреть это корыто, – приказал Влад, готовясь к самому худшему.

Царившие на борту судна тишина и спокойствие пугали его.

* * *

Как верховный техножрец крепости и говорил, весть о награде и вручение генеральской сабли прошли уже на следующий день после большого моления. Получив назначение, ксеноброн Альказ провел большую инспекцию своего крейсера. Облазив огромный корабль сверху донизу и сунув нос во все, даже самые потаенные уголки, он заставил экипаж вылизать корабль до блеска, не тронув только столь памятные ему тайные проходы техножрецов.

Оставалось только дождаться появления верховного техножреца линкора, и можно было отправляться к новому месту службы. Проводя проверку, Альказ то и дело задумывался, что он получил. Повышение, или почетную ссылку куда подальше? Так и не найдя ответа на свой вопрос, он решил жить дальше, исходя из простой, но жизненной истины. Главное – служить честно, а где – дело десятое. Но время шло, техножреца все не было.

Наконец, когда Альказ уже готов был отправиться за ответом к верховному техножрецу крепости, у шлюзовой камеры линкора появилась странная процессия. Почти два десятка рабочих особей осторожно несли какие-то носилки. Вахтенный офицер, не понимая, что происходит, послал вестового за ксеноброном, приказав рабочим особям ждать у шлюза. Удивленный этим вызовом Альказ, спустившись на погрузочную палубу, медленно обошел вокруг носилок и, осторожно заглянув под плотный полог, полностью скрывавший их содержимое, едва сдержал рвущийся наружу радостный рев.

В носилках спал старый верховный техножрец линкора. Отступив в сторону, Альказ приказал рабочим особям нести за ним носилки очень осторожно. Помня, что верховный не уходил в спячку несколько сезонов, ксеноброн лично проводил процессию к каюте верховного и, вызвав имевшихся на судне техножрецов, передал все это хозяйство их попечению. Спустя еще одни стандартные сутки ксеноброн получил приказ отправляться к новому месту службы. На дальнюю границу системы Ксены. Туда, где появилось та самая загадочная аномалия.

Прочтя приказ, ксеноброн воинственно встопорщил гребень и, мрачно усмехнувшись, произнес:

– Похоже, я был прав. Это почетная ссылка. Решили избавиться от возможного избранного. Но зачем губить так много здоровых, сильных боеособей? Ведь это глупо.

Запутавшись в собственных чувствах и мыслях, Альказ свернул приказ и, сунув его под перевязь на грудь, решительно зашагал в рубку управления. Увидев своего командира, дежурные офицеры моментально подтянулись, ожидая новостей. Показав им приказ, ксеноброн оглядел команду и, включив внутреннюю связь, громко объявил:

– Ксеносы, воины. Мы получили новый приказ. Теперь наш линкор является флагманом пограничного флота, и наше место на дальней границе нашей системы. Вы все знаете, что это значит, но я верю, что все вы будете служить империи так же верно, как служили до этого. И да хранит нас дух корабля.

– Да хранит! – раздался рев сотен глоток, и ксеноброн, отключив связь, скомандовал:

– Убрать стыковочный рукав, отключить захваты, подать энергию на маневровые двигатели. Обратный отсчет – тридцать единиц. Выполнять.

Вскоре огромный линкор вздрогнул, преодолевая инерцию покоя, и величественно двинулся в пространство. Убедившись, что разгон идет в штатном режиме, Альказ передал управление своему помощнику и, выйдя из рубки, отправился в каюту верховного техножреца. Сейчас ему очень нужен был его совет. Но у дверей каюты его встретил один из младших техножрецов и, почтительно, но непреклонно остановив ксеноброна, заявил:

– Генерал, верховный еще не проснулся. Как только он выйдет из спячки, мы сразу оповестим вас.

Понимая, что спорить бесполезно и глупо, Альказ кивнул и, развернувшись, отправился к себе. Чтобы восстановить силу, верховному потребуется как минимум пара стандартных недель. За это время линкор уже успеет состыковаться с дредноутом, являющимся базой пограничного флота. Больше всего его бесил тот факт, что в приказе ни слова не было о том, что именно ему и его кораблю предстоит сделать. Впрочем, у техножрецов были свои возможности для связи, и нужные указания могли оказаться на базе раньше, чем они доберутся туда.

Перелет прошел спокойно и, когда магнитные захваты лязгнули по обшивке корабля, Альказ отправился к шлюзовой камере. Перейдя на дредноут, он коротко представился вахтенному офицеру и, попросив его указать, где находится зал совета, решительно зашагал в указанную сторону. Попадавшиеся навстречу офицеры почтительно склоняли головы, провожая незнакомого генерала настороженными взглядами.

Войдя в зал совета, Альказ остановился и, обведя сидящих за столом офицеров долгим, внимательным взглядом, громко сказал:

– Я, ксеноброн Альказ, приказом верховного управляющего назначен генералом пограничного флота. Вот приказ.

– Мы знаем, кто вы и зачем прилетели сюда, ксеноброн, – склонив голову, ответил офицер, сидевший на месте начальника штаба. – Позвольте мне и всем присутствующим офицерам выразить вам свое почтение и заверение в верной службе.

– Благодарю вас, но должен сказать, что мы все служим только империи, а не вышестоящим офицерам.

– Конечно, ксеноброн, – кивнул начальник штаба, заметно смутившись.

– Вы получали какие-нибудь приказы с Ксены? – спросил Альказ, переходя к делу.

– Нет. Да и какие тут могут быть приказы? – вздохнул офицер.

– О чем это вы? – не понял Альказ.

– Об аномалии. Она медленно, но верно расширяется, и мы ничего не можем с этим поделать. Мы даже не понимаем, что это вообще такое. Все отправленные к ней корабли пропали. Исчезли, словно их и не было.

– И в чем заключается ваша служба? – задумчиво спросил ксеноброн.

– Ждем, когда из этой бездны вылезет кто-нибудь, кого мы сможем уничтожить, – пожал плечами офицер.

– А разве у вас нет приказа постараться захватить его живьем? – удивился Альказ.

– Зачем? – дружно удивились все собравшиеся.

– Затем, чтобы изучить их и понять, как с ними бороться, – ответил ксеноброн, удивляясь, как эти офицеры не понимают очевидных вещей.

– В любом случае оттуда еще никто не появлялся, – вздохнул начальник штаба, неопределенно пожимая плечами.

– Хорошо. Подождем еще немного, а там посмотрим, – ответил Альказ.

Получив у совета штаба все необходимые сведения о текущих делах, ксеноброн назначил инспекцию дредноута и, отпустив офицеров, отправился в отведенную ему каюту. Он бы предпочел каюту на своем линкоре, но это было бы неуважением ко всем остальным офицерам. Обосновавшись на новом месте, он успел принять душ и смазать шкуру смягчающим гелем, когда раздался стук в дверь и на пороге появился один из младших техножрецов линкора.

– Верховный вышел из спячки и готов встретиться с вами, ксеноброн, – доложил техножрец и, не дожидаясь ответа, исчез.

Это было первое хорошее известие за все эти странные, беспокойные дни. Быстро закончив гигиенические процедуры, Альказ поспешил на линкор. Ему нужно было о многом спросить и многое выяснить. Быстро пройдя коридорами дредноута и линкора, он подошел к каюте верховного. Едва кивнув на приветствие младшего адепта, он без стука распахнул дверь и, ввалившись в каюту, с ходу спросил:

– Ты отдохнул? Можешь говорить?

– Теперь мне только и остается, что говорить, – усмехнулся в ответ верховный техножрец, выворачивая шею и глядя на Альказа, чуть оскалившись. – Но сначала ответь мне, как ты умудрился утащить меня за собой? Ведь, по всем канонам, я уже должен был быть на пути к острову старых.