– А каковы гарантии, что та же Сандра не кинется перегрызать мне горло сразу после того, как я выведу ваших людей на место? Приказы приказами, но она и ей подобные очень часто поступают под действием сию минутной прихоти.
– Приятно иметь дело с профессионалом. Гарантия – моё слово. К тому же вы умудрились произвести на Сандру впечатление своей прозорливостью и умением выстраивать логические цепочки на основе небольшого количества точных данных. Поздравляю. На моей памяти это случилось впервые.
– Ваше слово, безусловно, весомый аргумент, но в симпатию этой женщины я, простите, не верю. Она слишком эгоцентрична для подобных чувств.
– Ну-ну, мистер Олири. Не стоит так обижать бедную девушку. Согласитесь, ведь её ярость можно понять. К тому же в её глазах, вы всего лишь наёмник. Тот, кто выполняет свою работу за деньги. Это несколько примиряет её с вашими связями. А теперь давайте говорить серьёзно. Завтра вы должны приехать на стоянку глидеров, расположенную у космопорта на Нью-Лондоне. Если вас там не будет, я буду вынужден отдать команду на очень суровые меры.
– Меня там не будет потому, что я сейчас нахожусь совсем на другой планете. До указанного вами места мне придётся добираться двое суток, – быстро ответил Старый Лис.
– Вот как? И где же вы?
– Это не важно.
– Наоборот. Это очень важно. Если вы находитесь на частной планете, то это ещё лучше. Мои люди заберут вас оттуда, не привлекая ненужного внимания.
– Пусть они ждут меня на переходе Нью-Вашинг тона через сутки. Так будет лучше, – подумав, ответил Старый Лис.
– Почему? – тут же последовал вопрос.
– У меня появилось странное ощущение, что за нашими перемещениями наблюдают. Кто – не знаю. Но склоняюсь к мысли, что один из ваших людей или опознан, или просто стучит.
– Вот как? А может, это ваши проделки, мистер Олири? – ответил собеседник, и у Старого Лиса явственно начало замерзать ухо, настолько сильно понизилась температура его голоса.
– Я похож на идиота? Да за одно знакомство с вами я замучаюсь оправдываться перед своими бывшими сослуживцами. Именно поэтому я пытаюсь держаться от вас подальше. Подобной выходки мне не простят.
– Логично. Предателей нигде не любят. Но с чего вы взяли, что за вами наблюдают?
– Несколько раз замечал одну и ту же машину в разных местах. Да и чутьё, знаете ли, у меня ещё работает. Впрочем, решать вам. Я уже всё сказал.
– В предательство я не верю. А вот опознать одного из моих людей могли. Это я вполне допускаю, – задумчиво протянул его собеседник. – Хорошо. Пусть будет так, как вы говорите.
Через сутки на Нью-Вашингтоне. Надеюсь, вы не разочаруете меня и приедете.
– Придётся, – нехотя проворчал Старый Лис и отключил прибор.
Набрав номер, с которого ему звонил сослуживец, он дождался ответа и, недолго думая, скороговоркой сказал:
– Через сутки на переходе Нью-Вашингтона. Если вы их не возьмёте, я выхожу из игры.
Не дожидаясь ответа, он отключился и, раздражённо бросив на стол купюру в два кредита, вышел из кафе. Поймав такси, он велел отвезти себя в космопорт и, откинувшись на спинку сиденья, задумался. Оказаться в логове террористов с голыми руками – не самая приятная перспектива. Но кто мешает ему уложить среди своих вещей пару керамических ножей? Ведь этим оружием он тоже владеет. Впрочем, против десятка отъявленных головорезов-фанатиков у него шансов почти не было. Как и у любого другого.
Поразмыслив, Старый Лис решил положиться не на оружие, а на собственную сообразительность и умение сталкивать противников лбами. Сейчас это было его единственное оружие, которое никто не сможет отобрать или повредить. Взяв билет до Нью-Вашингтона, он переночевал в отеле рядом с космопортом и, с утра закупив тёплые вещи, отправился на посадку. Теперь ему нужно было изо всех сил держать себя в руках, чтобы не вцепиться в горло кому-нибудь из той своры, с которой ему предстояло долгое путешествие.
Ещё через сутки, оказавшись на переходе, Старый Лис прошёл в центральный зал ожидания и, подойдя к стойке регистрации чартерных рейсов, задумался. Он должен был как-то объявить о себе, но, не зная ни имён, ни судна, на котором ему предстоит ехать, сделать это невозможно.
– Собрался сменить маршрут, Лисёнок? – пропели рядом, и Лис, обернувшись, с мрачным удивлением рассмотрел стоящую перед ним Сандру.
– Хорошо выглядишь, – не удержавшись, констатировал он.
Девушка действительно выглядела сногсшибательно. Лёгкое платье из паучьего шёлка, длиной едва ли до середины бедра, да ещё и с боковым разрезом, практически ничего не скрывало от любопытных мужских взглядов. Сандалии на высоком каблуке и декольте, из которого девушка запросто могла бы вывалиться, довершали картину. Умело наложенный макияж делал взгляд девушки загадочным и манящим.
– Спасибо. Я знаю, – усмехнулась она в ответ.
– Только зачем так привлекать к себе внимание? Я думал, ваша миссия должна быть тайной.
– Хочешь поучить меня правилам соблюдения маскировки? – иронично усмехнулась Сандра. – Красивая пустоголовая девчонка подцепила стареющего плейбоя, и держится за него всеми конечностями, пока он не спустит на неё все денежки. Как тебе прикрытие?
– Вполне жизненно. Только ты упустила тот факт, что на этом переходе в основном бывают бизнесмены. Деловые люди, едущие по служебным делам. Это не курортная планета.
– Знаю. А кто сказал, что мы не едем в отпуск?
– Ладно, это ваши проблемы. Лучше скажи, что у вас за корабль, кто в команде и у всех ли есть тёплые вещи?
– А не много ли вопросов, Лисёнок? – насторожилась Сандра.
– Нет. И поверь, я задаю их не просто так. Спокойствие – планета с тяжёлыми условиями пребывания. Холод почти круглый год. Так что всё это не просто любопытство.
– Не беспокойся. Мы хорошо подготовились, – загадочно усмехнулась Сандра.
– Надеюсь. Не хотелось бы снова возвращаться туда. Скажу вам откровенно – не самое приятное для пребывания цивилизованных людей место. Особенно для тех, кто привык жить в тепле.
– Вот как? А кто тогда, по-твоему, те, кто живёт там постоянно? – с мрачным интересом спросила она.
– Поселенцы, готовые добровольно принимать такие условия жизни. Корпорация набирала их через свою рекрутинговую компанию. Добровольцы, ссыльные, преступники, осуждённые за нетяжкие преступления. В общем, не самые добропорядочные граждане своих стран.
– Короче говоря, галактический мусоросборник. Куда вы отправляли тех, кто чем-то не устраивал правительства, – решительно констатировала Сандра.
– Я бы так не сказал. Выезд с планеты был разрешён любому, кто имел возможность оплатить свой перелёт.
– А я слышала другое.
– Да, последний куратор планеты оказался слишком жаден и принялся наводить на планете свои порядки. Пришлось срочно вмешаться, но было слишком поздно. В дело вступили люди из службы безопасности Российской империи. Результат вам известен.
– Хочешь сказать, что ты пытался отменить приказы того, кто принялся выжимать из поселенцев все соки? – удивилась Сандра.
– Конечно. А что тут удивительного? – не понял Старый Лис. – Поселенцы жили и работали на этой планете без малого четыре сотни лет, а бунты начали вспыхивать на ней только после назначения куратором этого дурака. Любому понятно, что бунт – это прежде всего убытки для корпорации, которые никому не нужны. Гораздо лучше, когда люди спокойно работают и приносят прибыль.
– Тогда почему вы не пытались разобраться в проблемах, из-за которых возникали бунты, а просто давили их при помощи наёмников? – спросила Сандра, всё больше мрачнея.
– Я уже говорил, куратором планеты оказался жадный дурак, – пожал плечами Лис. – Думаю, нет нужды объяснять, что такие люди есть везде, в любой, даже самой маленькой, конторе.
– Может, и так, – задумчиво проворчала Сандра. – Ладно, пошли на яхту. Нам пора отправляться.
– Вам уже известен маршрут?
– Я же сказала, не беспокойся. У нас всё отлажено. Сейчас погрузимся, и прямым ходом к твоим угодьям, – ответила девушка и танцующим шагом направилась к шлюзу.
Они сидели за столом, не спеша попивая калд – напиток из кустов, произрастающих на Ксене, который нужно пить горячим. Но по мозгам эта штука била не хуже алкоголя мягкотелых. В этом Альказ убедился, заметив, как заблестели у изгоя глаза и покраснела кожа на лице. Но на упорство изгоя его состояние никак не повлияло. Собутыльники сидели за столом уже третий стандартный час, а дело всё не клеилось.
Понимая, что даром теряет время, Альказ в очередной раз разлил по медным бокалам калд и, вздохнув, устало спросил:
– Так почему ты не хочешь вмешиваться в это дело? Чего ты боишься?
– Вы правы, боюсь. Я боюсь этих людей. Они убивают быстрее, чем мы с вами успеем сделать глоток этой штуки, – ответил изгой, указывая на бокал.
– Но почему они станут тебя убивать? – не унимался Альказ.
– Я же сказал, они никому не верят. Понимаете? Никому!
– Но ты же сам сказал, что они иногда торгуют.
– Сказал. И что? Никто не скажет, с чего вдруг они взбесятся и начнут палить во всё, что движется. Жизнь у них такая. Во всех странах Лиги Наций они объявлены вне закона, и любой полицейский имеет право арестовать или убить каждого из этих людей.
– И что тогда делать? Как добыть нужное оружие? – перефразировал свой вопрос Альказ.
– Единственное, что я могу предложить, это попытаться решить этот вопрос с ними вам самому.
– Как это? – растерялся Альказ.
– Я сведу вас с нужными людьми, а они выведут вас на тех, у кого есть то, что вам нужно.
– Но ведь я очень сильно отличаюсь от вас, – продолжал недоумевать Альказ.
– Так это и хорошо. Увидев вас, они точно поверят, что вы не из полиции.
– Хочешь сказать, что моя внешность будет гарантией твоей безопасности? – не поверил ему Альказ.
– Она будет гарантией вашей безопасности. Потому что я к этим психам и близко не подойду, – решительно ответил изгой.