– Немного. Честно сказать, хотела сделать вам сюрприз, милорд.
Я уже знала, что в столице по случаю Новогодия устраивали большой бал (впрочем, их там по любому поводу устраивали), так что моё желание отпраздновать никого не удивило. Тем более что обычай дарить друг другу подарки здесь тоже существовал, но только у высшей знати.
В общем, всё складывалось в мою пользу. Кроме, конечно, этой внезапной встречи. Перемазанная еловой смолой жена – явно не то, что Эйнар рассчитывал встретить в коридоре. И это он ещё не видел, как полчаса назад я руководила заносом в дом новогодней ёлки.
– Вам чем-нибудь помочь? – он неуверенно потянулся к охапке колючих веток.
– Нет… То есть да, идёмте.
Решение поменяла буквально на ходу: пусть супруг привыкает к новым традициям. Начнём с украшения ёлки, а там и до оливье с селёдкой под шубой доживём.
Эйнар последовал за мной без возражений. То ли стало любопытно, то ли хотел убедиться, что взбалмошная Фрейа действительно не собирается намагичить какую-нибудь ритуальную гадость.
Дракон в хозяйстве очень даже пригодился. Он без труда развесил еловые гирлянды на высоких карнизах, а потом поднял Тойса, помогая ему прицепить импровизированные украшения к самым верхним веткам пушистой ёлки, которую я пристроила в углу гостиной.
Кстати, ритуальные запасы ведьмы тоже пригодились. Камушки, которые начинали ярко светиться в темноте, вполне заменили электрическую гирлянду, а многочисленные безделушки – ёлочные игрушки.
– Красиво, хоть и странно, – с долей недоумения протянул Эйнар, оглядывая преобразившуюся гостиную. – Никогда о таком не слышал.
– Я пару лет назад вычитала в какой-то книге, но всё руки не доходили попробовать, – как можно более беспечно отозвалась я и глубоко вдохнула пропитанный еловыми ароматами воздух. – Чувствуете? Новым годом пахнет.
– По-моему, пахнет лесом, – качнул головой дракон. – И немного шоколадом. Но мне нравится.
– Это самое главное, – усмехнулась я. – Чтобы нравилось. Аромат праздника должен ассоциироваться со счастьем.
– Тогда да, – вернул улыбку Эйнар. – Пахнет праздником.
Он поцеловал мои перепачканные смолой пальцы и неожиданно обнял, зарываясь носом в растрепавшиеся локоны.
– Вы тоже пахнете праздником, моя леди, а ведь раньше я чуял только пустоту… Что с вами случилось?
Несмотря на тихий голос и почти мурлыкающий тон, вопрос прозвучал очень серьезно и требовательно, Эйнар явно хотел услышать ответ.
Глава 12
– Ничего, – ответила я, заранее зная, что такой ответ Эйнар не примет.
Он приподнял моё лицо за подбородок и пристально посмотрел в глаза.
– Вы не такая, как раньше.
– Просто мне хорошо.
– А раньше было плохо?
– А раньше я вас не знала.
Не представляю, какие выводы дракон сделал из расплывчатых ответов. Но допрос прекратился.
– Понимаю, – едва слышно выдохнул он, накрывая мои губы своими.
Нежный, почти нерешительный поцелуй отозвался волной тепла во всём теле. Сильные пальцы соскользнули с подбородка и запутались в волосах на затылке. От вихря новых, неизведанных ранее ощущений я покачнулась, но его рука на талии не позволила потерять равновесие.
Мы оторвались друг от друга вечность спустя, и я осознала, что мир больше никогда не станет прежним. Этот мужчина послан самой судьбой.
Эйнар смотрел удивлённо и немного недоверчиво, словно тоже испытал что-то необычное и не понимал, как на это реагировать. В один момент его неуверенность передалась мне.
Я смущенно улыбнулась.
– К Новогодию принято дарить подарки…
– Конечно, – Эйнар кивнул. – Вы не говорили, что могло бы вас порадовать, и я позволил себе выбрать на свой вкус. Сейчас принесу.
– Погодите, – я положила ладонь ему на локоть, не позволяя уйти. – У меня для вас тоже кое-что есть.
Протянула обклеенную бархатом коробочку и замерла.
Разумеется, без очередного недоверчивого взгляда не обошлось, но подарок Эйнар всё-таки взял.
Мастер из посёлка постарался на славу. Он отполировал камушек, подчеркнув матовую поверхность, отчего вспыхивающие в его глубине искры стали ярче и заметнее. Казалось, Эйнар держит в руках кусочек ночного неба. А с обратной стороны я волшебными красками изобразила сценку из своего сна: девушку в белом и склонившегося к ней дракона.
– Это драконит, – шепнула я, глядя, как Эйнар внимательно рассматривает кулон, держа его за длинную цепочку. – Лучший страж души.
– Я помню, – глухо отозвался он. – Где вы это взяли?
– Сама сделала, – вопрос застал врасплох. – То есть нарисовала… Цепочку помог установить мастер из посёлка.
– Стойте здесь!
Эйнар круто развернулся на каблуках и вышел из комнаты, оставив меня в полном недоумении. Может, у них какое-нибудь табу на то, чтобы дарить драконам драконит?
Супруг вернулся через минуту, я едва успела присесть в кресло.
– Это вам, – он положил мне на колени большой бархатный футляр и квадратную коробочку. – С праздником.
– Спасибо…
Футляр я открыла первым просто потому, что он лежал сверху. В мягких углублениях лежал потрясающей красоты жемчужный гарнитур: колье, длинные серьги и браслет. Неизвестный ювелир умудрился соединить жемчужины тонкой, как нить, платиновой цепочкой так, что казалось, будто они держатся вместе исключительно благодаря какой-то магии.
– О, Эйнар! Как прекрасно! – ахнула я. До сих пор мне никто и никогда не дарил драгоценности. Единственное золотое колечко, которое у меня было, я купила себе сама на двадцатипятилетие, и оно ни в какое сравнение не шло с этим великолепием, явно сделанным на заказ именно для Фрейи. – Просто волшебно!
Но муж не обратил на мои восторги никакого внимания. Он явно ожидал, когда открою второй подарок.
Покрутив коробочку в руках, я осторожно сняла крышку…
Жемчужный гарнитур соскользнул на пол, но ни я, ни Эйнар этого не заметили. Наши взгляды скрестились на хрустальном шаре, который достала из коробки. Стоило его чуть тряхнуть, как внутри тут же взметнулся снежный вихрь, на мгновение спрятав тоненькую беловолосую девушку и склонившегося к ней дракона.
– Это же… – не в силах произнести больше ничего внятного, я умолкла.
– Я видел это во сне, – проговорил Эйнар, накрывая мои пальцы ладонью. – Совсем недавно…
Он успел снять шейный платок, и в выемке между ключицами теперь красовался кулон: тоненькая девушка и огромный дракон всё так же тянулись друг к другу.
– Удивительно, – прошептала я, не зная, что ещё сказать.
Эйнар тоже не блистал красноречием, он просто забрал хрустальный шар и, поставив его на стол, притянул меня к себе.
Очередной поцелуй лишь добавил волшебства.
– Я тоже вас не знал, – выдохнул Эйнар, с явной неохотой отстранившись.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём он вообще говорит, но, когда сообразила, на губах сама собой расцвела улыбка.
– Тогда нам стоит познакомиться ещё раз, – шепнула я.
– Стоит, – эхом отозвался Эйнар, крепче сжимая объятия.
– А по-моему, вам обоим стоит обратиться к целителю, – насмешливый голос Олафа прозвучал как гром среди ясного неба.
От неожиданности я дёрнулась назад, Эйнар нахмурился, но тоже отступил на шаг и лишь Олаф чувствовал себя раскованно и уверенно.
– Смею напомнить, что вы женаты уже полгода, так что знакомы во всех смыслах этого слова, а внезапная потеря памяти, да ещё у обоих сразу, выглядит глупо.
– Зачем ты явился? – перебил Эйнар.
– Чтобы встретить первые звёзды нового года со своими единственными родственниками, зачем же ещё, – ухмыльнулся Олаф и плюхнулся в кресло, одним движением закинув ноги на каминную решётку, задевая локтем тонконогий столик.
Тот покачнулся, накренился… и прекрасный снежный шар разбился вдребезги.
– Нет! – воскликнула я.
– Болван! – выругался Эйнар.
Он подхватил меня за локоть и прижал к груди, не позволяя склониться над осколками.
– Неужели я что-то разбил? – в фальшивом удивлении ахнул Олаф. Перегнулся через подлокотник кресла и, прищурившись, уставился на осколки на полу. – Какая-то склянка с игрушками… Эйнар, будь так любезен, позови Хенрику. Пусть приберут.
Губы дракона сжались в тонкую линию, а мышцы под моими ладонями превратились в камень.
– Что? – с деланым недоумением переспросил Олаф. – Тебе к колокольчику ближе, звякни.
– Знаешь что, братец… – начал Эйнар, и в его голосе зазвенел лёд.
– Ну хорошо! Сам позову, – подскочил горе-родственник, почуяв, что в воздухе запахло грозой.
Гостиную он покинул куда быстрее, чем вошёл. Но я это едва заметила, неспособная оторвать взгляд от стеклянного крошева на полу.
– Фрейа, – позвал муж. – Всё хорошо.
– Но… Но мой подарок…
– Я принесу другой.
– Но я не хочу другой… Шар был прекрасен и…
– Принесу точно такой же, – мягко произнёс Эйнар. – Стеклодув уже знает, что делать. Пошлю к нему гонца, и завтра утром ваш шар в целости и сохранности будет стоять на этом самом месте.
– Лучше у меня в спальне, – сквозь слёзы улыбнулась я. – А то ходят тут всякие…
– Верно, – по лицу мужа скользнуло облачко недовольства. – Зря я дал ему доступ к порталу.
– У вас не было выбора, – постаралась утешить я, хотя в душе была более чем согласна с мужем. – Он всё-таки ваш брат.
– Брат, – эхом отозвался Эйнар, поморщившись. – Испортил вечер и рад…
– А давайте не будем его радовать?
– Предлагаете выгнать? Хорошая идея, жаль, неосуществимая.
– Нет, предлагаю просто не показывать, что вечер испорчен. Глинтвейн, закуски, хорошая компания… – я повела рукой, указывая на кресла у камина. – Что нам до Олафа? Путь злобствует в одиночестве.
– Согласен, – усмехнулся муж и, покосившись на осколки на полу, добавил: – Но позвольте внести в ваш замечательный план некоторые изменения.
Он дёрнул за шнурок звонка. Хенрика появилась через несколько минут.
– Милорд?