Дракон и Освободитель — страница 10 из 55

Джек кивнул. — Поднимай нас.

Табло снова засветилось, когда компьютер активировал системы “Эссенейя”. Джек быстро осмотрел всё, затем взялся за джойстик управления. — Вам лучше держаться за что-нибудь, — посоветовал он Харперу. — Здесь может немного трясти.

— Делайте это медленно и непринуждённо, пока можете, — предупредил Харпер. — Чем больше вы будете похожи на безобидного припозднившегося гуляку, тем больше времени пройдёт, прежде чем они обратят на вас внимание.

— Спасибо, я знаю, как это делается, — сказал ему Джек. — Вот так.

Он спустил “Эссеней” с крыши, отключив при этом оболочку — “хамелеон”, и неторопливо направился в тот район, где сейчас вели поиск.

Первые тридцать секунд он думал, что им действительно удастся это сделать. Затем три истребителя отвернули от столкновения с челноком “Чукук” и легли на курс перехвата. — Вот и всё, — сказал Джек, схватившись за ручку управления двигателем. — Держитесь все. Мысленно скрестив пальцы, он задействовал его на полную мощность.

Ему не стоило беспокоиться. Пилоты истребителей, очевидно, руководствовались не более чем любопытством по поводу присутствия неопознанного корабля над городом. К тому времени, как разгон Джека превратил их праздные вопросы в уверенность, у “Эссенея” было слишком большое преимущество.

Через шесть минут, когда истребители всё ещё пытались играть в догонялки, Джек задействовал “ECHO”. Звёздное небо перед ними вспыхнуло обычной короткой радугой и стало голубым гиперпространством.

Они были в безопасности. На данный момент.

— Отличное исполнение, — сказал Харпер. — И что теперь?

— Найдём место, где вас высадить, и будем жить дальше, — сказал Джек, хмуро глядя на навигационный дисплей. Поскольку кристаллы с информацию о рандеву с беженцами, всё ещё находились на борту “Advocatus Diaboli”, по новому плану он и Дрейкос должны были отправиться туда, куда, по мнению Элисон, собирался Фрост, когда получил приказ доставить её на Семалин.

Конечно, это было месяц назад. С тех пор Фрост и Неверлин вполне могли изменить свои планы. Но этот маршрут был их единственной зацепкой.

Однако дядя Вирдж уже проложил курс — “ECHO”. На какую-то непонятную планету под названием “Бентре” на краю пространства Компфринов. — Дядя Вирдж? — спросил Джек.

— Поговорим позже, Джек, — твёрдо сказала компьютеризированная личность.

— Как скажешь, — ответил Джек, уловив посыл. Очевидно, что бы ни происходило, дядя Вирдж не хотел обсуждать это в присутствии постороннего.

— Между тем, нам было бы удобнее находиться в дневальном зале, — вставил Дрейкос.

— Хорошая идея, — сказал Харпер, поворачиваясь и выходя из кабины. — Мне не терпится услышать вашу историю.

— Не сомневаюсь, — сказал Джек, выходя вслед за ним. — Почти так же, как мы с нетерпением ждём вашу.

ГЛАВА 6

Элисон только что развернула пару пайковых батончиков, когда приёмник, который она прикрепила к уху, уловил звук открывающейся двери и невнятное бормотание человеческих голосов. — Подожди, — тихо сказала она, делая жест в сторону Таним. — У нас компания.

К’да шагнула к ней и прижалась ухом к уху Элисон как раз в тот момент, когда бормочущие голоса начали складываться в слова. — О чём они думали? — прорычал Неверлин.

— Что ты хочешь, чтобы я сказал? Фрост огрызнулся в ответ, в его голосе было столько же злости, сколько и в голосе Неверлина. — Это не полевая операция, где враги находятся по ту сторону поля, и где вы всё дважды и трижды проверяете. Предполагается, что это безопасная оперативная база. Получили приказ, — считайте его легитимным.

— Приказ оставить свой пост? — едко возразил Неверлин. Может, твоим солдатам нужно прочитать лекцию по основам техники безопасности?

— Поверь мне, — мрачно сказал Фрост. — Они обязательно послушают эту лекцию.

Раздался тихий стук, — шлепок о металл. — Ну, по крайней мере, он его не вскрыл, — пробормотал Неверлин.

— Ты не можешь этого знать. — возразил Фрост. — Кайна открыла свой, не повредив дверь. Откуда ты знаешь, что Мришпау не использовал тот же трюк, что и она?

— Я не знаю, — сказал Неверлин. — Но я намерен это выяснить.

Голоса смолкли. — Мришпау? — прошептала Таним.

— Это другой приказ, который я зарегистрировала в офисе Неверлина, — сказала ей Элисон. — Я послала сообщение Мришпау, чтобы он явился к Фросту в сенсорную комнату — на корме. Естественно, Фроста там не было.

— Но почему они подозревают его в попытке открыть сейф? — спросила Таним. — Они должны понимать, что оба приказа были ложными.

— И они также понимают, что и то и другое было сделано с одной и той же целью, — согласилась Элисон. — Но они будут считать, что кто-то хотел пробраться в офис, а не выйти из него.

— Но Мришпау пошёл в сенсорную комнату — на корме, а не в офис, — сказала Таним, явно всё ещё сбитая с толку.

— Да, это так, — согласилась Элисон. — Но поскольку почти весь корабль спал, его, вероятно, никто не видел. Поэтому его слово против подозрений Неверлина.

— Подозрения в отношении того, кто является союзником.

— Верно, но не забывай, что они союзники исключительно из общих интересов, — напомнила ей Элисон. — Они даже не особенно расположены друг к другу. И уж точно не доверяют друг другу.

— А, Мришпау, — сказал Неверлин. — Входи. Нет, нет, сюда к сейфу.

Скрытая игла уловила глухой звук шагов бруммгана, пересекающего комнату. — Я должен поздравить тебя, — продолжал Неверлин. — И тебя, и Патри Чукука. Вы, должно быть, видели что-то, что сделала Кайна, когда открывала тот — другой сейф. Что-то, что остальные из нас пропустили.

— Сэр? — спросил Мришпау. Голос бруммгана как всегда было трудно разобрать, но Элисон без труда расслышала в этом голосе недоумение.

— Сейф, Мришпау, — сказал Неверлин. Прозвучал ещё один шлепок по металлу. — Скажи мне, как именно тебе удалось его открыть?

— Сэр? — снова спросил Мришпау. В его тугодумной голове явно не было ни проблеска мысли.

— Можешь не строить из себя невинность, рядовой, — язвительно сказал Фрост. — Знаете, мистер Неверлин, мне тут пришло в голову, что единственное действительно достоверное сообщение о том, что К’да Моргана находится в поместье Чукук, также поступило от рядового Мришпау. Однако теперь мы знаем, что и Морган, и его К’да в то время были на Семалине.

— Нет, — запротестовал Мришпау, наконец обретя дар речи, или рассудок, или и то, и другое. — Это было в поместье. Он напал на сержанта Думбартона и на меня.

— Так вы доложили, — сказал Фрост. — Однако сам сержант Думбартон не помнит, чтобы видел что-то кроме размытого пятна.

— Он напал и на других охранников, — озадаченно сказал Мришпау. — На тех, кто подавлял бунтующих рабов. Они тоже видели его.

— Ах да, впечатляющая атака война К’да, — презрительно сказал Неверлин. — Три бруммгана были без сознания, ни один не погиб, а остальные сбежали без единой царапины. Должно быть, у него был выходной.

— Газен — был убит, — сказал Мришпау. Его замешательство начало переходить в тревогу, когда он наконец понял, к чему идёт разговор.

— Рабами, вооружёнными палками, — презрительно сказал Неверлин. — Дело в том, что все сообщения о том, что К’да находится на Брум-а-думе, исходили от тебя или от одного из подчинённых Патри Чукука.

— Ты здесь, рядовой, — сказал Фрост. — А Патри Чукук находится далеко и мы не можем его услышать. Если тебе есть что сказать, сейчас самое время.

— Господин Газен был убит, — повторил Мришпау, его голос звучал очень жалко. Его пытались оклеветать, и он это понимал. Он был мускулистым и крепким, но он не мог придумать, что сказать в своё оправдание.

Элисон почти пожалела его. Но потом она вспомнила о поместье Чукук и о том, как Мришпау без протеста принял хладнокровный приказ Фроста убить её, и её сочувствие улетучилось.

— Очень хорошо, — сказал Фрост. — Ты останешься в своей каюте до окончания дознания. Свободен.

Снова раздался стук шагов Бруммгана по полу кабинета, а затем звук закрывающейся двери. — Или, может быть, вы хотите, чтобы я его казнил? — спросил Фрост.

— Я не знаю, — сказал Неверлин. Во время конфронтации в его голосе не было и намёка на колебание. Однако теперь Элисон уловила в его голосе и сомнение, и подозрение. — На самом деле, мы не знаем, что К’да был на Семалине с Морганом. У нас есть только заявление Лэнгстона на этот счёт.

— Я думал о том же, — неохотно согласился Фрост. — С другой стороны, эти фальшивые приказы определённо исходили откуда-то с “Advocatus Diaboli”. Лэнгстона здесь нет. Зато есть Мришпау.

— Помимо Мришпау здесь ещё одиннадцать Бруммганов из семьи Чукук, — хмыкнул Неверлин. — Кстати, если говорить о Моргане, то, похоже, он снова ускользнул от нас.

— Что? — потребовал Фрост. — Вы сказали, что полиция задержала его.

— Они сделали это — они задержали его, как было приказано, — мрачно сказал Неверлин. — К несчастью, в поместье Чукук появился некто Спрингер, назвавшийся одним из моих людей. Он убедил Патриция, что Морган и К’да уже готовят побег, и вызвался доставить пару Бруммганов в участок, и вывезти их.

Фрост выругался себе под нос. — Идиот. Почему он сначала не посоветовался с тобой?

— Спрингер, видимо, убедил его, что Морган уже на полпути из тюремного блока и времени нет, — сказал Неверлин. — Патри решил, что вместо этого он может посоветоваться со мной, пока остальные отправятся за заключённым.

— И что?

— Достаточно сказать, что в полицейском участке теперь есть новая дыра в стене десятого этажа, три мёртвых солдата Чукук, один заключённый и один посетитель числятся пропавшими без вести.

— Как удобно для Моргана, — сказал Фрост. — Думаешь, что Патри мог намеренно помочь ему сбежать?

— Можно надеяться, что Патри достаточно умён, чтобы понять, что означает попытка сменить сторону, когда время на исходе, — презрительно сказал Неверлин. — Нет, я думаю, его просто надул этот мошенник Спрингер. Я склоняюсь к тому, что его послал тв