Дракон и Судья — страница 41 из 46

В ответ Таним спрыгнула с её плеча. Она приземлилась на четвереньки и повертела длинной шеей из стороны в сторону, осматривая местность. Затем, посмотрев вверх, она переместилась прямо под Элисон и поднялась на задние лапы, вытянув передние лапы вверх. — Падай, — тихо сказала она. Я тебя поймаю.

Это звучало довольно рискованно. К сожалению, у Элисон не было идей получше. Ухватившись за белую керамику, она перекатилась через край завитка. Она повисела там пару секунд, чтобы стабилизироваться, а затем отпустила руки.

Таним подхватила её за туловище, и она ударилась о землю не сильнее, чем если бы спрыгнула со стула. — Спасибо, — сказала она, морщась, когда лапы К’да прошлись по её больной спине.

Она успела сделать два шага, как её внезапно остановила лапа Таним на плече. — Элисон! — ахнула К’да.

— Правда красота? — Элисон кивнула, повернув шею, чтобы убедиться, что ощущения соответствуют виду.

— Я виновата, — сказала Таним, виновато наклонив голову. Я должна была помочь снять часть давления и боли. Но я даже не подумала об этом.

— Всё в порядке, — заверила её Элисон. Всё не так уж плохо. В любом случае, пока всё не закончилось, ты можешь понадобиться нам в отличной боевой форме. Лучше поднимись на борт — мы не же хотим, чтобы тебя заметил какой-нибудь бродячий бруммган.

Как оказалось, они были не так близко к лесопосадке, как предполагала Элисон. К счастью, по дороге было много деревьев и кустов, которые можно было использовать как укрытие, пока они продвигались на север.

Им потребовалось почти полчаса, чтобы добраться до леса. По пути Таним уловила носом и языком две группы Бруммганов, но обе были слишком далеко, чтобы представлять опасность для беглецов.

Наконец, они добрались до места. Войдя в постоянный полумрак под ветвями деревьев, Элисон наконец почувствовала, что можно чуть расслабиться.

Её облегчение было недолгим. Они шли всего пять минут, когда она услышала звук шагов, хрустящих по палой листве.

Мгновенно она присела на корточки возле высокого куста. — Таним? — прошептала она, оглядываясь по сторонам, пытаясь определить, с какого направления доносятся шаги.

— Они вокруг нас, — прошептала Таним в ответ, её язык быстро высунулся. — Но среди них нет бруммганов.

Значит, рабы. Видимо, Вселенная не собиралась позволять Элисон избегать их, как она надеялась.

А если она не могла избежать их, то ничего не выиграла бы, позволив им найти её, прячущуюся под кустами, словно преступницу. Возможно, ей даже удастся убедить их в том, что она всего лишь очередная рабыня, забредшая за пределы своей обычной территории.

Она заметила движение прямо впереди. Сделав глубокий вдох, она встала.

Из-за деревьев появилась пара компфринов с валежником в руках. Они увидели Элисон и остановились. — Эй, — сказала Элисон, — кажется, я заблудилась.

Иномиряне обменялись взглядами. Затем один из них тихонько свистнул.

Внезапно шаги, которые слышала Элисон, затихли. Затем они зазвучали снова, на этот раз быстрее и всё ближе. Справа от Элисон сквозь деревья показался парприн, слева — пара джантри, затем эйтра рядом с двумя комфринами. — Кажется, я потерялась, — повторила Элисон.

Один из компфринов шагнул вперёд, приблизился к Элисон на расстояние трёх футов и остановился. Он замер на месте, его глаза внимательно изучали каждую черточку её лица. Затем, казалось, он выпрямился. — Вы — она, — объявил он.

— Я — это кто? — осторожно спросила Элисон.

— Вы — человек, Элисон Кайна, — сказал он. Подруга Джека Моргана, который прибыл к нам как Джек Маккой. Прежде чем Элисон успела решить, подтвердить это или опровергнуть, компфрин взял её за руку. — Пойдёмте, — мягко сказал он, направляя её влево.

Элисон недоверчиво посмотрела на него. Но если это была ловушка, бежать было уже поздно. — Спасибо вам, — сказала она.

Хижина, в которую её привели, была маленькой, обветшалой и находилась в самой глуши. Определённо, это была одна из хижин Джека. — Элисон, подождите здесь, — сказал компфрин, открывая перед ней дверь.

— Как долго? — спросила Элисон, входя внутрь и осматриваясь. В хижине была небольшая койка, достаточно места, чтобы повернуться, и не более того. Даже её рабские покои в главном доме были лучше этого.

— Кающийся захочет увидеться с вами, — сказал компфрин. Он придёт к вам, когда сможет.

— Кающийся? — повторила Элисон, нахмурившись.

— Наш Лидер, — сказал компфрин, — ждите и не бойтесь. Скоро кто-нибудь принесёт вам еду и воду.

— Только смотрите, чтобы его не поймали, — предупредила Элисон. Я лучше обойдусь без него, чем позволю ему привести сюда бруммганов.

— Не бойтесь, — повторил компфрин. Он закрыл дверь, и шаги снова стихли.

— Нет места лучше дома, да? — прокомментировала Элисон, присаживаясь на кровать. — Что ты о них думаешь?

— Я не знаю, — сказала Таним. Она осторожно выглянула из-под рубашки Элисон, а затем довольно осторожно перебралась на другую половину кровати. Они кажутся удивительно организованными для людей, которые, по словам Дрейкоса, даже не желают брать свободу, когда её предлагают.

— Я подумала о том же, — сказала Элисон. Это значит, что это может быть ловушкой.

— Не лучше ли нам тогда сбежать? — спросила Таним.

— Теоретически, мы всегда можем это сделать, — напомнила Элисон. В конце концов, они всё ещё не знают о тебе. Осторожно она легла боком на кровать. Матрас был жёстким и твёрдым, но после ночи, проведённой на грубой керамике, он казался таким же роскошным, как и её кровать дома. — Кроме того, даже теоретически, нам сейчас некуда пойти, — добавила она.

— Так мы отдыхаем?

— Мы отдыхаем, — подтвердила Элисон, закрывая глаза. — Может быть, мы поедим и попьём, если их курьер справится.

Она приоткрыла один глаз. — Главное, не высовывайся, — сказала она.

— Пока я не понадоблюсь?

Элисон снова закрыла глаза. — Не волнуйся, — сказала она, — я дам тебе знать.

Остаток дня они провели во сне. По крайней мере, Элисон — она не знала, чем именно Таним занималась в свободное время. Но пока К’да не шумела, ей было всё равно.

Обещанная еда и вода прибыли около полудня, их доставил парприн, который был в группе, сопровождавшей Элисон к хижине. Еда была не очень вкусной, но сытной, а Элисон проголодалась. Они с Таним разделили еду, и Элисон снова легла спать.

Когда она проснулась, на улице уже стемнело. — Есть какие-нибудь новости? — спросила она, осторожно потягиваясь. Спина чувствовала себя на сто процентов лучше, но мышцы и кожа всё ещё побаливали.

— Никто не подходил близко, — сообщила Таним. Она свернулась калачиком на полу возле небольшой трещины в стене, периодически высовывая язык, чтобы попробовать воздух.

— Интересно, поймали ли этого Кающегося, — сказала Элисон, тяжело поднимаясь с кровати и делая глоток воды, которую они припасли, или он просто струсил.

— Джек однажды использовал это выражение, — задумчиво сказала Таним. Я всё ещё не уверена. Она замолчала, её язык дважды щёлкнул в районе трещины. — Они идут, — прошипела она. Их много. Но никаких бруммганов.

— Целый комитет… — прорычала Элисон, оглядываясь по сторонам. Дверь была единственным выходом из хижины.

По крайней мере, без сюрпризов — один выход — один вход. — Время играть в прятки, — сказала она, протягивая руку.

Секунду спустя Таним снова оказалась на её коже. Через пять секунд после этого Элисон просунула пальцы в другую щель в задней части хижины, и Таним выпрыгнула в темноту. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, Элисон повернулась к двери и стала ждать.

Через минуту она услышала приближающиеся тихие шаги. Раздался тихий стук, и она толкнула дверь, открывая её.

Это был компфрин, который первым опознал в ней подругу Джека Моргана. Позади него стоял комитет, который почуяла Таним: два парпри, три джантри, ещё три эйтра и ещё четыре компфрина. Все они были вооружены — либо кухонной утварью, либо дубинками из ветвей деревьев.

Один из эйтра стоял чуть впереди остальных. Элисон знала, что именно такую позицию обычно занимает лидер. — Добрый вечер, — сказала она, кивнув всем, а затем сосредоточила своё внимание на эйтра. — Имею ли я честь разговаривать с Кающимся?

По группе пробежала рябь удивления. Сам Эйтра никак не отреагировал. — Меня зовут Стронло — представился он. — А ваше имя — Элисон Кайна?

— Да, — подтвердила Элисон. Почему такое имя — Кающийся?

На лице Стронло мелькнула боль. — Я был там, когда Джек Морган предложил нам свободу. Я не ухватился за это предложение, и вот уже два месяца раскаиваюсь в своей глупости.

Он выпрямился. — Но теперь мне дан второй шанс, — твёрдо сказал он, — теперь, когда вы пришли освободить нас.

Элисон почувствовала, как у неё пересохло в горле. У Шуфтили, вернувшегося в дом, было такое же отношение. И те же предположения. — Это не совсем так, — осторожно сказала она. Я пришла, потому что у меня есть своя миссия. Неожиданное вдохновение посетило её. — По просьбе Джека Моргана и чёрного дракона.

— Она лжёт, — пробормотал один из джантри. Она не знакома с драконом. Она шпионка.

— Успокойся, — хладнокровно посоветовал ему Стронло. Если она шпионка, живой она отсюда не уйдёт. — Расскажите мне, что это за задание, для выполнения которого вас послал чёрный дракон.

— Мне нельзя об этом говорить, — быстро подумав, сказала Элисон. Если дядя Вирдж был достаточно убедителен, то ударная группа “Malison Ring” должна быть здесь в ближайшие два-три дня. — Но, возможно, я смогу вам помочь. Расскажите мне, что именно вы задумали.

— Сначала докажите, что вы друг Джека Моргана, — возразил подозрительный джантри.

Дело становилось всё более запутанным. — Как вы предлагаете мне это сделать? — спросила Элисон.

— Расскажите нам что-нибудь о нём, — сказал Стронло.

Элисон беспомощно воздела руки. — Что именно? Большую часть того, что я знаю о нём, вы не знаете и не сможете подтвердить. Всё, что знаете вы, вероятно, знают и бруммги из поместья. Это значит, что ничего из того, что я могу вам рассказать, на самом деле ничего не докажет.