Дракон Мартин и похищенное привидение — страница 12 из 16

— В какую компанию я попал! Ну никакой фантазии! — рассердился Цезарь.

Он перегнулся через край корзины к канату, привязанному снизу, и пыхнул на него небольшим огоньком. Канат перегорел, и воздушный шар стал медленно взлетать.

Цезарь снова уселся на голове своего двоюродного брата.

— Ветер нам благоприятствует, — удовлетворённо отметил он.

— А я наконец могу рассмотреть как следует местность, — радовался Георг.

Они летели уже полчаса, когда возле воздушного шара появился хищный канюк. В этих местах он был самой крупной птицей. И наглости у него было не отнять. Хорошо, что Цезарь вовремя догадался о его намерениях. Не успел канюк проколоть воздушный шар своим острым клювом, как Цезарь подлетел к нему и отогнал, дохнув небольшим огоньком. Клеваться хищник тоже не смог, потому что его то и дело накрывало густым дымом. Как ни взбешён был канюк, а отступить ему всё-таки пришлось.

— Браво! — зааплодировала Франци, когда Цезарь вернулся в корзину.

— Нас ещё и не такое ждёт, — пробормотал Мартин.

— Сколько можно твердить одно и то же? — проворчал Георг. В следующий момент он завопил: — Караул! Мы падаем!

Воздушный шар действительно стал терять высоту. Цезарь облетел его кругом и обнаружил в одном месте маленькое отверстие. Должно быть, язык огня, который предназначался канюку, повредил и сам шар.

— Так я и знал, — буркнул Мартин и покачал головой. Вид у него был мрачный.

— Дырочка совсем маленькая, — успокоил друзей Цезарь. — Сбросим немного балласта, и всё.

В корзине, однако, не оказалось ни мешков с песком, ни других тяжестей, которые можно было бы сбросить. Мартин сердито посмотрел на своего кузена.

— Ладно, я могу и сойти, — сказал Цезарь. — Но это вам мало поможет.

Мартин понял, что балластом тут можно считать только его и Георга.

— Я сходить не буду, — заявил Георг. — Если нужно, я просто выброшусь отсюда на землю.

Тогда вместо него из корзины выпрыгнул Мартин. Он сразу расправил крылья и полетел несколькими метрами ниже.

Новая проблема не заставила себя ждать. Ветер всё больше слабел и скоро совсем стих. Шар завис в воздухе.

— И что же нам теперь делать? — застонал Георг.

— Есть только один способ, — догадался Цезарь и сделал знак Мартину.

Тот сразу понял, что это за способ. Он надул щёки и стал дуть на воздушный шар, подгоняя его. Так они и проделали следующую часть пути. Мартин вправе был, конечно, считать себя спасителем, но ему это занятие удовольствия не доставляло.


Полицейский Рудольф не поверил своим глазам, когда, не доехав до окраины города, он увидел над собой фиолетовый воздушный шар, на который дул, подгоняя, один из драконов.

Он так уставился вверх, что едва не врезался в туристический автобус. К сожалению, здания в городе были слишком высокими и скоро загородили от него воздушный шар.

Папа тем временем слушал радио. Во всех передачах было про одно и то же: про драконов, призрака и похищенных детей. Папе захотелось сразу же вернуться домой.

— Сейчас нет времени никуда заезжать, — возразил полицейский.

— Тогда высадите меня на ближайшем перекрёстке.

— Надеюсь, вы не собираетесь совсем от меня уйти?



— Именно что собираюсь.

— Но так нельзя! Своеволие в совместных делах называется бунтом. Мы ведь одна команда.

— Были до сих пор одной, — ответил папа. — Не знаю, зачем я поддался вам. Вы заразили меня своим охотничьим пылом.

— Скорей вы навязались мне.

— Надо хоть раз сначала думать, а потом что-то делать.

— Совершенно не понимаю вас! — возмутился полицейский. — Вы что-то против меня имеете?

— Письмо от вымогателей, о котором говорили газеты и радио, появилось ещё вчера.

— Это я знаю.

— Но ведь уже тогда драконы с детьми летели на юг!

— Это ничего не значит, — подумав, сказал полицейский Рудольф. — Письмо мог отправить кто-нибудь другой, чтобы отвлечь внимание.

— Кто?

— Это нам и надо выяснить.

— Я с самого начала был уверен, что драконы тут ни при чём, — сказал папа, чувствуя, впрочем, что немного кривит душой. — Да и вы тоже так думали.

— Я? Никогда! Скажите прямо: это драконы похитили ваших детей и сейчас летят с ними в Штирию? Да или нет?

— Детям у драконов очень хорошо, — только и сказал папа. — Если бы они узнали, что я гоняюсь за ними, они бы сочли меня сумасшедшим.

— Вы и есть сумасшедший, — согласился полицейский.

— Всё, я прекращаю с вами сотрудничать. Окончательно!

— Крысы всегда бегут с тонущего корабля, — усмехнулся Рудольф. — Но мой корабль вовсе не тонет. Я один разберусь в этом деле. Даже если все обстоятельства будут против меня.

Папа спорить дальше не собирался. Он потянул на себя тормозной рычаг. Машина развернулась поперёк дороги и остановилась. Папа вышел, хлопнув дверью, и презрительно сплюнул на тротуар. Тут же откуда-то возникла женщина, следившая за порядком, и вручила ему квитанцию штрафа.

— Пошлите это мне домой, — сказал папа. И побежал от неё прочь.

«Гражданские люди ненадёжны», — разочарованно подумал полицейский и ободряюще подмигнул себе в зеркало заднего вида. Полицейские недаром предпочитают работать в одиночку, чтобы не делиться успехами с другими. Рудольф собирал все газетные вырезки, где о нём упоминалось с похвалой. За последние годы вырезок набралось не особенно много.

«Конечно, — размышлял полицейский, оставшись один, — у драконов есть какой-то сообщник в Вене. Он и сторожит привидение. — Почему драконам понадобилось убрать из города детей, а не само привидение, этого он объяснить, однако, не мог. — А что, если дети стали его соучастниками? — строил он новые предположения. — Тогда понятно, почему их отец вдруг решил отказаться от сотрудничества… Интересно, — продолжал раздумывать он, — где они намерены посадить свой фиолетовый воздушный шар?» Ему тут же представилась большая парковка возле стадиона. Вот куда надо бы не опоздать.



А к начальнику полиции опять заявился бургомистр. Он восседал за его полированным столом и, как всегда, нетерпеливо барабанил по нему пальцами. Ему нужно было наконец услышать хоть какие-нибудь ободряющие новости.


— Мы поставили похитителю хитрую ловушку, — докладывал начальник полиции. — Если сказать точнее, я поставил ему ловушку.

— Вы считаете, похититель один? А может, их несколько?

— Я убеждён, что нет, — ответил начальник полиции и закурил ещё одну сигарету. — Скорей всего, драконы тут вообще ни при чём.

— Было бы хорошо, если так, — сказал бургомистр. — Тогда никто не мог бы мне заявить, что я позволил хозяйничать в городе допотопным, опасным чудовищам.



Бургомистр поднялся из-за стола, подошёл к ошарашенному начальнику полиции и вынул у него изо рта сигарету.

— Курить здесь запрещено, — сказал он и снова уселся за стол. — Когда с этим делом будет покончено?

— Я жду известий с минуты на минуту.

В этот момент зазвонил один из двух телефонов на столе начальника. Он уверенным движением снял трубку — оказалось, не ту.

— Управление полиции, — сказал он, переменив трубку, и нажал на телефоне кнопку громкой связи.

— Говорит Вильгельм Виммер, — зазвучал на всю комнату голос.

— Опять объявились похитители?

— Две минуты назад. Я сразу потребовал фотографию, которую они мне обещали.

— Очень правильно сделали, — одобрил начальник полиции и подмигнул бургомистру. Но тут же спохватился, поняв, что такая фамильярность была неуместна. — И что ответили похитители?

— Они к этому были готовы и сказали, что могут прислать фотографию по факсу.

— Знаете, что я вам предложу? Загляните ко мне ещё разок.

— Зачем? — В голосе господина Виммера послышалось раздражение.

— Мы обсудим дальнейшие шаги. Если хотите, я пошлю за вами служебную машину.

— Это необязательно. У меня есть месячный проездной билет на трамвай.

— Ну так как?

— Сейчас приеду. Как у нас говорят, до скорого.

Начальник полиции бережно положил трубку на рычаг, лицо его сияло от удовлетворения.

— Ловушка захлопнулась, — сказал он.

— Да-а? — с сомнением протянул бургомистр. Причин для сомнений у него было множество. — Вы теперь знаете, кто похититель?

— Сам господин Виммер! — Начальник полиции едва не проделал на паркете балетное па. — Этот телефонный разговор мне всё прояснил.

— А мне пока не особенно.

— Должен вам доложить, — говорил начальник, едва не задыхаясь от восторга, — что мы прослушивали телефон «Дороги привидений». Если бы похититель действительно звонил Виммеру, я бы узнал об этом первый.

— Неплохо придумано, — одобрил на сей раз бургомистр.

— И что самое прекрасное, — засмеялся начальник полиции, — преступник сейчас сам явится к нам. Останется только его арестовать.

Бургомистру эта идея тоже понравилась. Хорошо, если господин Виммер по дороге в полицию не заподозрит подвоха. Он мысленно уже представлял себе завтрашнюю пресс-конференцию, на которой перед телевизионными камерами, перед микрофонами радио и восхищёнными журналистами будет рассказывать о своём успехе. Комиссию, созданную для поиска преступника, можно будет распустить сразу, лучше всего сегодня же.

Чутьё не обмануло полицейского Рудольфа. На парковке возле нового стадиона он увидел тот самый фиолетовый воздушный шар. Увы, ни драконов, ни детей там уже не было. Очевидцы рассказали ему, что подозрительные личности покинули это место четверть часа назад.

Из воздушного шара весь газ вытек, и он лежал теперь, словно тряпка, рядом с пассажирской корзиной. Когда полицейский подошёл поближе, из корзины вдруг выпорхнула зелёная точка и стала носиться перед его лицом туда-сюда. Приглядевшись, он понял, что эта точка — крохотный дракон.

— Уберите-ка руки с нашего транспорта! — прошипел Цезарь.

— Это почему?

— Потому что мы не воры и никого не похищали.

— Пожалуйста, не горячитесь, — успокоил его полицейский. — Я могу подтвердить, что вы не украли воздушный шар. А где ваши друзья?