Дракон на границе — страница 42 из 68

Джим повернулся к Ардаку:

– Если ты все знал, прежде чем мы сюда прибыли, почему же ты так встретил нас и ждал, пока не принесут… – Джим не смог подобрать подходящего слова, поскольку не имел понятия, какое положение занимали седобородые старцы, поэтому просто указал на них pyкой:

– …сюда для встречи с нами?

– Мы знаем не все, – возразил Ардак. – Мы не знаем и хотели бы знать, почему ты настаиваешь, чтобы мы участвовали в этом деле вместе с длинными людьми. Мы знаем эту землю и всех ее обитателей лучше, чем кто-либо. Нам известно, что приграничных жителей эдесь более чем достаточно и они вполне могли бы сами одержать победу в такой битве. У нас тоже более чем достаточно сил, чтобы перебить всех полых людей в выбранном тобой месте. – Ардак сделал паузу. – Ты хмуришься, – заметил он.

Джим поспешил придать своему лицу нейтральное выражение. Он и сам не заметил, что нахмурился.

– Ты видел только меня и этот шилтрон, – продолжал Ардак, – тебе ничего не известно о существовании других; тем более что ты уже дважды встречаешь меня и ни разу не видел других предводителей шилтронов. Я встречаю тебя второй раз только потому, что мы уже знакомы друг с другом. Итак, почему же ты столь настойчиво добиваешься военного союза маленьких людей с приграничными жителями, когда в этом нет никакой необходимости?

– Я полагаю, – медленно проговорил Джим, – что такой союз очень важен и для тех, и для этих. Во-первых, как вы, так и они сильно пострадали от полых людей. Но кроме того, в будущем может наступить такой момент, когда вам и приграничным жителям придется объединиться против общего врага. Если вы будете сражаться вместе сейчас, то сможете сделать это и в будущем, когда у вас уже не останется другого выбора.

Джим умолк. Ардак ничего не сказал и, по-видимому, размышлял. Он не пытался передать слова Джима белобородым старцам, ожидавшим в стороне.

– Я не прошу вас сблизиться с ними! – снова заговорил Джим. – И не прошу их непременно сближаться с вами. Я просто прошу вас всех сражаться вместе, чтобы вы знали, что это возможно, – и вы, и они. Я не знаю, как вам доказать, что это важно. Вам остается только верить или не верить моим словам.

– Ты прав, – неожиданно согласился Ардак. – У нас нет ничего, кроме твоего слова.

Он больше ничего не сказал, повернулся и направился белобородым маленьким людям; они начали совещаться.

Джим стоял, наблюдая за ними издали. Его немного раздражало то, что вожди не пожелали говорить с ним сами, а воспользовались услугами Ардака как посредника. И тут Джим услышал возле своего правого уха мягкий тихий голос настолько тихий, что его не мог слышать никто, кроме Джима; говорил, конечно, Дэффид.

– Они не то, что вы думаете, сэр Джеймс, – прошептал Дэффид, – те, с белыми бородами. Они не правители. Они просто мудрые старцы, и Ардак с ними советуется. Он поговорит с ними, наберется их мудрости, а потом сам примет решение, которому подчинятся все маленькие люди.

– Все маленькие люди? – удивленно переспросил Джим; из осторожности он не повернул головы, чтобы никто не догадался, что он разговаривает с Дэффидом. Но ведь он только предводитель шилтрона – один из многих предводителей шилтронов; он сам так сказал. Я думал, они все равны.

– Конечно, они равны; но ведь они не такие, как… – Дэффид сделал короткую паузу, столь короткую, будто у него просто сорвался голос, – …мы.

Понимаешь, они другие и устраивают свои дела иначе. Если Ардак решит сражаться вместе с приграничными жителями, как хочешь ты, то все остальные предводители шилтронов поступят так же. Он тоже подчинился бы решению другого предводителя шилтрона. Такие, как он, предводители небольших групп и есть настоящие правители маленьких людей. Хотя у них нет правителей в том смысле, как мы понимаем это слово. Просто за много столетий они научились думать очень сходно и доверяют друг другу гораздо больше, чем… – Дэффид опять будто запнулся, …мы.

– Я понял, – пробормотал Джим. Едва он успел произнести эти слова, как Ардак, закончив свое совещание с белобородыми старцами, снова направился к нему.

– Я думаю, мы будем сражаться вместе с вами против полых людей, – сообщил он, – если все будет в порядке. Остается решить один вопрос. Кто будет командовать сражением, в котором примут участие маленькие люди?

– Я… я точно не знаю, – пробормотал Джим. – То есть, по правде говоря, это еще не решено. Возможно, я сам буду считаться командиром, но, конечно, такие мудрые и опытные воины, как вы и сэр Геррак, могли бы оказать мне большую помощь своими советами…

– Тогда мы не станем сражаться, – заявил Ардак.

– Не будете? Но почему?

– Потому что маленьких людей может вести в бой только тот, в чьих жилах течет их кровь, – ответил маленький человек. – Возможно, вы пригласите меня и еще кого-нибудь из предводителей шилтронов на ваш совет, но мы не будем его полноправными участниками. Мы могли бы стать его полноправными участниками только в том случае, если бы один из нас оказался в числе главных военачальников.

– Но это невозможное требование! Ведь… – Джим запнулся. Он собирался сказать, что приграничные жители в коем случае не согласятся, чтобы маленький человек стал одним из их командиров.

– Иначе не может быть, – продолжал Ардак. – маленькие люди всегда сражались как одно целое. Если нам предстоит сражаться бок о бок с приграничными жителями, мы с ними должны составить одно целое. Это значит, что один из нас должен быть среди командиров, и таковым его обязаны считать приграничные жители.

– Вы хотите сказать, – наконец дошло до Джима, – что тому, кто будет командовать маленькими людьми, приграничные жители должны доверять так же, как они доверяют друг другу?

– Именно так, – подтвердил Ардак.

– Я уже сказал, это невозможно, – возразил Джим. – Есть маленькие люди, и есть обычные люди. Других нет.

Геррак, Лизет и остальные подошли ближе и окружили его, пока он говорил.

Если бы они помогли разрешить эту проблему! Но Джим знал, что они не могут.

Оставалось только одно: настаивать на необходимости объединения обеих сторон в сражении. Он уже открыл рот, чтобы сделать это, но его опередили.

– Может быть, – послышался сзади мягкий голос Дэффида, – маленькие люди согласятся считать меня своим предводителем среди предводителей приграничных жителей?

Джим стоял и молчал. Он совсем забыл о том, как маленькие люди приветствовали Дэффида. И все же, несмотря на это приветствие, не верилось, что маленькие люди согласятся считать валлийского лучника за своего.

Ардак несколько секунд раздумывал. Потом, не говоря ни слова, повернулся и вновь направился к белобородым старцам.

– Что теперь? – в отчаянии проговорил Джим, обращаясь не столько к остальным, сколько к самому себе. Судя по поведению Ардака, не осталось почти никакой надежды на то, что маленькие люди признают Дэффида. Но даже если и признают, как примут лучника приграничные рыцари? Едва ли они согласятся допустить простолюдина на военный совет.

Ардак возвратился.

– Маг, – обратился он к Джиму, остановившись перед ним, – мы согласны считать Дэффида ап Хайвела нашим предводителем среди обычных людей. Но только при условии, что он будет носить свой подлинный титул: принц Гор, омываемых Морем!

– Принц! – повторили Джим и Геррак в один голос. Все повернулись к Дэффиду, который встал, снял с плеча свой лук и, нахмурившись, оперся на него.

– Мои предки давно оставили этот титул, – медленно проговорил Дэффид. – Не знаю, имею ли я право, воспользовавшись их именем, принять его.

– Либо будет так, либо вы сражаетесь без нас, сэр маг, – заявил Ардак.

Наступило долгое молчание.

Наконец Дэффид вздохнул и расправил плечи:

– Ради достижения цели этого сражения и только на время этого сражения я принимаю титул, принадлежащий мне по праву рождения. Принц Гор, Омываемых Морем. После сражения я прошу, чтобы все не только прекратили употреблять при обращении ко мне этот титул, но и постарались забыть о том, что я когда-то носил его. Таково мое условие!

– Я согласен, – без колебаний кивнул Джим. Он взглянул на Геррака. Тот продолжал, слегка нахмурившись, пристально смотреть на лучника.

– Значит, это подлинный титул? – спросил Геррак.

– Разумеется, – ответил Дэффид. Он поднял глаза и посмотрел на Геррака в упор. И хотя Геррак был несколько выше Дэффида, Джиму на миг показалось, что они одного роста. – Когда мы покинем это место, я буду принцем Гор, Омываемых Морем, и останусь принцем Гор, Омываемых Морем, только до конца сражения. С этим должны согласиться все. Маленькие люди согласны? – Он взглянул на Ардака.

– Мы согласны, – ответил тот.

– И я согласен, – повторил Джим и посмотрел на Геррака:

– А как насчет вас и других приграничных жителей?

– Я не могу говорить за других приграничных жителей, пока не побеседую с ними и не услышу их мнения. Но что касается меня, то я согласен ради той цели, к которой мы стремимся. – Геррак обернулся к Дэффиду:

– И ради того, что я слышал и знаю о вас, досточтимый сэр.

– Вам не нужно пользоваться титулом без особой необходимости. Помните, сэр Геррак, что, несмотря на титул и звание, наши отношения останутся такими же, как прежде. Ничего не изменилось. – Дэффид протянул руку – обычный лучник не мог бы позволить себе такого жеста по отношению к рыцарю, – и они с Герраком обменялись рукопожатиями.

– Значит, решено, – сказал Ардак. – Когда мы встретимся, чтобы обсудить план сражения?

– Дайте мне недели полторы, – ответил Джим. – Полторы или две недели.

Нужно еще завершить кое-какие дела. Но неплохо бы поддерживать связь друг с другом.

– Один из нас постоянно будет находиться в окрестностях замка де Мер в течение двух недель. А если вы пошлете Серокрылку, эта птица найдет нас.

Подобно вашей дочери, сэр Геррак, мы умеем разговаривать с птицами, так же как и с другими животными.

– Он говорит правду, – заявил Снорл своим обычным уверенным тоном. – И потому мы, свободные лесные жители, поддерживаем с ними дружбу уже много столетий.