При мысли о том, что этот самый городовой и его донос стали причиной смерти моего деда, я поморщился. Как бы я хотел отбросить мое предвзятое отношение к нему… Но не могу.
Мой внутренний дракон противился даже мысли о дружбе с этим типом. Таких людей, как Галиан Перр лучше держать на расстоянии.
– Эта семья преступников! – настаивал городовой.
– И какие же преступления они совершили?
– Старушка занимается колдовством! Баладар Дарлинг уже много лет варит свою отраву! А их дочь… Она, она…
Господин Перр опять искоса взглянул на Роя. Вероятно, ожидал хоть какой-либо поддержки.
– Пойдёмте в ваш кабинет, Галиан, – я оборвал его возмущения. – Я хочу лично взглянуть на все доказательства, которые вы собрали за столько лет. Ведь они же есть?
– А разве тебе не пора в столицу? – Рой все же вклинился в наш разговор. – Тебя там ждёт король. А я тут сам как-нибудь разберусь с жителями. Или тебе ещё не сообщили, кто теперь правитель Хабурна? Странно… Я был уверен, что по пути сюда видел твоего отца…
Мы встретились взглядами. Секунд десять между нами велась молчаливая зрительная война. И за это время я пытался усмирить внутреннего дракона, что желал вырваться наружу и надрать зад этому «новому правителю».
– Меня назначил сам король, – ответил злобно.
– А где письменный указ о твоём назначении? – Рой ухмыльнулся, полез во внутренний карман своего дорогого плаща и достал оттуда белоснежный сложенный лист бумаги с королевской печатью. – Вот мой. О назначении меня правителем Хабурна.
Желание продемонстрировать остроту своих драконьих когтей на шее этого идиота начало медленно затмевать разум.
– А слово кор-роля р-разве не имеет веса? – за моей спиной раздалось громкое карканье Ману. – Кар-раул! Р-рой Голди обесценил кор-ролевское слово! Тр-ревога! Позор-р! Ср-рочно писать донос на Р-роя Голди! На виселицу его!
Я усмехнулся, глядя на то, как поменялся в лице мой соперник, наблюдая за моим верным помощником. Ману словно запущенная стрела метался вдоль всей улицы и кричал о том, что новый назначенный правитель Хабурна не уважает слово короля.
– Заткни свою птицу, Листар! – рявкнул Рой узрев, что прохожие начинают возмущённо ахать. Пробудив свою магию, он даже предпринял жалкую попытку сбить Ману снежком.
Но с таким другом, как я, ворон отлично научился реагировать на эти «игры», поэтому ловко уходил от опасности и продолжал каркать ещё громче.
– Так ты ставишь под сомнение слово короля или нет? – уточнил я с издёвкой.
– У меня есть приказ! Письменный!
– А у меня есть устный. И я останусь правителем Хабурна до тех пор, пока король лично не лишит меня поста. Он, к слову, должен приехать на новогодний бал.
– В Хабурне будет два правителя?! – Галиан придвинулся ближе к Рою, ясно давая мне понять, кого он выбирает себе в начальники.
– Да, – ответил с вызовом. – Но это временное явление.
– Последнее слово все равно останется за королем, Листар.
– И жителями города, – добавил я.
– У тебя, я гляжу, с народом проблемы, – выгнув свою светлую бровь, добавил надменно этот гаденыш и с одобрением взглянул на городового. – Людей подкупаешь деньжатами.
И тут мне стало абсолютно ясно, откуда растут ноги у «нового правления». Этот усатый городовой написал донос в столицу! Чем я ему не угодил?! Неужели его так сильно зацепила моя промашка с первым снегом и недовольством людей? Или же ему пришлось не по душе то, что теперь главный в городе не он?
– Я посмотрю на твою жалкую попытку правления, – ответил я и распахнул тяжёлую дверь в отдел Порядка. – Так за что вы отправили Эдит и Амалию Дарлинг в темницу, Галиан?
– Старуха прокляла мою дочь!
– Чушь… Она не обладает магией. Я уже проверял эту семью.
Стоило мне войти в здание, как за моей спиной раздался издевательский смешок Роя Голди.
– Ты уже всех жителей проверил, Листар? Или твоей чести удостоилась только семья Дарлинг? Идёшь по стопам дедушки?
Я остановился и обернулся. Отметил, как в глазах городового вспыхнуло нескрываемое одобрение.
– Ты действительно думаешь, что старушка – ведьма, Рой? – уточнил ехидно. – Так иди и проверь сам. Если не найдешь в семье Дарлинг магии, я разрешу тебе все же наказать одного из горожан… Господина Перра, например. За клевету, предвзятое отношение и превышение полномочий. Можно будет предать его суду или же выгнать из города. Я с удовольствием на это посмотрю.
Гамма эмоций, что моментально исказила лицо Галиана Перра после моей реплики, была красноречивее любых слов. От страха до полного недоумения. В его темно-карих отразилась жгучая враждебность.
Рой ухмыльнулся, но все же последовал за мной.
Пока я двигался по широкому коридору, за моей спиной шепотом велась «оживленная беседа».
– Поговаривают, что Амалия Дарлинг уже числится у него любовницах, – раздался негромкий голос Галиана Перра. – Официантка из таверны "Кошкин дом" своими глазами видела девчонку Дарлинг в его постели… Вот поэтому он их так и защищает.
– М-м-м… – протянул Рой. – Понятно.
Я мысленно выругался. Я этой брюнетке из таверны язык отрежу, честное слово. Чтобы слухи не распускала и проблем лишних не создавала.
– Привести из темницы семью Дарлинг! – рявкнул раздраженно, когда на мои глаза попался один из помощников городового, что топтался в коридоре.
Я отлично понимал, как выглядит мое желание вытащить Эдит и Амалию Дарлинг из темницы в глазах моих недругов. Скорее всего слухи об этом разнесутся по городу со скоростью ветра. Но сейчас мне было на это наплевать…
Мне нужна была поддержка в этой борьбе. Хотя бы минимальная… И видит Святая Нолли, этой семейке придется встать на мою сторону и приложить все усилия, чтобы единственным правителем стал я.
В противном случае, их точно ожидает изгнание или… казнь.
14.1
Пять минут ожидания в кабинете городового превратили мои нервы в стальные канаты.
Я игнорировал тихий и заговорщицкий шепот своих недругов, что раздавался за спиной. Просто смотрел на дверь и думал о том, что мне необходимо срочно «подмочить» репутацию Роя Голди.
Возможно, Баладар Дарлинг и его волшебный чай смогут мне в этом помочь? Или же Эдит Дарлинг вытащит из своего «сундучка с авантюризмом» какую-нибудь хитрость?
История с ее панталонами лишний раз доказывала, что старушка-то – не промах. И со смекалкой у нее все в порядке.
А вот Амалия… Она станет моим «запасным» вариантом, если вдруг король захочет притащить в Хабурн свою старшую дочурку.
Поэтому, семейка Дарлинг определенно может быть полезна в битве за власть. А возможно, они расскажут мне парочку хитростей от деда, благодаря которым я смогу расположить к себе жителей городка.
– Старая карга! – из коридора раздался рев того самого типа, которого я отправил за Амалией и Эдит в темницу.
– Между булок у тебя рука! – послышался возглас Эдит.
– Заткнись!
– Корове под хвост провались!
– Тихо сказал!
– Носом дверь поцеловал!
Из коридора послышались громкие мужские ругательства и я усмехнулся.
Эдит Дарлинг, судя по всему, и не думала сдаваться. И теперь умелыми рифмами доводила помощника городового до бешенства.
Грохот, раздавшийся за дверью, заставил всех напрячься. Городовой дернулся, чтобы выглянуть в коридор, но был остановлен своим белобрысым «правителем». Одного его сурового взгляда хватило, чтобы «верный пёс» остался рядом со своим хозяином.
Да уж… Готов поспорить, что дед семейку Перр тоже не очень жаловал.
Громкая ругань, как и стенания помощника Галиана, становились все ближе.
– Ведьма проклятая!
– Твое лицо, как задница примятая!
– Ну я тебе сейчас!
– Не веди себя, как…
– Бабушка! – пискнула Аномалия, обрывая новую и несомненно интересную рифму Эдит.
Дверь в кабинет распахнулась с такой силой, что едва не впечаталась в стену, и в комнату грубо втолкнули двух неугомонных женщин. Следом вошёл грозный великан, который держался за свой разбитый нос.
– Она меня прокляла! – рявкнул он. – Только ляпнула про дверь – и я врезался носом в косяк!
– Это случайность, – послышалась коронная фраза Амалии Дарлинг, и она виновато улыбнулась.
Но как только ее очаровательные глазки остановились на высокой фигуре Роя Голди – улыбка мгновенно померкла, и она напряглась.
– Смотреть надо, куда прешь! – без обиняков парировала Эдит, брякая наручниками. – А то на мою внучку он пялится! Себя рассматривай! Я вон сейчас правителю пожалуюсь, и он тебя накажет!
– Какому именно правителю? – подметил Рой.
Я стиснул зубы от злости, заметив каким плотоядным взглядом он пожирает Амалию, укутанную в мой зимний плащ. Ехидно улыбаясь, он долго пялился на герб семьи Морелли, который находился прямо у женского декольте.
– У нас один правитель, – отчеканила старушка и…подмигнула мне.
– Теперь я – новый правитель Хабурна, – заявил громко Рой.
Ротик Амалии тут же приоткрылся от неожиданных новостей, а глаза с непониманием уставились на мою персону. А вот старушка и бровью не повела.
Не успел я сказать и слова, чтобы поставить на место этого белобрысого дракона, как Эдит Дарлинг воинственно заявила:
– Ничего не знаю. Морелли – наш правитель. Он нас очень даже устраивает! – мне было приятно осознавать, что в старушке я все же ошибся. – А вы нам вообще не подходите. У нас блондины не приживаются в городке… Два мужа блондина у меня было, тоже приезжих… Так это, оба и померли быстро.
Я провел ладонью по лицу, отчаянно борясь с приступом смеха.
– Подойдите ко мне! – рявкнул грозно Рой. – Обе!
– З-зачем? – оживилась Амалия.
– Хочу проверить вас на магию, чтобы понять, как долго вам здесь сидеть. Если магии в вас нет – вы свободны, а если же…
– Я проверял, – напомнил грубо, отлично угадывая в взгляде Роя, каким именно образом он собрался «проверять» Амалию.
– Я тебе не верю, Листар. Мне давно известно, что ты из себя п