Дракон по заказу, или Приворот под Новый год — страница 17 из 48

редставляешь, когда дело касается женских юбок… И твое назначение на этот пост – ошибка. Которую, к счастью, наш король очень быстро осознал…

– Не без помощи господина Перра, конечно же… Я прав? – ухмыльнулся нагло и презрительно взглянул на городового.

Он замешкался. Опустил голову, рассматривая мелкие трещинки на своем столе.

Значит, я все же прав.

У нового правления «ноги растут» от этой «усатой проблемы». Очень занятно.

– Если ты против проверки, то так и скажи, – не унимался Рой, шагая к двум замершим в центре кабинета женщинам. – Значит, тебе есть, что скрывать, Листар… Вот только что именно? Любовную связь? – он небрежно приподнял русый локон Амалии и пропустил его сквозь свои длинные пальцы.

Моя Аномалия застыла на месте, как каменный столб. И в ее глазах отразился не просто страх, а неподдельный ужас. На миг мне показалось, что она действительно хранит какой-то страшный секрет и теперь боится разоблачения.

– Проверяй, – я беспечно пожал плечами и присел на стол Галиана, заставляя городового любоваться моей спиной.

Рой ухмыльнулся, вероятно, он ожидал от меня совсем другого ответа. Подошёл к Эдит и остановился прямо напротив. Худенькая старушка задрала голову вверх, чтобы иметь возможность получше его рассмотреть.

– А ты ничего такой, – вынесла она вердикт и крепко зажмурилась, сложив свои тонкие губы трубочкой для поцелуя.

Но Рой поступил, как бессердечный гад…

– Что ты творишь?! – рявкнул я и бросился к Эдит, когда он дотронулся до ее плеча, используя магию льда.

– Ох! – карие глаза Эдит мгновенно распахнулись от пронзившего ее сердце холода.

Ноги старушки подкосились, и я едва успел подхватить ее на руки.

– Бабушка! – закричала Амалия и бросилась к вмиг ослабевшей бледной старушке.

– Действительно, магии нет, – злорадно ухмыльнулся Рой, наблюдая за этой картиной. – Но если ее старое сердце выдержит эту проверку, значит, что-то колдовское в ней все же есть…

Я аккуратно поместил старушку в широкое обшарпанное кресло, и Амалия вмиг оказалась рядом с ней.

– Все будет в порядке, – я поспешил ее успокоить, увидев, что по нежным щекам потекли слезы.

В зелёных глазах Амалии промелькнула благодарность, которая мгновенно сменилась страхом, когда Рой рывком притянул ее к себе.

– Теперь твоя очередь, красавица.

– Оставь ее! – рявкнул, чувствуя, как от ярости забурлила в жилах кровь. – Проваливай в свою столицу!

В два шага я оказался рядом с этой ледяной крысой и, не контролируя свои эмоции и силы, оттащил его от Амалии. Припечатал к высокому шкафу с документами и заглянул в глаза.

– Значит, все же любовница, – ухмыльнулся Рой.

Я сверлил его глазами, и мы оба понимали, что ещё минута – и мы сравняем отдел Порядка с землёй.

Не глядя на городового, я громко заявил:

– Господин Перр, доставьте Амалию и Эдит Дарлинг домой. Прямо сейчас.

– Но они пре…

– Живо! Пока я не превратил вас и всю вашу семью в глыбу льда и не сбросил со скалы!

За моей спиной вмиг началось оживление. Через пятнадцать секунд я уже провел взглядом к двери перепуганную Амалию и Эдит, которую нес на руках помощник Галиана.

Как только дверь захлопнулась, и мы с Роем остались одни, я ухмыльнулся.

– Ну что, «правитель», теперь поговорим?

Глава 15. Партию в шахматы?

Амалия

– Святая Нолли! Весь город стоит на ушах! Они снесли три флюгеля и разгромили мельницу! – сокрушался отец, рассказывая мне о битве двух ледяных драконов, свидетелями которой, три часа назад стали все жители Хабурна. – …А потом они спустились на площадь, и этот блондин заявил, что он – новый законный правитель Хабурна, а Листар – самопровозглашенный. И тот, кто собирается прислуживать Морелли, будет считаться предателем.

Я тяжело вздохнула и подперла голову рукой, бездумно глядя на шахматную доску. Сделала ход конем, прекрасно понимая, что Ленни опять меня обыгрывает. Уже в третий раз. Чему костлявый был безмерно рад.

– И что наш дракон ответил? – простонала с дивана бабуля, которую отец уже напоил одним из своих чудо-средств, содержащих редкий компонент.

Что было в составе меня не интересовало. Хоть драконья голова… Для меня было главным то, что бабуля сейчас выглядела гораздо лучше, чем в отделе Порядка, и опасность для ее сердца миновала.

– Сказал, что только от жителей Хабурна зависит, что их ждёт. Спокойная размеренная жизнь или же вечное прислуживание Рою Голди, правителю, для которого ценность человеческой жизни – пустой звук.

– А что горожане? – спросил Филипп, который до сих пор без остановки суетился вокруг бабули.

То подкладывал ей подушечку под ноги, то обмахивал веером, то подносил чай и кормил шоколадными конфетами.

Я поглядывала на это с улыбкой, и про себя отметила, что несмотря на постоянные ссоры этих двух упрямцев, они друг другу определенно не безразличны.

– Ничего. Растерялись и испугались, – пожал плечами отец и вытер лоб рукавом своей грязной рубахи. – Ой, не будет в этом году круга желаний… И спокойствия тоже не будет…

– Чего это?! – оживилась вмиг бабуля.

– Как чего? Такой настрой людей ни один магический круг не подпитает… Да и непонятно, кто вообще этот круг чертить будет.

– А может все образуется? – протянула я с надеждой. – До Нового года ещё есть время… Возможно, Листар что-нибудь придумает?

– А давайте, мы ему в этом поможем! – предложила с готовностью бабушка. – Я этому Рою Голденышу ещё покажу, как Эдит Дарлинг обижать! Будет он ещё у меня в ногах валяться! Я уж ему спуску не дам!

Я улыбнулась. Жажда мести из-за нанесенной обиды преследовала старушку уже несколько часов и, по-видимому, не отпускала. Хотя мне и самой хотелось стереть этого блондина в порошок за то, что он посмел подвергнуть бабулю такому риску.

На фоне его Листар уже казался каким-то «своим»… Почти другом. Аморальным, но очень красивым и милым. И глядя на него в отделе Порядка, я невольно ловила себя на мысли, что он нравится мне, даже несмотря на его постоянные шутки и намеки о желании «обогреть» меня в постели. Сегодня он доказал, что действительно может быть хорошим правителем.

Листар Морелли не относился к нашей семье, как к прокаженным, несмотря на людские сплетни. Руководствовался не заголовками газет, а тем, что видят исключительно его глаза. Он добивался справедливости. И это вызывало уважение.

Жаль только, что эта «справедливость» определенно выйдет ему боком из-за умения горожан верить слухам. Интересно, как скоро на первой странице «Городского вестника» меня окрестят его любовницей?

– Бабуль, чтобы Листару вернуть власть, ему наоборот подальше от нашей семьи держаться нужно. Мы в городе не в почете… И общение с нами может сослужить его репутации плохую службу.

– Чушь собачья, – отмахнулась старушка. – Только мы ему помочь и можем. Правда, Баладар?

Я взглянула на странно притихшего отца, стоящего возле огромной елки без игрушек. Украшать дом ни у кого не было ни сил, ни настроения.

– Пап? – окликнула тихо, вырывая его из задумчивости.

Его кустистые седые брови с каждой секундой все сильнее и сильнее сдвигались к переносице, а в болотно-зеленых глазах загоралась злость.

– Помочь ему надо, – подтвердил отец. – Необходимо, чтобы круг желаний в этом году был. Я этого, в конце концов, тридцать лет ждал…

– Кого? Листара? – удивилась я.

– Возможности загадать желание, – пояснил вместо отца Филипп. – Этого все ждут. Правда, Эдит?

В гостиной повисла неловкая тишина… Даже Ленни старался меньше греметь своими костями, в очередной раз расставляя на шахматной доске фигуры. Я смотрела на свою семью и чувствовала, что в воздухе витает странное напряжение и… какая-то недосказанность.

Только я открыла рот, чтобы настойчиво потребовать рассказать мне всю правду, как за закрытыми дверями гостиной послышалось громкое «Вламываться в чужой дом некр-р-расиво, Листар-р!».

Я с ужасом посмотрела на шокированного Филиппа и бросила беглый взгляд на Ленни и шахматную доску.

Какого зарра?!

Дверь гостиной резко распахнулась – и вся моя скучная жизнь моментально пронеслась перед глазами…

Вот мы и попались!

– Всем добрый вечер! Простите, что без стука, но я по важному…

Листар резко замолчал. Даже Ману прервал свою нравоучительную беседу.

Все в гостиной, казалось, превратились в неподвижные статуи с застывшими масками ужаса на лицах.

Только одну бабулю ничего не смущало.

Подергивая игриво ножкой и принимая очередную конфету от Филиппа, она жизнерадостно заявила:

– Чего замерли, Листар? Проходите! Вы, к слову, в шахматы играете?

15.1

Листар

Сумасшедший дом.

Это единственная фраза, которая сейчас могла описать происходящее в небольшой гостиной Дарлингов.

Я с удивлением рассматривал полупрозрачного дворецкого, витающего в воздухе прямо над диваном, на котором вальяжно расположилась Эдит Дарлинг. Он глядел на меня с ужасом, не переставая при этом аккуратно снимать обертку от очередной конфеты и неспешно отправлять ее в рот старушке.

Мой взгляд метнулся к «самоиграющему» пианино, на крышке которого подпрыгивали и беспрестанно клацали челюстями три черепушки.

У небольшого столика возле окна сидела Амалия. Замерла, как маленький зверек перед злобным хищником.

Но обзор на ее красивое перепуганное личико мне быстро закрыл скелет с шахматной доской. Тот самый, которого я уже имел удовольствие лицезреть ранним утром.

– Отцовская игрушка, значит? – протянул хрипло, рассматривая костлявого защитника Аномалии.

Он держал черно-белую доску, как щит, и наверное выглядел бы устрашающим… Если бы не та самая жёлтая шляпка с облезлым пером, что красовалась на черепушке.

– Ленни, успокойся, – шепнула тихо Амалия. – Это друг.

– Конечно, друг! – только Эдит, казалось, чувствует себя «в своей тарелке». – Он уже почти наша семья! Так что давай, Ленни, тащи свои старые кости обратно в кресло и не пугай Его Драконье Сиятельство.