Дракон по заказу, или Приворот под Новый год — страница 21 из 48

Я вскинул голову и взглянул на дверь.

Там, замерев с подносом в руках, стоял Филипп. Он шустро поставил его на тумбочку и поспешил скрыться через стену.

– А ну, стоять! – рявкнул, понимая, что этот призрачный дворецкий только что спас мою шею.

Я растерянно взглянул на уже освобожденное от пут запястье Амалии, ее полуспущенную сорочку и изящное тело, которое только что изучал губами. Моя рубашка уже валялась неподалёку от кровати… Без пуговиц.

– Твою бурю! – выругался, возвращая на место свои брюки, которые уже почти спустил.

Чуть не влип! Сам не понял, как!

– Филипп! – окликнул я, чувствуя, что дворецкий далеко от спальни не улетел.

Молча подтянул женскую сорочку, пряча чудесное зрелище. Амалия выглядела растерянной и взволнованной. К ней, как и ко мне, наконец вернулось осознание, что мы едва не сделали.

– Позови его, – рявкнул я и скатился с постели в жалкой попытке побыстрее убраться от этого наваждения.

– Филипп! – крикнула Амалия, вскакивая с постели вслед за мной.

– Вы звали? – дворецкий появился в спальне через две секунды.

Пытался сохранить безучастный вид, но все равно искоса поглядывал на меня, следя за тем, как я накидываю испорченную рубашку.

– Д-да, – Амалия нервно пригладила свои русые волосы и растерянно посмотрела на меня. – Зачем мы его звали, Листар?

– Филипп, никому не слова, что вы только что здесь видели. Хорошо? – поинтересовался, вглядываясь в призрачный силуэт.

– Разумеется, Ваше Драконье Сиятельство. Ещё какие-то просьбы?

– Рубашка… Вы не могли бы одолжить ее у хозяина дома? Естественно, нам не нужно, чтобы Баладар об этом знал.

– Сию секунду, – отозвался Филипп и исчез в соседней стене.

Мы с Амалией переглянулись. Мои глаза невольно устремились к ее полупрозрачному одеянию.

– Оденься, Амалия… – я нервно сглотнул. – Всеми ледяными бурями прошу…

– Да-да, сейчас! – она, как ошпаренная бросилась к шкафу.

Выхватила первое попавшееся под руку платье и умчалась за ширму.

– Вот, как и просили, – голос Филиппа, как и его внезапное появление за моей спиной, заставили вздрогнуть. – Хозяину она немного мала, а вам будет впору.

Поблагодарив дворецкого, я забрал витающую в воздухе темно-серую рубашку с длинным рукавом.

– Я могу быть свободен?

– Нет, – пропищала за ширмой Амалия. – Где отец?

– Баладар в своем подвале. Вместе с Эдит подготавливают нужные для «дела» зелья.

– Сейчас мы спустимся вниз, а ты скажи им, что Листар только что пришел к нам на завтрак. Хорошо?

– Как скажете, леди Амалия. Мне это каждое утро нужно будет говорить?

Амалия выглянула из-за ширмы и внимательно посмотрела на меня. Определенно, ждала моего решения.

Чему я просто не мог не удивиться.

То есть ее больше не смущает мое присутствие в этой спальне? Да что тут произошло?! Может алхимик опять ее чем-то напоил?

– Да, – отозвался я, продолжая сверлить Амалию пристальным взглядом. – Я каждое утро буду просыпаться в комнате у леди Амалии, Филипп. Все равно мне в вашем доме каждый день пока появляться надо. Так почему бы не использовать этот «приворот»? Так мы избежим ненужных сплетен.

– Я все принял к сведению, Ваше Драконье Сиятельство. Могу идти?

– Да.

Как только Филипп исчез в дверном полотне, Амалия тихо и неуверенно уточнила:

– Ты решил просыпаться у меня?

– Да.

Я понимал, что возможно это не самое мое правильное решение. Тем более, после сегодняшнего утра… Но так действительно было безопаснее.

Тащить Амалию в замок, где в коридорах ее может встретить Рой – было ещё опаснее.

Ведь он-то почувствует в ней магию Морелли, если проверит.

И если в отделе Порядка хорошую службу сослужили моя вспыльчивость и его величество Случай, то сейчас все может обернуться проблемами для всех.

Поэтому, мне не оставалось ничего другого, как попытаться взять себя в руки и разобраться с этим безумием, что творится вокруг.

– Я готова, – из-за ширмы выскочила Амалия и лучезарно улыбнулась.

Покрутилась, демонстрируя мне свое простое, но красивое платье бордового цвета.

Выглядела она на удивление жизнерадостной, словно это и не она ещё минуту назад была растерянной и напуганной. И эта резкая перемена напрочь сломала мой мужской мозг. А все попытки понять эту женщину обнулились окончательно.

– Что ты, кстати, любишь есть на завтрак? – уточнила Амалия, распахивая дверь спальни. – Филипп готовит вкуснейшие клубничные пирожные!

Я вопросительно вскинул бровь, ещё сильнее настораживаясь от таких резких перемен.

Что она задумала?

Понятия не имел, какие мысли сейчас роились в ее хорошенькой головке, но становиться ручным драконом я не собирался. Поэтому, легонько подтолкнул ее за поясницу, заставляя выйти в коридор, и ухмыльнулся:

– На завтрак я люблю есть девственниц, Аномалия. Или ты думала, что люди врут?

18.1

Амалия

– Вот он, голубчик… Вышагивает, – злорадно прошептала бабуля, выглядывая из-за угла парфюмерного магазинчика, возле которого уже двадцать минут мы вытаптывали снег. – Я ж тебе говорила, что эта собака Галиан пойдет владения ему показывать.

– Бабуль, хватит оскорблять бедных собак, – усмехнулась я, и последовав примеру старушки, выглянула из нашего укрытия. Хотя, навряд ли эти небольшие бочонки, припорошенные снегом, могли служить отличным тайным убежищем. – А если он не выберет этот парфюм с пахучкой?

– Выберет. Мое колдовское чутье никогда не врёт, – горделиво заявила старушка и резко прижалась к стене.

Кинула на меня заговорщицкий взгляд и хитро улыбнулась.

Когда за углом раздались голоса Роя Голди и Галиана Перра, я закусила от волнения губу и прижалась поближе к бочкам.

– А здесь продают самый лучший парфюм в Хабурне, – отчитывался городовой. – К слову, продавец парфюма тоже может стать свидетелем на суде. Поговаривают, что он частенько к алхимику обращается за помощью в создании своих ароматов. Его можно шантажом на нашу сторону перетянуть.

– Приму к сведению, – холодно отозвался Рой, и дверь магазинчика скрипнула.

– Вот паршивцы, – протянула стиснув зубы. – Шантажом народ заманивают!

– Недолго им осталось заманивать, не переживай. Пару деньков – и очистим город от их присутствия. А теперь, – бабуля снова выглянула за угол. – Пошли быстрее.

Мы пригнулись, пробегая мимо окошка парфюмерного магазина, но я все равно не отказала себе в удовольствии быстро туда заглянуть.

Смерила ненавистным взглядом две мужских фигуры, что топтались у прилавка, и поспешила за бабулей.

– А если не получится?

– Все у нас получится, – отмахнулась бабуля. – Доставляя сегодня парфюм в магазин, Баладар предупредил, что аромат в зелёной коробке предназначается именно для Листара Морелли. Эксклюзив. Готова дать на отсечение свою правую ногу, что продавец проболтается об этом, и этот Голденыш заберёт духи себе.

Я рассмеялась.

– Это папа придумал?

– Скажешь тоже, милая. Я, конечно же. У твоего отца мозгов для такой авантюры не хватит. Зато ума хватило заменить один компонент в зелье, и теперь «пахучку» будут слышать все, кроме его обладателя.

– То есть Рой даже не почувствует, что от него за версту несёт тухлыми яйцами?

– Именно, – победно улыбнулась бабуля.

Мы миновали две таверны и перебежали на другую сторону улицы. Остановились напротив типографии "Городской вестник" и переглянулись.

Теперь сомневаться начала бабуля.

– С газетой не получится. Уверена.

– Получится. Им все равно, о ком гадости писать. Для них главное – это прибыль, – успокоила я старушку, доставая из кармана своего плаща небольшую статью, которую писала целое утро. – Ты жди меня здесь. Проследишь, будет ли у нашего Роя в руках зелёная коробка с парфюмом, когда он оттуда выйдет.

– Листар-р Мор-релли приглашает всех жителей гор-рода на каток и снежную гор-рку! – вещал громко Ману, пролетая вдоль улицы. – Конкур-рсы! Р-развлечения! Коньки и сани будут подар-рены всем, кто захочет р-разлечься с Его Др-раконьим Сиятельством!

Мы с бабулей проводили ворона взглядом и посмотрели друг на друга.

Неподалёку раздались неуверенные голоса горожан, решающих, не влетит ли им от Роя Голди за такие развлечения и не сочтут ли их за это предателями.

– Да идите! Это же не приказ, а обычное приглашение повеселиться! – не выдержала бабуля и тем самым распугала стоящих неподалеку людей.

Они кинулись врассыпную, недовольно поглядывая на старушку.

– И без тебя знаем, ведьма! – раздалось в ответ.

– Чё пялишься? – буркнула бабуля одному из зевак. – Я тебе сейчас как… У! – стоило ей вскинуть руку в пугающем жесте, как молодой парнишка поспешил прочь.

Два раза поскользнулся на заезженной повозками снежной дороге и даже бросил на произвол судьбы свою шляпу, упавшую с головы.

Я усмехнулась. Одна маленькая худенькая старушка держала в страхе весь город, при этом уже много лет не имея магии… Хотя самой главной способностью бабули была именно смекалка. Похлеще любых колдовских зелий будет. А может горожане просто слишком трусливы?

– Молодец твой женишок, Амалия. Последовал совету, – заключила тихо она. – Пусть располагает к себе людей.

– Он ещё пока не мой женишок.

– Это дело наживное. Я ж говорила, что ты ему нравишься.

Я смущённо улыбнулась и поспешила к высокому зданию типографии. Мне не хотелось вдаваться в подробности нашего утреннего пробуждения с Листаром.

Ведь рассказать бабуле подробности я не решилась. Да и не надо ей об знать.

При мысли о том, что чуть не произошло между мной и Листаром, мое сердце застучало быстрее. Там, где он касался меня губами и руками, до сих пор пылала кожа.

Это было каким-то безумием, чем-то порочным и неправильным, но… Это было восхитительно…

Ощущать горячее дыхание на своей коже, касаться крепкого мужского тела, испытывать целую гамму чувств от смелых ласк, сходить с ума от жадных поцелуев, что кружили голову покрепче бабушкиных настоек. И это все сотворил со мной Листар Морелли… А чего же мне ждать дальше?