Дракон по заказу, или Приворот под Новый год — страница 26 из 48

– Зато ты Р-роя напоследок опозор-ришь, – продолжал пернатый, не обращая внимания на мою реакцию. – Ты будешь сильнее! Сможешь создавать крепчайший лёд, котор-рый он своей магией больше никогда уничтожить не сможет… Да ты вообще будешь магически неуязвим! Как кор-роль! Ты только пр-редставь его лицо, когда все его магические ухищр-рения пойдут пр-рахом! Устр-роишь в Хабур-рне новогодний пер-реполох!

И я бы продолжал высмеивать глупую идею Ману за избитость и неизменный результат, если бы не одно огромное «но».

Ворон натолкнул меня на одну действительно интересную мысль.

Я сощурился и уставился на своего облезлого говорливого друга, продолжающего убеждать меня в том, что раз меня все равно казнят, то и Роя убрать надо. Восстановить баланс, так сказать…

– Ты почти прав, Ману.

Понимая, что нашел идеальный план, я воодушевленно вскочил с постели и поспешил к шкафу с одеждой. Выбрал тёмно-синие штаны, светлую широкую рубаху и синий камзол.

– Ты куда собрался? – оживился Ману, глядя на то, как я скидываю с себя вещи Баладара.

– За магией деда, – усмехнулся, натягивая чистую рубаху вместо грубого свитера алхимика. – Я придумал, как сохранить свою голову, спасти Амалию и надрать зад Рою. Ни один хитрый городовой не подкопается!

«И как заполучить в свою постель Амалию Дарлинг», – подметил радостно мой внутренний голос.

– И что за план? – Ману взмахнул крыльями несколько раз и … снова упал.

– Магия Архана намного сильнее моей. Мне всего двадцать девять, а деду было почти шестьдесят, когда он умер. За столько лет его магия набрала достаточно мощи.

– И? – Ману совсем не понимал, к чему я клоню.

– Подумай сам. У нас есть алхимик, который способен вытащить магию дракона и упрятать ее в железный сосуд, – мое настроение становилось все лучше с каждой секундой.

Ману приоткрыл клюв и уставился на меня своими черными глазами-бусинками.

– Ты что, Листар-р, магию свою собрался алхимику отдать? – все-таки решился предположить Ману.

– Именно! – я щелкнул пальцами, подтверждая его догадку. – Алхимик вытащит из меня магию так же, как сделал это с Арханом. И тогда я заберу магию деда. Круговорот!

– Ты добр-ровольно откажешься от своей магии?! Отдашь свои силы жестянке алхимика?! – от переживаний Ману выпятил вперед свою ощипанную грудь. – А как же твои легендар-рные ледяные бури?! А сияние льда?!

– Я думаю, что способности деда гораздо интереснее моих, Ману. Заодно и посмотрю, на что он был способен. Тогда жители Хабурна точно получат назад своего любимого правителя, но в лице его внука.

– Но как же ты ее заберёшь? Ведь если лишить тебя магии – ты станешь обычным человеком! Магия Архана не устремится к тебе!

– А вот это – самое сложное, – я цокнул языком и повел головой. – Но раз Баладар сумел достать магию и поместить ее в обычную жестянку, значит, сможет и в меня ее поместить.

– А если нет?

Я бросил на Ману любопытный взгляд. Риск, конечно, был. Но попробовать стоило.

– В любом случае, это лучше гильотины, Ману. Заодно проверю, насколько талантлив наш легендарный алхимик.

Выхватив из шкафа свой новый зимний плащ, я поспешил к двери. Зарр его подери, я никогда ещё так не переживал! Разве мог я подумать, что однажды сам захочу навсегда распрощаться со своей магией?

И лишь желание сохранить свою голову на плечах, жажда мести Рою и небывалое предвкушение возможной ночи с Амалией придавали мне смелости.

У нас с Баладаром все получится. Должно получится.

21.1

Амалия

– Никогда в жизни я с таким нетерпением не ждала выпуск "Городского вестника", – пролепетала бабуля, уплетая за обе щеки очередное клубничное пирожное, которое принес ей Филипп.

Теперь, после предположения Листара, я стала иначе воспринимать взгляды, которые бросает наш дворецкий на старушку. А его забота?..

Два раза я сама себе подливала чай, отец так и не дождался салфетки, которую трижды попросил … А бабушке было достаточно лишь задержать взгляд на каком-нибудь лакомстве – и тарелка тут же появлялась перед ее носом.

Филипп действительно был влюблен в бабулю! Как же я не замечала этого раньше?!

Я попивала травяной чай, посматривала на эту необычную парочку и совсем не притрагивалась к еде. Просто выполняла роль стороннего наблюдателя и ждала не свежую газету, а появления Листара на пороге нашего дома.

Утром я все же проснулась одна, хотя в глубине души надеялась, что увижу его снова. Мне не хватало этого странного чувства защиты и спокойствия, которое я испытывала, когда Листар находился рядом.

Пока папа радовался моему выздоровлению, ругал бабулю за безответственность и восхвалял честность Листара, я гадала о причине своего одинокого пробуждения.

И в голове было всего два вероятных варианта: либо Листар так и не ложился спать, либо он все же вчера поставил свою печать, и больше совместного утра у нас не будет.

– Филипп, проверь ещё раз корреспонденцию, пожалуйста, – бабуля даже не успела договорить, а дворецкий уже поспешил выполнять ее просьбу.

– А я жду Листара, – произнес отец улыбаясь. – У меня появилась отличная идея по поводу новогодней ночи.

– Так он разрешит тебе проверить свое зелье? – спросила, изогнув бровь. – Почему вы оба об этом молчите?

– Потому, что нам сперва надо разобраться с доносчиками. А там мы уже будем решать… Если Листар останется правителем, тогда возможно позволит мне испытать зелье. В благодарность за помощь.

– Это он тебе так сказал?

– Нет.

– Ты над этим зельем тридцать лет работал, отец! Этого мало? Попроси Листара! – настаивала я, хотя в глубине души уже решила, что сама с ним об этом поговорю.

Мне хотелось, чтобы отец снова начал жить нормальной жизнью, а не сидел сутками напролет в своем подвале в компании своих пузырьков и стекляшек.

– Для создания поистине волшебных вещей, способных изменить мир к лучшему, иногда и пятидесяти лет мало. Но, я надеюсь, что у меня все же будет шанс проверить его в эту новогоднюю ночь.

– Свежая газета! – Филипп влетел в кухню и швырнул "Вестник" на колени хозяину дома.

Папа нахмурился, не спеша промокнул рот салфеткой и, как только его рука потянулась к «Городскому вестнику», бабуля не выдержала и выхватила газету.

– До чего же ты нерасторопный, Баладар, – хмыкнула бабуля, изучая глазами главную страницу. – Та-а-ак, что тут у нас…

– Получилось? – спросила с надеждой и подалась вперёд. – Что там?

– «Правитель Хабурна ищет себе жену!» – бабушка взвизгнула от счастья, когда увидела заголовок моей статьи на главной странице. – Амалия, у нас получилось!

– Читайте, Эдит, – с нетерпением произнес Филипп, летая у своей хозяйки за спиной.

– «Рой Голди, прибывший в Хабурн в качестве нового правителя, объявил о своем желании жениться до Нового года! Он богат, красив, щедр, связан родственными связями с Его Драконьим Величеством…»

– Леди Амалия, вы зачем его так расхвалили? – возмутился Филипп. – Он же вас чуть не убил!

– Хотела привлечь побольше невест, – я пожала плечами и невинно улыбнулась. – Да и статью ведь писала до похода на озеро.

– Тише вы! – шикнула бабуля. – Я дошла до самого интересного!

– Читай, ба…

– «Требования к будущей супруге: две ноги, две руки, умение разговаривать. Возраст и репутация значения не имеют. Вдовы с детьми тоже рассматриваются. Правитель ищет себе спутницу на всю жизнь и твердо убежден, что внешность не играет никакой роли, если у дамы есть душа и весёлый нрав. Отбор на пост будущей жены правителя будет проходить круглосуточно! Обращаться к главным воротам Ледяного замка».

Бабуля так задорно расхохоталась, что следом за ней столовую заполнил и наш с отцом заливистый смех.

Чувство удовлетворения от этой мелкой пакости для Роя согрело душу. Хотя, это была всего лишь капля в море по сравнению с тем, что он едва не убил меня и бабулю.

Но я надеялась, что уезжать из Хабурна он будет в глубокой депрессии и с нервно дергающимся глазом.

– Сейчас к нашему «пахучему» жениху потянутся все жительницы городка! – смеялась бабуля. – И если он грубо их прогонит или заявит об ошибке, то мгновенно наживет себе врагов. Женщина, потратившая целое состояние на наряды, чтобы покорить мужчину и в итоге отвергнутая им же – никогда такое не простит. И все оправдания Роя будут без толку!

– Главное, чтобы им не провонял весь городок, – усмехнулся отец и пригладил свою бороду.

Звук открывающейся входной двери заставил нас замолчать.

– Баладар! – крик Листара снял появившееся внезапно напряжение. – Баладар! Вы дома?!

Как только Листар появился в дверях столовой и загородил собой весь дверной проем, я ощутила странный прилив хорошего настроения. На его плече сидел почти облезлый ворон, и я не сразу поняла, что это Ману.

Матерь Драконья! Это Ленни так беднягу «ощипал» ?!

– Ленни! Тащи сюда свой костлявый зад! И шляпку свою захвати! – крикнула громко, глядя на жертву шахматных игр, что прятался в меховом вороте Листара. Вероятно, ворон очень сильно замёрз, пока сопровождал своего хозяина до нашего дома.

– Баладар, мне срочно нужна ваша помощь, – без обиняков заявил Листар, и наши взгляды на секунду встретились.

Его необычные голубые глаза светились странной радостью.

– Помогу всем, чем смогу, – отозвался отец, который уже подобрался к Листару и сжал его руку в приветствии. – А в чем, собственно, дело?

Листар задержал на мне свой чарующий взгляд и…лукаво подмигнул. Отчего моя улыбка стала ещё шире. Кажется, сегодня не только у меня хорошее настроение.

– Я хочу, чтобы вы сделали то, что отлично умеете.

– Не понял, – нахмурился отец.

– Заберите мою магию, Баладар. Так же, как вы забрали ее у Архана Морелли.

– М-магию? – мою улыбку, как ветром сдуло.

Такая же реакция мгновенно отразилась на лицах всех присутствующих. Кроме Листара, разумеется.

Его улыбка стала ещё лучезарнее, и он громко заявил: