Дракон по заказу, или Приворот под Новый год — страница 43 из 48

В этот момент я остро осознала, насколько к разным мирам мы с Листаром принадлежим. Я здесь – чужая. Мне было гораздо уютнее в своем маленьком пространстве, где всегда жили веселье и смех…

Небольшой дом у Грозовых скал, что был всегда наполнен ароматом клубничных пирожных, приготовленных Филиппом. Спокойные вечера за шахматными партиями с Ленни и веселые разговоры с бабулей у пылающего камина. Часы в компании отца и его зелий… Вот где был мой мир. А не среди разодетых высокомерных драконов и их спутниц, которые готовы перегрызть друг другу глотки из зависти и презрения.

– Мама ещё не свела тебя с ума? – насмешливый голос Листара раздался у меня над ухом, и я дернулась от неожиданности.

Повернула голову – и грустно улыбнулась своему красивому спутнику, что занял место своей матери рядом со мной. Алэйн и Одрис Морелли уже усаживались за главный стол. Там, где сидели только самые почетные гости во главе с королем.

– От кого так несет тухлыми яйцами?! – возмутился король и приложил к своему носу белоснежный платок с золотой вышивкой. – Кто не удосужился помыться перед пиром?!

Зал взорвался безудержным хохотом, решив, что король захотел пошутить.

Но Эдмур фон Гертон не смеялся. Он недовольно рассматривал всех сидящих за главным столом и, в конце концов, остановил свой взгляд на Карисии Перр – новой для него персоне. И судя всему, решил, что именно от нее исходит этот мерзкий запах.

– Леди в Хабурне не знают о мыле? – спросил он, и зал снова взорвался смехом, а Карисия побагровела и бросила обиженный взгляд на Роя.

Но он не спешил прийти на помощь к своей невесте.

– У нашего короля «отличное» чувство такта, – улыбнулась я грустно.

– У Эдмура совсем его нет.

– Листар, я очень хочу домой… Можно, я уйду?

– Нет, – он обхватил мой локоть и потянул к столам. – Эдит ни за что не простит нам, если мы пропустим эту долгожданную сцену «по захвату власти Голденышем».

– Ты думаешь, он сделает это сейчас?

– Уверен.

Я заметила, что за главным столом рядом с Селессой пустует один стул. И было без труда понятно, что это место предназначается Листару.

Не обращая внимания на удивлённые и недовольные взгляды короля и его приближенных, он подвёл меня к одному из длинных столов.

– Присаживайся, – шепнул он мне на ухо.

Я с ужасом взглянула на своих соседей. Тех самых беглецов из библиотеки, которые сидели по обе стороны от моего места, и всем видом демонстрировали, что совсем не против моей компании.

Я обречённо плюхнулась на стул, понимая, что и так привлекаю к себе слишком много ненужного внимания.

– Спасибо, – улыбнулась Листару и расправила на коленях салфетку. – Можешь идти.

В глазах моего дракона отразилось удивление.

– Куда идти? – уточнил он негромко и повернулся к одному из моих соседей. – Мэнлиус, ты уступаешь мне место и идешь за другой стол.

– Нет, – ответил мужчина, плотоядно разглядывая вырез в моем платье. – Тебя ждут за главным столом, Листар.

– Если ты сейчас же не уберешься отсюда, я расскажу твоему брату, что ты проиграл в карты семейное имение. Он же ещё не в курсе?

Мой худощавый сосед побледнел. Бросил растерянный и испуганный взгляд в сторону, и вскочил на ноги.

– Присаживайся, конечно, – протараторил он напоследок и поспешил за другой стол.

– Тактике переговоров от отца научился? – рассмеялась я, чувствуя себя гораздо лучше, когда Листар оказался рядом.

– Скорее от мамы. Она в деле шантажа – настоящий мастер.

Я бросила беглый взгляд на короля, и поняла, что он безумно недоволен выходкой Листара. Казалось, ещё секунда – и он продемонстрирует нам всю мощь своего королевского гнева.

Но Одрис Морелли поспешил взять удар на себя и объяснить поступок сына.

– Король недоволен, – тихо прошептала я Листару. – Может лучше пересядешь?

– Нет.

– Ты рассказал отцу, что задумал Рой?

– Нет.

– Нет?! Но почему?

– Решил последовать примеру деда и надрать зад этим высокомерным выскочкам, – Листар обворожительно и невинно улыбнулся. Как тот самый мальчишка, который уже приготовил маленькую смешную гадость, и теперь выжидает время, чтобы насладиться своими деяниями.

Выдержки короля надолго не хватило.

Уже через двадцать минут после начала трапезы он поднялся и заявил, что у него есть очень важная новость.

Все гости с необъяснимо глупым благоговением смотрели на Его Драконье Величество, в то время как я испытывала безумный страх и волнение.

– Листар! Поднимись! – приказал король, глядя на нас. – Селесса, встань дочь, – он повернулся к печальной белокурой девушке, что сидела опустив голову и, к тому же, так и не притронулась к еде.

Листар снова улыбнулся мне и лукаво подмигнул. Казалось, что его абсолютно ничего не беспокоит, в то время как я была готова разрыдаться.

Я была не готова к тому, что сейчас произнесет король. Понимала, что это неизбежно, но грудную клетку словно полосовали острыми кинжалами.

– Сегодня великий день! – с нотками наигранной помпезности закричал Эдмур. – День, когда благоволят Боги! Как вы знаете, я не имею сыновей. И если моя дорогая Брианна, – король с восторгом посмотрел на свою молодую невесту, на лице которой застыла милая улыбка, а в глазах – отвращение. – Если моя будущая молодая жена не родит мне наследника, трон переходит к моей старшей дочери и ее супругу. Поэтому, я принял решение! Листар Морелли женится на Селессе! Ликуйте народ! Возможно, перед вами будущий король!

Зал взорвался аплодисментами и радостными криками, но Листар очень быстро поменял атмосферу вокруг.

– Нет! – крикнул он громко, мгновенно вызывая недоумение у гостей.

– Что? – Эдмур нахмурился.

– Я благодарен вам, Ваше Драконье Величество, за столь щедрое предложение, но вынужден отказаться.

– Отказаться?! – ахнул король.

Гости начали перешептываться между собой. Некоторые из них смотрели на Листара, как на сумасшедшего.

– Именно, – заявил мой красивый дракон и подал мне руку, заставляя подняться. – Я уже выбрал себе невесту. Ее имя Амалия Дарлинг. И если она примет мое предложение, то я женюсь на ней.

Я уставилась на Листара, не веря своим ушам. Что?! Смотрела на него ровно так же, как и половина гостей в зале.

Он улыбался, глядя на меня, и в его голубых глазах разгоралось пламя.

– Амалия, ты согласна стать моей женой? – мой взгляд замер на губах Листара.

Все происходящее не укладывалось у меня в голове.

Женой…. Я?

О, Святая Нолли! Ущипните меня кто-нибудь!

– Амалия?

Все, на что мне хватило сил – это утвердительно кивнуть, потому как состояние шока до сих пор не отпускало.

– Она согласна! – объявил громко Листар, и мой ошарашенный взгляд устремился к главному столу и прилюдно отвергнутой невесте – дочери короля.

Я была готова готова увидеть в ее глазах презрение и обиду, но только не облегчение. Ее миловидное личико озарила такая широкая улыбка, словно с ее плеч свалился очень тяжёлый груз. От нервного напряжения она схватила дрожащей рукой отцовский кубок, поднесла его ко рту и сделала несколько больших глотков.

– Горько молодым! – закричала от переизбытка эмоций Селесса, вмиг превратившись из печальной девицы в жизнерадостную красавицу.

Неужели для нее этот предстоящий брак тоже был огромным бременем? А может её сердце отдано другому?

– Горько? – короля, который онемел от происходящего, казалось сейчас хватит удар. – Молодым?

Он побагровел. С диким недовольством уставился на несостоявшегося жениха своей дочери и, в конце концов, со всей силы ударил кулаком по столу.

– Как ты смеешь перечить моему приказу, Морелли?! – взревел он, глядя на нас покрасневшими от бешенства глазами.

«Он прилюдно отказался от дочери короля, уму непостижимо» – донесся из зала тихий шепоток, который подогрел ярость правителя ещё больше.

Я встретилась взглядом с Алэйн Морелли. На ее лице сияла радостная улыбка, а в голубых глазах читалась гордость за своего сына. В отличие от угрюмого и задумчивого отца Листара, который смотрел в одну точку перед собой. Казалось, что он уже обдумывает, как выпутаться из этой ситуации.

– Да я тебя казню! – пригрозил король, и Одрис Морелли мгновенно поднялся на ноги, услышав эту реплику.

– Казнить за отказ жениться? – в голосе Одриса сквозило спокойствие. – Разве не вы, Ваше Драконье Величество, самый добрый король во всей династии фон Гертон? Разве не о вашей доброте и жизнерадостности складывают легенды и баллады по всему королевству?

– Моей, – нахмурился Эдмур и бросил на своего советника задумчивый взгляд.

– Вы желаете, чтобы несколько десятилетий подряд складывали баллады о том, как вы разлучили двух влюбленных?

– Хм… – король подкрутил кончики своих длинных седых усов и потянулся к своему кубку. Отпил из него амрит и снова уставился на Листара. – Я сохраню тебе жизнь, Листар Морелли. Но ты будешь отречен от королевского двора и никогда не займешь место правителя ни в одном из городов!

«Сохранил жизнь… Отрек от правления… Выгнал со двора» – шёпот в зале набирал новые обороты.

Я мертвой хваткой вцепилась в руку Листара. Он крепко сжал мои пальцы, жестом показывая, что все хорошо.

– Я согласен, Ваше Драконье Величество.

– Ледяной замок тоже больше не твой! – не унимался Эдмур, придумывая все новые и новые наказания. – И в столицу тебе путь закрыт!

– Согласен.

То, с какой лёгкостью Листар принимал наказание за наказанием – ещё больше раздражало короля. В конце концов, он ядовито фыркнул и повернулся к Рою Голди.

Вид Голденыша можно было назвать безумным. Было понятно, что он ожидал более строгого наказания Листару за это неповиновение.

– Единственным и законным правителем Хабурна остаётся мой племянник! – заявил горделиво король. – Он вдохнет новую жизнь в Хабурн!

Победную улыбку Галиана Перра я не забуду никогда. Как и надменный взгляд его дочери, которым Карисия окин