получается, что он приказал подать еще одну бутылку виски, когда остальные отправлялись купаться.
– Да, сэр, я принес его любимый скотч, хотя в таком состоянии мистеру Штамму и не следовало пить. Правда, сначала я пробовал возражать, но он начал ругаться и заявил, что всякий человек имеет право пить любой яд, по крайней мере, такой в его словах был смысл. Вы должны понять, что воля хозяина для меня закон.
– Конечно, конечно, Трейнор. Мы ни в чем вас не обвиняем, – успокоил его Ванс.
– Большое спасибо, сэр. Должен вам сказать, что вот уже несколько недель хозяин чем-то расстроен. В четверг он даже забыл покормить рыб.
– Ого!.. Это уже серьезно… Значит, рыбы остались голодными, Трейнор?
– О да, сэр. А я люблю рыб, сэр. И если мне позволено будет так выразиться, неплохо в них разбираюсь. У нас с хозяином даже есть разногласия по поводу содержания некоторых редких экземпляров, если понимаете, что я имею в виду, сэр. А у скатофагусов я вообще без его ведома меняю воду.
– Со скатофагусами так и нужно поступать, – дружески улыбнулся ему Ванс. – Но мы отвлеклись… Пригласите, пожалуйста, сюда мисс Мак-Адам.
Дворецкий поклонился и вышел, а через несколько минут в комнате появилась невысокая пухленькая женщина. Было ей, вероятно, лет сорок, но одежда и манера держать себя говорили о том, что она старательно молодится. Однако чувствовалась в ней непонятная твердость, которую никуда не спрячешь. Она была совершенно холодна, усаживаясь в указанное Вансом кресло.
Еще меня поразил тот факт, что, когда Ванс представился и сообщил ей о цели нашего визита, она не выразила никакого удивления.
– Понимаете, в сомнительных ситуациях всегда бывает лучше осмотреть место трагедии, – продолжал тем временем Ванс. – И конечно, поговорить со свидетелями.
В ответ женщина лишь отстраненно улыбнулась.
– Свидетели – народ внимательный, они всегда все подмечают, – продолжал Ванс. – Не возникло ли у вас каких-нибудь подозрений по поводу случившегося?
– Подозрений? О чем вы? Не понимаю. – Голос ее был равнодушен. – Монти мертв, это ясно. Если бы такое произошло с кем-нибудь другим, можно было бы думать, что человек нас попросту разыграл. Но Монти никогда не был шутником. А если и был, то чувства юмора давно лишился. С его чрезмерной самонадеятельностью он просто не мог шутить.
– Я вижу, вы хорошо его знаете.
– Даже слишком, – ответила она с явной злобой.
– Мне сказали, что вы стали кричать, когда он не появился на поверхности.
– Чистейший импульс, – спокойно пояснила она. – В моем возрасте, конечно, надо быть более сдержанной.
Ванс затянулся сигаретой.
– А вы случайно не ожидали его смерти?
Женщина пожала плечами, глаза ее заблестели.
– Нет, не ожидала, – сказала она с горечью. – Но всегда надеялась, что это произойдет… как и многие другие.
– Очень интересно, – пробормотал Ванс. – А что вы так внимательно рассматривали, когда Монтегю не вынырнул?
– Вот уж не помню. Может быть, просто воду. Разве это не естественно?
– О нет, что вы! Смотреть на воду, когда под ней исчез человек, – что может быть понятнее! Но по моим сведениям, ваше поведение было совсем иным. Фактически, вы смотрели в сторону скал.
Женщина бросила быстрый взгляд на Лиленда.
– Теперь понятно. Этот жалкий гибрид пытается отвести от себя подозрения. – Слова она цедила сквозь стиснутые зубы. – А я считаю, сэр, что мистер Лиленд может рассказать о трагедии гораздо больше любого из нас.
– Он уже рассказал нам массу любопытнейших вещей. – Ванс наклонился вперед и улыбнулся. – Кстати, может быть, вас заинтересует то, что несколько минут назад в бассейн обрушилось что-то очень тяжелое. Как раз в том месте, которое вы так внимательно разглядывали.
Крошку Мак-Адам будто подменили. Ее тело напряглось, пальцы вцепились в ручки кресла, а лицо заметно побледнело.
– Вы уверены? – пробормотала она странным голосом. Глаза ее так и впились в Ванса. – Вы в этом уверены?
– Совершенно уверен… Но почему вы так встревожились?
– Об этом бассейне рассказывают столько странных историй… – начала она было, но Ванс перебил ее.
– Все правильно. Но вы-то, я надеюсь, не суеверны?
Она слабо улыбнулась.
– О нет, я для этого слишком стара. – Ей уже удалось взять себя в руки. – Просто я нервничаю. Это поместье вообще ни на кого не оказывает благотворного влияния… Значит, в бассейне что-то плеснуло? Не знаю, на что и подумать. Может быть, это одна из летающих рыб Штамма? – предположила она с потугой на юмор. Потом лицо ее застыло, и она посмотрела на Ванса свысока. – Вы еще что-то хотели сказать?
Крошка Мак-Адам явно не желала выдавать свои мысли. Ванс поднялся.
– Нет, мадам, – ответил он. – Пока мои способности как следователя исчерпаны… Но вы побудьте еще немного в своей комнате.
Она встала с явным облегчением.
– О, я так и думала. Как много всегда неприятностей, если кто-нибудь умирает. Скажите, а я ничего не нарушу, если попрошу толстяка Трейнора принести мне выпить?
– Конечно нет. – Ванс галантно поклонился. – Счастлив буду приказать прислать вам все, что пожелаете… если, конечно, это найдется в погребе.
– Вы более чем добры, – съязвила она. – Думаю, Трейнор отыщет для меня виски с содовой.
И, шутливо поблагодарив Ванса, она вышла из комнаты. Ванс опять вызвал дворецкого.
– Послушайте, Трейнор, мисс Мак-Адам просит виски с содовой, поэтому смешайте-ка ей бренди с ментоловым ликером.
– Понимаю, сэр, – кивнул тот и неслышно удалился.
А на пороге возник доктор Холлидей.
– К мистеру Штамму скоро придет сиделка, – сказал он. – Так что, если хотите поговорить с ним, лучше это сделать сейчас.
Спальня хозяина находилась на втором этаже возле лестницы. Штамм встретил нас смущенной улыбкой. И хотя он лежал в постели, видно было, что мужчина этот очень высок. Выглядел он хуже некуда: смертельно бледный, щеки впалые, под глазами темные круги. Из растительности на лице присутствовали только косматые черные брови – он был совершенно лысый. Ни бледность, ни явная слабость не могли скрыть того, что это очень выносливый и энергичный человек, из тех, о которых в южных морях слагают легенды.
– Эти джентльмены хотят вас видеть, – сказал доктор Холлидей.
Осторожно поворачивая голову, Штамм поочередно осмотрел каждого.
– Что им нужно? Тихий голос его звучал раздраженно.
Ванс объяснил, кто мы такие, и прибавил:
– Сегодня ночью в вашем поместье, мистер Штамм, произошла трагедия. Мы приехали разобраться.
– Трагедия? Что вы называете трагедией? – Глаза его не отрывались от лица Ванса.
Боюсь, что один из ваших гостей утонул.
Штамм неожиданно оживился. Руки его стиснули одеяло, глаза заблестели, и голова поднялась с подушки.
– Утонул! – воскликнул он. – Где? И кто?.. Надеюсь, это Грифф. Он страшно мне надоел.
Ванс покачал головой.
– Нет, это не Грифф, – сказал он. – Это Монтегю. Он не вынырнул из бассейна.
– Ах, Монтегю! – Штамм снова улегся. – Тщеславный осел!.. Как Бернис?
– Все в порядке, – успокоил его доктор. – Естественно, сперва она расстроилась, но сейчас уже спит.
Штамм угомонился было, но тут же повернулся к Вансу.
– Полагаю, вы хотите расспросить меня кое о чем.
Ванс критически и, как мне показалось, подозрительно осмотрел его. Должен признаться, у меня создалось впечатление, будто Штамм только играет, но играет как-то неубедительно. Почему я так решил, даже не знаю.
– Насколько нам известно, – сказал Ванс, – вы приглашали на уик-энд кого-то еще, но этот человек не появился.
– Ну и что же? Что в этом необычного?
– Абсолютно ничего, – согласился Ванс. – Просто хотелось бы знать, как эту леди зовут?
Штамм потупил глаза, замялся и наконец ответил:
– Элен Брюетт.
– Вы можете что-нибудь о ней рассказать?
– Очень мало, – неприязненно бросил тот. – Мы не виделись много лет. А познакомились на пароходе. Я тогда плыл в Европу. Впрочем, я вообще о ней ничего не знаю, кроме того, что она чрезвычайно привлекательна и мила. На прошлой неделе она, к моему величайшему изумлению, вдруг позвонила. Рассказала, что вернулась с Востока, и намекнула на продолжение нашего знакомства. Для приема мне как раз не хватало одной женщины, вот я ее и пригласил. А в пятницу утром она снова позвонила мне и сообщила, что неожиданно уезжает в Южную Америку… Вот, собственно, и все.
– Вы случайно не рассказывали ей о том, кого еще к себе позвали? – спросил Ванс.
– Как же, я упоминал Руби Стил и Монтегю. Они оба когда-то выступали на сцене, и я решил, что она может знать их имена.
– И это соответствовало истине?
– Насколько я помню, она сказала, что с Монтегю встречалась в Берлине.
Ванс подошел к окну.
– Любопытное совпадение, – пробормотал он.
Штамм смотрел на него не отрываясь.
– Что вы имеете в виду?
Ванс пожал плечами и приблизился к постели.
– А разве вы не понимаете?
Штамм пришел в полное замешательство.
– На что вы все время намекаете?
– Только на то, мистер Штамм, – Ванс говорил мягко и тихо, – что каждый, с кем мы беседовали, имел особое мнение о смерти Монтегю, но тем не менее нам кажется, что пахнет здесь грязной игрой…
– А тело? – прервал его Штамм. – Тело вы еще не нашли? Это может многое прояснить. Что, если он просто ударился о воду?
– Нет, пока Монтегю не найден. Пошарить в бассейне еще не успели…
– Зпачит, нет, – свирепо перебил его Штамм. – Так вот, рядом с фильтром расположены два шлюза, которые можно открыть, чтобы спустить из бассейна воду. Там и штурвал есть. Я каждый год это делаю для очистки резервуара.
– О, это просто замечательно. А, сержант? – Он снова обратился к Штамму: – А не трудно с этим штурвалом управляться?
– Четверо мужчин сделают все за какой-нибудь час.
– Отлично, значит, займемся этим утром. Кстати, один из сотрудников сержанта не так давно слышал в бассейне громкий всплеск.