Дракон в библиотеке — страница 2 из 18

– Это худшее, что могло произойти, – сказала Алита. – Даже считая тот момент во второй книге, когда ручная лиса Лары Фанданго лишилась лапы.

Они оба повернулись к Кит.

– Это ты виновата! – сказал Джош.

– Что? Мы пришли всего через пять минут после открытия! – возразила Кит.

– Именно, – продолжил Джош. – Готов поспорить, тут очередь стояла ещё до того, как библиотека открылась. Не исключено, что всю ночь. Жалко, что мы ещё маленькие, и нас не отпускают стоять в очередях по ночам.

Кит могла назвать миллион причин, по которым лучше быть взрослым, но среди них точно не было стояния в очередях.

– Я могу вам помочь? – послышался голос из-за спины.

Кит повернулась и увидела высокую темнокожую женщину с волосами, заплетёнными в косички. У неё было открытое и дружелюбное лицо с широким носом и полными, идеально накрашенными губами. Длинные ногти были разрисованы извилистыми блестящими узорами.



На её бейджике было написано «Фэйт Брэтуэйт», а чуть ниже – «Главный библиотекарь».

– Что вы ищете? – с улыбкой спросила библиотекарь Фэйт.

– Нового «Дэнни Фанданго»! – хором ответили Алита и Джош.

Фэйт картинно приложила руку к сердцу.

– «Дэнни Фанданго и костяную корону»? О нет. Не хочу показаться насмешливой, но если вы хотели получить книгу в день поступления, надо было вставать пораньше. Здесь очередь стояла ещё до открытия. Все экземпляры разобрали и вернут теперь хорошо если через неделю.

Алита и Джош больше всего напоминали щеночков, которых ударили в самое сердце.

– Неделю? Это… так долго, – сказала Алита. В её глазах стояли слёзы.

– Целую… неделю? – спросил Джош, закусив губу. – Но в «Костяной короне» всего семьсот страниц. Люди правда читают так медленно?

– У нас здесь не соревнование. За быстрое чтение медалей никому не дают, – ответила Фэйт. Это, похоже, расстроило Джоша ещё сильнее.

– Но не унывайте, – продолжила Фэйт. – Есть же и другие книги. Библиотека для этого и нужна. Вот, возьмите, почитайте.

Она достала из-за спины две одинаковые книги, словно всё это время держала их там. Но это невозможно, подумала Кит. Буквально секунду назад её руки были пусты.

На обложках книг было написано «Волшебник Земноморья».

Джош и Алита чуть воспряли духом.

– Волшебники? – спросил Джош, забирая свою книгу. – Отлично!

Библиотекарша повернулась к Кит.

– А тебе что дать?

– О, мне не нужны книжки. – Кит показала на друзей. – Я просто пришла за компанию. Мы сейчас пойдём на кладбище.

Но Джош и Алита уже сели с книгами в углу читального зала.

– Не думай о них, – сказала Фэйт. – Какие истории ты предпочитаешь?

– Я никакие истории не люблю, – ответила Кит.

– Как думаешь, что чувствуют истории, когда ты о них такое говоришь? – спросила Фэйт.

– Простите, – пробормотала Кит, затем моргнула. – Подождите-ка, у историй нет никаких чувств.

– Правда? – удивилась Фэйт. – Хочешь сказать, что лучше всех разбираешься в историях? – Она постучала пальцем по бейджику «Главный библиотекарь». – Расскажи это моей карточке.

– Нет, не хочу, но…

– Давай на этом остановимся, – сказала Фэйт и подняла палец. – Говоришь, не любишь истории? Не все книги – это истории. Пойдём со мной.

Она пошла между книжными шкафами. Её косички покачивались в такт шагам, а Кит пришлось перейти на бег, чтобы успеть за ней.

Фэйт вдруг остановилась у шкафа с надписью «ДОКУМЕНТАЛИСТИКА».

Кит неожиданно врезалась в неё и рухнула на пол. Фэйт с любопытством посмотрела на неё.

– Что тебе нравится делать? – спросила она, пока Кит пыталась встать. Библиотекарша широко расставила руки, словно пытаясь обхватить всю библиотеку – а то и весь мир. – Какое у тебя самое любимое занятие? Я хочу подобрать тебе идеальную книгу. Отвечай честно и конкретно.

Кит задумалась.

– Мне нравится… гулять. Ещё я люблю огонь. Путешествия. Опасности. – Посмотрев на себя и вспомнив, что Фэйт просила отвечать честно, она добавила: – Грязь.

– Хм-м-м, – ответила Фэйт. Повернувшись к шкафу, она достала с полки книгу с изображением горящего города на обложке. Книга называлась «Великий лондонский пожар».

– Попробуй вот эту. Тут, очевидно, много говорится об огне, а ещё эта книга о семнадцатом веке, так что с грязью тоже проблем не будет. Тогда все были грязными. Даже богачи.

Кит со скептическим видом взяла книгу. Она предпочла бы сама разжечь костёр, а не читать об огне.

– Если книга не понравится, я верну тебе деньги, – сказала Фэйт.

– Но в библиотеке книги бесплатные, – возразила Кит.

– О, как здорово! – улыбнулась Фэйт. – Что ж, до скорого!

Она кивнула Кит и удалилась.

Прежде чем Кит успела открыть книгу, поблизости послышался громкий щелчок. Она даже подпрыгнула.

Она пошла на разведку. За ближайшим книжным шкафом оказался ещё один, с раздвижными стеклянными дверцами. На одной из дверец висел амбарный замок, и кто-то его открыл.

Она машинально отодвинула стеклянную дверцу.

Первая книга, которая привлекла её внимание, называлась «Опасные животные». Книга была очень старой и пыльной. Сама не понимая, почему, Кит потянулась за ней.

– Ай! – вскрикнула она. Книга слегка ударила Кит током, когда та взяла её. «Книги видят, что я их не люблю, – мрачно подумала она. – Примерно как собаки, которые по запаху чувствуют страх».

Она внимательнее присмотрелась к книге и открыла её. На первой странице была картинка с огромной змеёй, подписанная «Чёрная мамба»; чуть ниже виднелся перечень фактов – насколько эта змея большая, насколько быстрая и ядовитая… «Так», – подумала Кит. Книга оказалась интереснее, чем она думала.



Кит готова была поклясться, что услышала шипение. Она внимательнее пригляделась к изображению змеи. Её чёрные глаза-бусинки казались огромными.

Шипение раздалось снова.

Но Кит уже стояла не в библиотеке. Она оказалась в каменистой пустыне. Перед ней на хвосте стояла чёрная мамба, покачиваясь из стороны в сторону и шипя.

«Она сейчас на меня бросится», – подумала она. Кит хотела закричать. Потом она хотела убежать, но вспомнила, что только что прочитала, что мамба слишком быстрая, и убежать от неё невозможно. Она стояла, совершенно беспомощная, и ждала, когда ядовитое чудовище вонзит в неё свои зубы…

Послышался шум, и она снова оказалась в библиотеке.

Только это была какая-то другая библиотека. Книжные шкафы были выше, а за окном виднелось дерево.

Яркая вспышка, и она снова вернулась в пустыню. Змея уже тянулась к ней.

А потом кто-то схватил её за руку и что-то пробормотал. Уши заполняло змеиное шипение.

А потом всё стихло.

Глава 2Солнечный сад

Кит моргнула. Она снова была в библиотеке, а рядом с ней стояла библиотекарша Фэйт и держала её за руку. В другой руке она сжимала закрытую книгу об опасных животных.

– Вот ЭТОГО не должно было произойти, – сказала Фэйт, отпуская её. Она посмотрела на книгу, потом на Кит и покачала головой.

– А ЧТО произошло? – Кит пристально посмотрела на книгу, ожидая от неё ещё каких-нибудь фокусов. – Тут была ЗМЕЯ, и я попала в книгу, а потом в другую библиотеку, и…

Закончить фразу Кит не смогла. Всё происходящее казалось непонятным, словно урок математики на испанском языке.

– Хм-м-м, – только и ответила Фэйт, затем спросила: – Такое с тобой произошло в первый раз?

Кит недоверчиво уставилась на неё.

– КОНЕЧНО, в первый раз. Определённо. Такое я бы помнила.

– Хорошо, хорошо, – сказала Фэйт и приложила палец к губам. – Говори негромко. Здесь библиотека, не забывай.

– Вы уверены? – спросила Кит. – В библиотеках обычно не бывает змей!

– Зависит от библиотеки, – сказала Фэйт. Она провела пальцем по ряду книг за стеклом, ещё сильнее отодвинув дверцу. – Давай попробуем что-нибудь не такое опасное.

Она достала том под названием «Сады мира». Такая книга скорее понравилась бы отцу Кит.

– Попробуй почитать сама, – предложила Фэйт. – Поставлю книгу вот на эту полку… на случай, если в прошлый раз действительно что-то случилось.

Она открыла книгу на одной из первых страниц и осторожно поставила её на полку на уровне глаз Кит.

– Хорошо…

Кит не понимала, что происходит. Даже не была уверена, нравится ли ей это. Но, с другой стороны, она не могла сказать, что ей это не нравится. Уж точно можно было сказать, что ей Не Скучно. Библиотека больше не казалась ей пыльным тихим местом. Она была СТРАННОЙ. А Кит нравилось всё странное.

Кит начала читать. «Если на вашем участке мало света, можете попробовать устроить сад камней. Кормушка для птиц привлечёт живность. А если подобрать кусты, которые нравятся пчёлам…»

Послышался глухой гул. Без каких-либо церемоний – даже фанфары не играли – Кит оказалась в саду. В кормушке с орехами копошились птицы. Под ногами лежали камни и росли маленькие кустики. Среди ароматных цветов жужжали пчёлы. Она посмотрела в сторону. Там стояла Фэйт, сложив руки на груди.



– Так-так-так, – сказала та. – Я впечатлена. Такого на самом деле не может быть.

– Попасть внутрь книги? Этого действительно не может быть, – сказала Кит. – Книги читают, а не гуляют по ним.

Она огляделась, потом обернулась.

– Это что, какая-то голограмма?

Фэйт покачала головой.

– Нет. – Она повернула голову к солнцу и прикрыла глаза, наслаждаясь лучами. – Очевидно, это магия.

Сердце Кит запрыгало, словно камешек на воде. По коже побежали мурашки.

– Это волшебная книга?

Кит изумлённо огляделась, затем осторожно понюхала воздух. Пахло цветами, травами и совсем немного – дождём. Всё казалось таким настоящим.

Фэйт не то кивнула, не то покачала головой.

– Да, отчасти книга волшебная. Но отчасти дело и в тебе.

– Что, простите? – моргнула Кит. – Что значит «во мне»? Что во мне такого?