Избушка заскулила и виновато присела.
– Это вообще не твой отдел. Возвращайся в сказки, немедленно! – Фэйт рассекла воздух руками крест-накрест. – Реверсо!
Избушка исчезла с громким ХЛОП!
Фэйт повернулась к Кит почти с таким же строгим выражением, с каким смотрела на избушку.
– Так. Давай вернёмся обратно. А потом поговорим, – сказала Фэйт. – Хас!
«Ага, вот как звучало заклинание», – подумала Кит.
Они вернулись в библиотеку, в обшарпанный дальний кабинет. Фэйт свирепо смотрела на Кит. Взгляды Джоша и Алиты тоже были не самыми благосклонными.
– Тебя целую ВЕЧНОСТЬ не было! Не могу поверить, что ты пробралась в книгу без нас! – воскликнул Джош.
– Он имеет в виду, что не может поверить, что ты пробралась в книгу, хотя должна была убрать её на полку, – поправила его Алита.
– Но мне никто не говорил не заходить в книги, – сказала Кит.
– Я не думала, что об этом обязательно предупреждать, – ответила Фэйт. – Я, опять же, не говорила тебе, что не надо жонглировать пираньями. И, как ты наверняка заметила, я не сказала, что прыгать со скалы без парашюта опасно. Я думала, до таких простых вещей ты додумаешься сама.
– Простите, – пробормотала Кит.
Фэйт пожала плечами.
– Так. Тебя только что чуть не растоптала избушка Бабы-яги, так что, надеюсь, мне не придётся снова предупреждать, что так делать не стоит.
– Бабы… кого? – Сердце Кит всё ещё колотилось. Она напомнила себе, что находится в безопасности, в библиотеке. Мысли постепенно прояснялись. Она сделала глубокий вдох пыльного, ободряющего воздуха.
– Баба-яга – это сказочная колдунья, которая живёт в избушке на курьих ножках, – сказал Джош и хмыкнул. – Это все знают.
– Тебе обязательно быть таким всезнайкой? – спросила Кит.
– Я не всезнайка, – возразил Джош. – Я просто всё знаю. Мне кажется, разница есть.
Фэйт с любопытством посмотрела на Кит и спросила:
– КАК тебе вообще удалось призвать избушку?
Кит пожала плечами, сгорая от стыда. Она знала, что не нужно было этого делать. И, собственно, даже не очень понимала, как ей это удалось.
– Я… думала, что произношу заклинание, которое вы использовали в прошлый раз, чтобы выйти из книги.
– Нет. Иначе за тобой не гонялась бы избушка на курьих ножках, которой самое место в сказке, – сказала Фэйт.
Кит не решилась посмотреть ей в глаза.
– Я… наверное, сделала всё неправильно?
– Ещё как, – фыркнула Фэйт. – Творить заклинания, находясь в книге-портале, да ещё и не зная, что ты делаешь, ОЧЕНЬ опасно. Полагаю, мне нужно тебя наказать, чтобы ты больше не делала ничего настолько глупого и опасного. Не могу сказать, что раньше мне приходилось иметь дело с провинившимся ребёнком-волшебником, так что даже не знаю, насколько строго следует с тобой обойтись.
Она наклонила голову и окинула Кит долгим взглядом.
– Я знаю, как меня наказать: заставьте работать над очень сложными заклинаниями! Например, огненными шарами? Мне это очень не понравится! – предложила Кит.
Фэйт громко рассмеялась.
– Я мудрая и хитрая волшебница. С чего ты подумала, что я стану тебя наказывать, заставив делать в точности то, что ты хочешь?
Кит покраснела.
– Э-э-э… я думала, что волшебники немного… – Она покачала головой, показывая что-то вроде «не в себе».
– Послушай, – сказала Фэйт. – Я не живу в башне посреди леса. Я живу в квартире над библиотекой. Не все волшебники носят длинные белые бороды и ничего не знают о реальном мире, знаешь ли.
К сожалению для Фэйт, именно в этот момент мимо кабинета прошёл старик с длинной белой бородой, бормоча про себя:
– Пикси… не забыть покормить пикси…
Ребята посмотрели на Фэйт. Та закатила глаза.
– Ладно, хорошо, но мы не все такие же, как он, – сказала Фэйт. – Это Грег, помощник библиотекаря. Он уже на пенсии, но иногда приходит помочь. – Она кивком показала в сторону детского отдела библиотеки. – Пойдёмте. Я придумала самое подходящее наказание. Настало «Время историй». – Она наставила палец на Кит. – А ты будешь читать.
– Ой, – ответила Кит; в её сердце зашевелился ужас. – Я…
– Вы придумали очень правильное наказание, – сказала Алита. – Кит ненавидит читать вслух.
– Это уж точно, – добавил Джош. – Ух ты. Эти детишки, похоже, довольно нетерпеливы.
Он показал пальцем на стайку беспокойных, энергичных детей в уголке детского читального зала.
Чтение вслух на самом деле было для Кит самым страшным кошмаром. Хуже, чем нападение пауков (от них бывало просто щекотно), хуже, чем открыть коробку с обедом и обнаружить там плесень (то, на чём плесени нет, всё ещё можно было съесть). Хуже, чем плавать с акулами, когда у тебя порезана нога, а на шее висит плакат с надписью «Я вкуснее, чем тюлень!».
– Вы хотите сказать, что мне надо читать… для всех этих детей? – вытаращив глаза, спросила Кит. – Их… так много. И все… будут смотреть на меня?
Фэйт положила руку ей на плечо и успокоила:
– Всё будет в порядке. Алита, хочешь выбрать книгу, которую будет читать Кит?
Алита быстро убежала и вернулась с книгой о принцессе, которая отправлялась верхом на единороге воевать с гоблинами. Алита протянула книгу Кит. Она открыла её и со страхом пролистала. К счастью, там было много картинок и не слишком много длинных слов.
– А единороги существуют? – спросила Алита.
Фэйт кивнула.
– Да. Только ни в коем случае не пытайся ездить на них верхом. Это всегда заканчивается плачевно. Единороги – раздражительные существа, и рога у них очень острые.
Фэйт встала рядом с Кит и широко улыбнулась малышам, широким жестом убирая косички за плечи.
– Привет, ребята! Это Кит! Сегодня она будет читать для вас. На ВСЕ голоса.
Малыши улыбнулись ей в ответ.
У Кит похолодело в животе. Читать вслух трудно само по себе, а тут ещё надо думать и о том, как должен звучать голос единорога!
– И запомните: хлопать в конце не надо. Вы в библиотеке.
Фэйт приложила палец к губам, и малыши повторили за ней.
Кит надеялась, что они не взбунтуются, когда поймут, насколько ужасно она читает.
Глава 6Кому нужны библиотеки?
Следующие пятнадцать минут были ужасны. Настоящая пытка. Унижение. Кошмар.
Кит запиналась через слово. Малышам было явно скучно. Один мальчик всё время перебивал её и говорил, что голоса неправильные. В какой-то момент Джош даже хотел было пройти к столу и продолжить читать вместо Кит, но Алита схватила его за руку и остановила.
– Дай ей хотя бы попробовать! – прошипела Алита.
Кит, услышав это, стала лишь ещё сильнее запинаться.
Но в конце концов истязание закончилось. Малыши не хлопали. И не потому, что были хорошими, тихими, послушными посетителями библиотеки.
– Это было ужасно, – простонала Кит, протягивая книгу обратно Фэйт.
Фэйт книгу не взяла.
– Ты знаешь, куда и как её убрать, Кит. И это было не ужасно. Тебе всего лишь нужна практика. Ни у кого ничего не получается хорошо с первого раза. Чем больше делаешь, тем лучше получается.
– У меня никогда и ничего хорошо не получалось, – сказала Кит.
– А ты ПРОБОВАЛА хоть чем-нибудь серьёзно заниматься? – спросила Фэйт.
Кит не нашлась что ответить, так что решила сменить тему и спросила:
– А сейчас мне что делать?
Кит устала и хотела есть. Начались школьные каникулы, она вроде как волшебница, а вместо этого она весь день провела, расставляя книги по полкам и читая для малышни. Ну ладно, хорошо, на чтение она потратила примерно час. Но ей-то казалось, словно она пробежала марафон в железных башмаках, решая при этом сложные арифметические примеры.
Фэйт, едва взглянув на Кит, сказала:
– Пожалуй, пришло время обеденного перерыва. Выпьем лимонада? Может быть, немного имбирного пирога?
– И того, и другого! – сказал Джош.
– А можно повидаться с Догоном? – спросила Алита.
– Конечно. Мне кажется, он по тебе скучает, – сказала Фэйт. – У него стали опадать чешуйки с груди – хотя, возможно, это потому, что приближается линька.
Алита вытаращила глаза.
– Ух ты! Как у змеи? Пойдёмте посмотрим, а то всё пропустим!
Фэйт улыбнулась.
– Конечно. Пойдёмте, ребята.
– ЭЙ? – послышался громкий мужской голос. – КТО ЗДЕСЬ ШУМИТ?
Кит подпрыгнула. В библиотеке было тихо и спокойно. Но этот человек кричал так, словно пытался перекрыть шум от стада слонов, которые устроили дискотеку на шоссе.
Обернувшись, Кит увидела у библиотечного стола мужчину средних лет, одетого в подогнанный по фигуре костюм и ярко-красный галстук с бриллиантовой булавкой. Его чёрные туфли были начищены до такого блеска, будто от них отражалось солнце.
У него было ярко-розовое лицо, пышные усы и копна сухих тёмно-русых волос, больше всего напоминавших птичье гнездо, свитое из стальной ваты. Такие волосы, наверное, мог бы сплести из металлолома робот, если бы никогда не видел настоящих человеческих волос, а только однажды читал о них в книге, да и то в темноте.
Когда Кит и остальные подошли к столу, мужчина хмуро посмотрел на них.
– Долго же пришлось ждать вас! – рявкнул он.
Его одутловатое лицо было очень, очень розовым, словно кто-то полил сахарную вату детским лекарством от колик. Усы над верхней губой напоминали гибрид гусеницы и коврика для ванной. Или, может быть, гусеницу, ДЕРУЩУЮСЯ с ковриком для ванной. Когда он говорил, усы покачивались в разные стороны.
– Чем могу помочь? – тихим, спокойным тоном спросила Фэйт.
– Я Адриан Солт! – прогремел он. – Исполнительный директор и президент «Адриан Солт Энтерпрайзис». Вы, наверное, видели моё офисное здание? Самое большое и замечательное здание в городе. Построено полностью из стекла и золота.
– Прекрасно, – отозвалась Фэйт. – Я могу помочь вам подобрать книгу?
Солт зафыркал от смеха, словно свинья с заложенным носом.
– КНИГУ? Мне? О, нет. Точно нет. Я хочу, чтобы вы расписались.