Я закашлялась, прикрыв рот ладонью. Опомнилась и продолжила кашлять в кулак, как делал бы это настоящий мужчина.
Андрис постучал мне по спине, и я благодарно ему улыбнулась.
Марк Буджерс едва заметно отшатнулся, после чего загадочно смотрел то на меня, то на советника, ни о чем не спрашивая. Будто ждал чего-то или пытался разгадать некую загадку.
«Может, все-таки реверанс?!» – в отчаянии прокричал мозг, и я уставилась в пол, чтобы никто не видел, сколько в моих глазах отчаяния.
– И все же, ваше высочество, – снова пристал Андрис, почему-то тоже от меня отступая на пару шагов, – как вы считаете, принцесса Теона могла бы отравить девушку просто потому, что та нагрубила ей за ужином?
Боги! Откуда я могу знать, чем живет хистишская принцесса? Может, у них такая традиция – травить кого-нибудь на ужин? С виду она вполне воспитанная девушка, а что в ее голове – это менталистам разбираться…
– Я не знаком с ней настолько близко, – сказала, посмотрев на короля с ожиданием похвалы. Но тот окончательно нахмурился и выдал прекрасный отеческий совет:
– Так переспи с ней.
– Что? В каком смысле переспать? – мой голос дрогнул.
– В том же, в каком ты поимел половину королевства, сын! Только на этот раз для дела. Нужно втереться к ней в доверие и выяснить, что она знает.
Я посмотрела на советника в поисках поддержки, вот только лицо того напоминало холодную маску.
– Но это бесчестно! – пояснила этим двоим. – Нельзя влюблять в себя девушку из-за политических интриг! Какая мерзость! Кроме того, она наверняка невинна и не стала бы…
– Кто? – теперь не понял король.
– Теона Флебьести. Она согласится лечь в постель лишь с мужем.
– Думаешь? – его величество хмыкнул.
– У меня нет повода сомневаться в ее чести!
– Честь в ее возрасте – не то, чем можно гордиться. И потом, как-то же было доказано, что девица не может понести? Впрочем, бог с ней. Не хочешь Теону – займись кем-то из ближайших фрейлин. Мне ли тебя учить, как очаровывать женщин? Кажется, это единственное, что ты умеешь сам.
– Переспать с фрейлиной? – на всякий случай уточнила я.
– Конечно.
– Сейчас? – Я прикусила нижнюю губу, понимая, что игра заходит слишком далеко.
– Если у тебя нет других дел, – с издевкой ответил король, после чего возвел глаза к потолку и пробормотал: – Боги не дают нам больше, чем мы можем вынести. А мне дали.
Андрис в это время задумчиво потирал подбородок, размышляя над чем-то только ему известным. В мою голову тоже пришли непрошеные мысли: я вспомнила жуть в штанах принца, когда оказалась в его теле впервые. Посмотрела на область паха и пошатнулась, понимая, что однажды, если скачки в тела друг друга не прекратятся, придется как-то этой мужской штуковиной манипулировать.
Меня замутило.
Прикрыв рот рукой, я тихо всхлипнула.
– Он пьян в стельку! – догадался король. И тут события завертелись с двойной скоростью.
Не успела опомниться, как оказалась приподнята над полом, сотрясаемая разгневанным Марком Буджерсом. Он сжимал ткань сюртука так, что та трещала по швам. В глазах короля полыхало пламя, а ноздри были раздуты от гнева.
– Щенок! Наворотил дел, а теперь голову в кусты?! Да я тебя!..
– Прекратите меня трясти! – закричала я, вырываясь. – Я так больше не могу!
– Ваше величество! – в голосе старшего советника наконец появились эмоции, понять бы еще какие!
– Не можешь?! – Марк Буджерс тряхнул руками, с пальцев рассыпались искры. – А что ты вообще можешь?!
Я зажмурилась и уперлась руками в грудь короля. В тот же самый момент услышала звенящий от гнева голос советника:
– Ваше величество, я вынужден вмешаться. Простите!
Руки короля прекратили меня трясти, а передо мной появился Андрис Геррард.
– Отойди! – рычал король. – Как ты смеешь?!
– Я сейчас все объясню. – Проведя перед собой ладонью, старший советник активировал некое поле, о которое теперь ударялись искры, слетающие с пальцев Марка Буджерса.
– У тебя минута. – И столько неприкрытой угрозы было в ответе его величества, что я почти потеряла надежду.
Оставалось верить, что советник сможет подобрать единственно верные слова…
– Это не ваш сын, – заявил Андрис.
– Если бы! – Король покачал головой. – Он носит родовые артефакты Буджерсов – чужого они не признали бы.
– Что? Нет, вы не поняли, ваше величество, Максимилиан – ваш сын. Я не смею в этом сомневаться, но ЭТО – не он.
Я вцепилась в плечи советника, чувствуя, что близка к обмороку.
– Так… – Его величество склонил лохматую голову набок и уточнил: – Вы вместе надрались?
– Хотелось бы, – грустно заметил Андрис, – но все гораздо хуже. И… это еще одна не очень хорошая новость. Я ведь говорил, их несколько.
Король посмотрел на меня, как-то подозрительно быстро поняв, что нехорошей новостью веет именно от его сына.
– Кто ты? – хрипло спросил он, и в камине ожил совсем было потухший огонь: вспыхнув оранжевым пламенем, лизнул решетку и затанцевал в ожидании дальнейших приказов.
Я прикусила губу, пытаясь подобрать нужные слова, но старший советник сам выступил вперед и заговорил:
– В ночь, когда по вашему приглашению в замок приехали благородные эры, приключилось нечто еще. Одна из девушек получила приглашение от жениха, с которым рассталась по воле отца, встретиться для серьезного разговора.
Король слушал Геррарда внимательно, вот только смотрел на меня. И от его взгляда у меня мурашки бежали по спине, заставляя заново чувствовать вину за случившееся.
– Девушка отправилась в назначенное ее женихом место, но он не пришел.
– Подставил? – Его величество прищурился. – Зачем?
– Не подставил, – советник медленно покачал головой, – наоборот. Он, похоже, действительно собирался увидеться с ней и поговорить, убедить вернуться к нему. Но его задержала стража. По моему приказу.
Взгляд короля метнулся к лицу Геррарда, вцепившись мертвой хваткой.
– Корст, – понял Марк Буджерс. – И… его несостоявшаяся невеста. Но при чем здесь мой сын?
Снова посмотрел на меня. И я ответила:
– Ян не пришел, но стража едва не обнаружила меня одну в замке. Ночью. Мне пришлось искать место, где можно укрыться.
Больше король не говорил ни слова. Открыл рот, кажется, собираясь задать вопрос, но, покачав головой, нетерпеливо махнул рукой, поторапливая с продолжением.
– В ту же ночь принц ослушался вашего приказа и снова покинул свои покои, велев страже оставаться на месте. Как выяснилось позже, имело место магическое воздействие. Он не помнит, как и зачем прошел в западное крыло… – Советник замолчал на пару секунд, подбирая слова для дальнейшего рассказа. Вздохнув, сообщил голые факты: – Его оглушили и собирались провести древний ритуал по обмену телами. Есть все основания полагать, что сделала это женщина, так как руны, начертанные вокруг…
– Руны? – прервал его Марк Буджерс.
Черты его лица исказились, принимая какую-то хищную форму. Пламя в камине затанцевало с новой силой. В кабинете стало жарко, а внутри меня все сжалось в предчувствии беды.
– Ваше величество, остановитесь, – лишь голос Геррарда был холоден, как кусок льда, брошенный за шиворот. – Выслушайте.
– Руны… – снова сказал король, сжимая кулаки и отклоняя голову то в одну сторону, то в другую, словно разминая шею перед боем. Глаза правителя при этом продолжали смотреть лишь на меня. Его скулы обострились, ноздри хищно раздулись, а дыхание участилось, став громким и тяжелым.
– Ваше величество, – прошептала я, делая шаг назад, – прошу вас…
Старший советник больше ни о чем не просил. Он зачем-то стянул с себя шейный платок, отбросил его в сторону и закатывал рукава.
Когда король заговорил снова, от ужаса я замерла, прикованная взглядом к его изменившимся глазам, зрачок в которых превратился в тонкую вертикальную линию.
– Где мой с-сын?
Король шипел. Король менялся.
Его тело будто раздалось в размерах, послышался треск ткани, и в некоторых местах рубашка пошла по швам, оголяя участки кожи на плечах и животе. На пол, рядом со мной, упала отлетевшая от рубашки пуговица. Сам Марк Буджерс медленно подошел к камину и остановился там, протягивая руки к живому пламени.
Оно тут же ожило, будто только этого и ждало. Пламя принялось подниматься в рост, разрастаться вширь, при этом медленно раскачиваясь из стороны в сторону, завораживая. Оно словно говорило со мной, приглашая в игру только для нас…
– Я, старший советник его величества… – будто сквозь вату услышала я, вглядываясь в огонь и следуя к нему, повинуясь. – Пользуясь правом вторжения…
Он говорил о чем-то, а я шла к огню, протягивая руки вперед и чувствуя растущую внутри силу. Она хотела на свободу, рвалась к родной стихии.
И вдруг огонь дрогнул в последний раз и опал, тоскливо лизнув руку правителя напоследок.
Я удивленно охнула, покачала головой и несколько раз моргнула, пытаясь убрать ощущение песка, забившегося в глаза.
– Что происходит? – спросила, посмотрев на короля, и сразу все вопросы ушли, оставляя только ужас от увиденного.
Он стоял очень близко ко мне: здоровенный и совсем непохожий на себя прежнего. Этот мужчина не был человеком. Его мощное, пышущее жаром тело покрывали лохмотья, когда-то называвшиеся одеждой, глаза напоминали змеиные и смотрели не мигая, нос раздался вширь, а губы почти пропали, превратившись в хищную щель.
– Мамочка, – шепнула я. – Что вы такое?
Мне никто не ответил.
Повернувшись в поисках советника, едва не отшатнулась: он стоял рядом, чуть позади. Бледный, с широко распахнутыми стеклянными глазами и в совершенно недвижимой позе. Его руки были слегка выставленными вперед, а с растопыренных пальцев шло едва заметное голубое сияние, растворяясь в воздухе. И лишь капля влаги, скатившаяся от виска по его щеке, свидетельствовала о том, что Геррард жив и активно над чем-то работает.
Я проследила за взглядом Андриса и поняла: он контролировал разум короля. Меня замутило от ужаса: простит ли такое правитель? Никогда. Нам в любом случае конец! Мама, мамочка, куда же я ввязалась?! И почему не могла просто притвориться принцем?!