Дракон в ее теле — страница 27 из 56

Я закашлялась, прикрыв рот ладонью. Опомнилась и продолжила кашлять в кулак, как делал бы это настоящий мужчина.

Андрис постучал мне по спине, и я благодарно ему улыбнулась.

Марк Буджерс едва заметно отшатнулся, после чего загадочно смотрел то на меня, то на советника, ни о чем не спрашивая. Будто ждал чего-то или пытался разгадать некую загадку.

«Может, все-таки реверанс?!» – в отчаянии прокричал мозг, и я уставилась в пол, чтобы никто не видел, сколько в моих глазах отчаяния.

– И все же, ваше высочество, – снова пристал Андрис, почему-то тоже от меня отступая на пару шагов, – как вы считаете, принцесса Теона могла бы отравить девушку просто потому, что та нагрубила ей за ужином?

Боги! Откуда я могу знать, чем живет хистишская принцесса? Может, у них такая традиция – травить кого-нибудь на ужин? С виду она вполне воспитанная девушка, а что в ее голове – это менталистам разбираться…

– Я не знаком с ней настолько близко, – сказала, посмотрев на короля с ожиданием похвалы. Но тот окончательно нахмурился и выдал прекрасный отеческий совет:

– Так переспи с ней.

– Что? В каком смысле переспать? – мой голос дрогнул.

– В том же, в каком ты поимел половину королевства, сын! Только на этот раз для дела. Нужно втереться к ней в доверие и выяснить, что она знает.

Я посмотрела на советника в поисках поддержки, вот только лицо того напоминало холодную маску.

– Но это бесчестно! – пояснила этим двоим. – Нельзя влюблять в себя девушку из-за политических интриг! Какая мерзость! Кроме того, она наверняка невинна и не стала бы…

– Кто? – теперь не понял король.

– Теона Флебьести. Она согласится лечь в постель лишь с мужем.

– Думаешь? – его величество хмыкнул.

– У меня нет повода сомневаться в ее чести!

– Честь в ее возрасте – не то, чем можно гордиться. И потом, как-то же было доказано, что девица не может понести? Впрочем, бог с ней. Не хочешь Теону – займись кем-то из ближайших фрейлин. Мне ли тебя учить, как очаровывать женщин? Кажется, это единственное, что ты умеешь сам.

– Переспать с фрейлиной? – на всякий случай уточнила я.

– Конечно.

– Сейчас? – Я прикусила нижнюю губу, понимая, что игра заходит слишком далеко.

– Если у тебя нет других дел, – с издевкой ответил король, после чего возвел глаза к потолку и пробормотал: – Боги не дают нам больше, чем мы можем вынести. А мне дали.

Андрис в это время задумчиво потирал подбородок, размышляя над чем-то только ему известным. В мою голову тоже пришли непрошеные мысли: я вспомнила жуть в штанах принца, когда оказалась в его теле впервые. Посмотрела на область паха и пошатнулась, понимая, что однажды, если скачки в тела друг друга не прекратятся, придется как-то этой мужской штуковиной манипулировать.

Меня замутило.

Прикрыв рот рукой, я тихо всхлипнула.

– Он пьян в стельку! – догадался король. И тут события завертелись с двойной скоростью.

Не успела опомниться, как оказалась приподнята над полом, сотрясаемая разгневанным Марком Буджерсом. Он сжимал ткань сюртука так, что та трещала по швам. В глазах короля полыхало пламя, а ноздри были раздуты от гнева.

– Щенок! Наворотил дел, а теперь голову в кусты?! Да я тебя!..

– Прекратите меня трясти! – закричала я, вырываясь. – Я так больше не могу!

– Ваше величество! – в голосе старшего советника наконец появились эмоции, понять бы еще какие!

– Не можешь?! – Марк Буджерс тряхнул руками, с пальцев рассыпались искры. – А что ты вообще можешь?!

Я зажмурилась и уперлась руками в грудь короля. В тот же самый момент услышала звенящий от гнева голос советника:

– Ваше величество, я вынужден вмешаться. Простите!

Руки короля прекратили меня трясти, а передо мной появился Андрис Геррард.

– Отойди! – рычал король. – Как ты смеешь?!

– Я сейчас все объясню. – Проведя перед собой ладонью, старший советник активировал некое поле, о которое теперь ударялись искры, слетающие с пальцев Марка Буджерса.

– У тебя минута. – И столько неприкрытой угрозы было в ответе его величества, что я почти потеряла надежду.

Оставалось верить, что советник сможет подобрать единственно верные слова…

– Это не ваш сын, – заявил Андрис.

– Если бы! – Король покачал головой. – Он носит родовые артефакты Буджерсов – чужого они не признали бы.

– Что? Нет, вы не поняли, ваше величество, Максимилиан – ваш сын. Я не смею в этом сомневаться, но ЭТО – не он.

Я вцепилась в плечи советника, чувствуя, что близка к обмороку.

– Так… – Его величество склонил лохматую голову набок и уточнил: – Вы вместе надрались?

– Хотелось бы, – грустно заметил Андрис, – но все гораздо хуже. И… это еще одна не очень хорошая новость. Я ведь говорил, их несколько.

Король посмотрел на меня, как-то подозрительно быстро поняв, что нехорошей новостью веет именно от его сына.

– Кто ты? – хрипло спросил он, и в камине ожил совсем было потухший огонь: вспыхнув оранжевым пламенем, лизнул решетку и затанцевал в ожидании дальнейших приказов.

Я прикусила губу, пытаясь подобрать нужные слова, но старший советник сам выступил вперед и заговорил:

– В ночь, когда по вашему приглашению в замок приехали благородные эры, приключилось нечто еще. Одна из девушек получила приглашение от жениха, с которым рассталась по воле отца, встретиться для серьезного разговора.

Король слушал Геррарда внимательно, вот только смотрел на меня. И от его взгляда у меня мурашки бежали по спине, заставляя заново чувствовать вину за случившееся.

– Девушка отправилась в назначенное ее женихом место, но он не пришел.

– Подставил? – Его величество прищурился. – Зачем?

– Не подставил, – советник медленно покачал головой, – наоборот. Он, похоже, действительно собирался увидеться с ней и поговорить, убедить вернуться к нему. Но его задержала стража. По моему приказу.

Взгляд короля метнулся к лицу Геррарда, вцепившись мертвой хваткой.

– Корст, – понял Марк Буджерс. – И… его несостоявшаяся невеста. Но при чем здесь мой сын?

Снова посмотрел на меня. И я ответила:

– Ян не пришел, но стража едва не обнаружила меня одну в замке. Ночью. Мне пришлось искать место, где можно укрыться.

Больше король не говорил ни слова. Открыл рот, кажется, собираясь задать вопрос, но, покачав головой, нетерпеливо махнул рукой, поторапливая с продолжением.

– В ту же ночь принц ослушался вашего приказа и снова покинул свои покои, велев страже оставаться на месте. Как выяснилось позже, имело место магическое воздействие. Он не помнит, как и зачем прошел в западное крыло… – Советник замолчал на пару секунд, подбирая слова для дальнейшего рассказа. Вздохнув, сообщил голые факты: – Его оглушили и собирались провести древний ритуал по обмену телами. Есть все основания полагать, что сделала это женщина, так как руны, начертанные вокруг…

– Руны? – прервал его Марк Буджерс.

Черты его лица исказились, принимая какую-то хищную форму. Пламя в камине затанцевало с новой силой. В кабинете стало жарко, а внутри меня все сжалось в предчувствии беды.

– Ваше величество, остановитесь, – лишь голос Геррарда был холоден, как кусок льда, брошенный за шиворот. – Выслушайте.

– Руны… – снова сказал король, сжимая кулаки и отклоняя голову то в одну сторону, то в другую, словно разминая шею перед боем. Глаза правителя при этом продолжали смотреть лишь на меня. Его скулы обострились, ноздри хищно раздулись, а дыхание участилось, став громким и тяжелым.

– Ваше величество, – прошептала я, делая шаг назад, – прошу вас…

Старший советник больше ни о чем не просил. Он зачем-то стянул с себя шейный платок, отбросил его в сторону и закатывал рукава.

Когда король заговорил снова, от ужаса я замерла, прикованная взглядом к его изменившимся глазам, зрачок в которых превратился в тонкую вертикальную линию.

– Где мой с-сын?

Король шипел. Король менялся.

Его тело будто раздалось в размерах, послышался треск ткани, и в некоторых местах рубашка пошла по швам, оголяя участки кожи на плечах и животе. На пол, рядом со мной, упала отлетевшая от рубашки пуговица. Сам Марк Буджерс медленно подошел к камину и остановился там, протягивая руки к живому пламени.

Оно тут же ожило, будто только этого и ждало. Пламя принялось подниматься в рост, разрастаться вширь, при этом медленно раскачиваясь из стороны в сторону, завораживая. Оно словно говорило со мной, приглашая в игру только для нас…

– Я, старший советник его величества… – будто сквозь вату услышала я, вглядываясь в огонь и следуя к нему, повинуясь. – Пользуясь правом вторжения…

Он говорил о чем-то, а я шла к огню, протягивая руки вперед и чувствуя растущую внутри силу. Она хотела на свободу, рвалась к родной стихии.

И вдруг огонь дрогнул в последний раз и опал, тоскливо лизнув руку правителя напоследок.

Я удивленно охнула, покачала головой и несколько раз моргнула, пытаясь убрать ощущение песка, забившегося в глаза.

– Что происходит? – спросила, посмотрев на короля, и сразу все вопросы ушли, оставляя только ужас от увиденного.

Он стоял очень близко ко мне: здоровенный и совсем непохожий на себя прежнего. Этот мужчина не был человеком. Его мощное, пышущее жаром тело покрывали лохмотья, когда-то называвшиеся одеждой, глаза напоминали змеиные и смотрели не мигая, нос раздался вширь, а губы почти пропали, превратившись в хищную щель.

– Мамочка, – шепнула я. – Что вы такое?

Мне никто не ответил.

Повернувшись в поисках советника, едва не отшатнулась: он стоял рядом, чуть позади. Бледный, с широко распахнутыми стеклянными глазами и в совершенно недвижимой позе. Его руки были слегка выставленными вперед, а с растопыренных пальцев шло едва заметное голубое сияние, растворяясь в воздухе. И лишь капля влаги, скатившаяся от виска по его щеке, свидетельствовала о том, что Геррард жив и активно над чем-то работает.

Я проследила за взглядом Андриса и поняла: он контролировал разум короля. Меня замутило от ужаса: простит ли такое правитель? Никогда. Нам в любом случае конец! Мама, мамочка, куда же я ввязалась?! И почему не могла просто притвориться принцем?!