Дракон в ее теле — страница 46 из 56

– Нет, конечно! – возмутилась я. – Он порядочный человек.

– Насколько?

– Очень порядочный!

– Вы что же, даже не целовались с ним?

– Ну, знаете! – Я повела плечами и резко отвернулась к картине. Теперь и мне стал интересен пейзаж осени.

– Повторюсь, вы – замечательная девушка, – миролюбиво продолжил разговор Андрис Геррард, – и ручаюсь, любой другой счастливчик, ставший вашим женихом, непременно хотел бы заглянуть за грань дозволенного приличиями. Глубоко за грань…

– Может, и так, но не стоит забывать и о моем воспитании! – встряла я, гневно сверкнув глазами. – Я осознаю, что предполагаемое вами аморально! И никогда бы не поддалась на…

Геррард вскинул руки ладонями вперед, останавливая мою речь.

– Мы не станем спорить об этом, – примирительно сказал он. – Пусть вы останетесь убеждены, что смогли бы устоять перед опытным мужчиной, возжелавшим большего. Но сейчас речь о Корсте. И он, насколько мне известно, тянул с бракосочетанием. Или я ошибаюсь?

Тут мне было нечего возразить.

– Я объясню вам, почему так случилось. – Андрис прервался, обернулся и схватил стул. Придвинув его ближе ко мне, сел и продолжил: – Ян Корст – недолюбленный сын. Он всегда очень старался угодить своему отцу, но тот замечал лишь старшего отпрыска. Я ничего этого не знал, пока не стал допрашивать вашего жениха лично. Мне пришлось… эм… пролезть в его мысли. Намного дальше, чем хотелось бы. И тогда стало очевидно его увлечение… мной.

Геррард снова умолк, провел ладонью по своему лицу и, вздохнув, посмотрел на меня, поясняя:

– Он и раньше увлекался только мужчинами, эра Марианна. Но за такие связи его возненавидел бы отец. А мнение папочки было и остается для него очень важным. Тогда Ян решил жениться на той, кого одобрил бы родитель, чтобы при этом продолжить жить своей жизнью.

– Как это? – Я помотала головой. – Не понимаю.

– Даже после брака он продолжил бы общение с мужчинами, – ответил Андрис. – Ему было бы не до вас, Мари. Впрочем, он знал, для чего вам такой союз, и действительно считал это взаимовыгодной сделкой, понимая, что вы его не любите и хотите лишь избавиться от проклятья. Ян собирался признаться вам во всем после брака, но его все же терзали сомнения, не осудите ли вы его. Не выдадите ли остальным…

– Не осужу? – У меня дернулся глаз.

– Да.

Я поднялась с кровати, прошла к двери, вернулась назад и наконец спросила:

– А вы? Вы тоже… как он?

– Как кто? – не понял Андрис.

– Ян. Вы тоже?..

– Что?! Нет!!! – Геррард вскочил со стула и категорично заявил: – Хоть и говорят, что в жизни нужно попробовать все, тут я не соглашусь: всегда любил и буду любить только женщин.

Я кивнула. А потом, сама не ожидая от себя, расхохоталась.

– Надеюсь, это не истерика? – только и спросил Андрис. – Понятия не имею, как вас успокаивать.

– Нет, – ответила я, мотая головой, – просто представила, как Ян признавался вам в чувствах.

Геррард мигом переменился в лице – стал раздраженным, по скулам заходили желваки.

– Смешного мало! – грозно заявил он.

И мне стало еще смешнее.

– Хорошо-хорошо, – я закрыла лицо руками, пытаясь вернуть себе серьезность, – простите. Просто у меня хорошее воображение, и его не так легко унять. Скажите, а далеко ли у вас зашло объяснение в чувствах?

– Что?!

– Поймите правильно, Ян, судя по вашим словам, уже опытный мужчина, и ему явно хотелось перейти за грань дозволенного, а вы, насколько я поняла, совсем в этом вопросе невинны…

– Эра Марианна!

– Простите… – Все еще смеясь, я снова села на кровать. – Но это просто невероятно, и я не могу молчать и не могу остановить поток мыслей…

– Я очень рад, что вам стало легче, – качая головой, проговорил старший советник. – Пусть даже ценой пощечины моей гордыне. Поделом мне. Если честно, то от вас я ждал слез и стенаний…

– И вы действительно вызвали слезы! – Я снова вытерла глаза, бормоча: – Надо же такому случиться! Старший советник его величества, которого остерегается весь высший свет, отбил у меня жениха. Думаю, даже проклиная меня, та женщина – колдунья – не могла предсказать настолько невероятных событий.

– Скорее всего, – нехотя кивнул Геррард.

Мы замолчали. Мне понадобилось еще несколько минут, чтобы прийти в себя и осмыслить услышанное по-настоящему, и только тогда я уточнила:

– Но он говорил, что не хочет жениться, потому что служба у вас требует холостяцкой жизни.

– Это тоже своего рода правда, – кивнул Андрис. – Понимаете, Лорен, узнавшая о его страсти ко мне, напела Корсту, что я… тоже предпочитаю мужчин, но только свободных от уз брака. Ей важно было держать его при себе как мальчика на побегушках, и она нашла такой способ – все время обещала свести его со мной, врала и вешала лапшу на уши. Свадьба с вами грозила потерей верного помощника: новые обязательства, новая родня… Корстом могли заинтересоваться, а ей он был выгоден только как блеклая невнятная тень со способностями к ментальной магии.

– Но как она могла внушать ему такие вещи? – не поверила я. – Он ведь не настолько глупый.

– Очень верно замечено, – согласился Андрис. – Каким бы хорошим знатоком душ ни была Лорен, без магии не обошлось. И тут нас ждет очередной сюрприз: Лорен Фарт – очень сильный менталист на службе его величества Эриуса Флебьести. Нашего врага, с которым мы осторожно пытаемся построить дружбу.

Я только и могла, что неверяще смотреть на старшего советника.

– У нее карие глаза, – вспомнила вдруг.

– Как и у вашей гувернантки, – кивнул советник. – Она сменила цвет глаз в Чаруи и пользовалась очень дорогими артефактами для сокрытия дара.

Слова у меня кончились, зато у старшего советника нет.

– Марианна, – позвал он, – я привел вас сюда не только для того, чтобы поговорить о Корсте. Я готов ответить и на другие вопросы. Здесь и сейчас. Если вы решитесь их задать.

– Если решусь?

Каюсь, в моей голове вместо важных вещей в тот момент возникла ужасающе-пошлая картинка нашего с Геррардом поцелуя, при этом я оставалась в теле принца… Брр!

Передернув плечами, я быстро попросила:

– Расскажите о рунах и ритуале. Что вам удалось узнать? И, если уж вы разрешили спрашивать обо всем, скажите, кто хотел занять тело принца?

Старший советник загадочно улыбнулся.

– Правильные вопросы, вы умница, Мари, – ответил он. – Далеко не каждый имеет право узнать эту правду. Однако вам я раскрою все, и скоро вы поймете почему.

Я хотела было возразить и потребовать объяснений заранее, так как в последнее время сильно разлюбила сюрпризы и была озадачена такой разговорчивостью от старшего советника, но…

– Мы раскрыли съерру Фарт около пяти месяцев назад, – заговорил Геррард, заставляя меня смолкнуть и отложить подозрительность на потом. – К тому моменту путем манипуляций и шантажа она совершила несколько покушений на принца. Король нанял именно меня на службу, чтобы найти негодяя, вот только обнаружением дело не кончилось. У меня были доказательства причастности Лорен Фарт, однако ни его величество, ни я не поверили, что за покушениями стоит эта милая, бездарная в плане магии женщина. Все, что она имела – по нашему мнению, – сводилось к симпатичной мордашке, хорошей фигуре и умению отлично пользоваться врожденным… очарованием.

– Очарование? Сдается мне, все дело в размере ее форм, – хмыкнула я, рисуя руками перед собой и сзади себя шары.

– Вот видите, вы тоже настроены по отношению к ней скептически, – улыбнулся Геррард. – Одним словом, обдумав все как следует, мы начали поиски снова. Спустя некоторое время я точно знал, что Эриус Флебьести решил каким-то образом подсунуть Максу в жены свою бесплодную дочь. Но подноготную аферы мне выяснить не удалось.

– Как же вы узнали о таком? – поразилась я.

Геррард посмотрел на меня как на наивное дитя, но все же ответил:

– Скажем так, я поговорил с ярым сторонником Флебьести, и он не смог солгать.

Я мгновенно вспомнила о том, с кем вообще говорю, и подобралась. Сев ровнее, сцепила руки, приготовившись слушать дальше.

– Моя работа заключается в защите престолонаследника, эра Марианна, – продолжил старший советник, отвернувшись, – а у него очень много врагов. Но вы не должны забивать себе голову пустыми домыслами, воображая всякие глупости. Я не опасен для вас.

Он резко обернулся, сверкнув темной синевой глаз, будто проверяя, не собираюсь ли я бежать без оглядки, крича от ужаса.

И мне бы молчать, но губы сами приоткрылись, и с них сорвались опасные слова:

– Я верю вам как никому другому. Во всем.

Старший советник продолжал смотреть на меня, не говоря ни слова, когда я умолкла, пытаясь понять, как допустила такого рода признание. Мне хотелось сгореть от стыда или провалиться под землю, а он даже не пытался облегчить мою участь!

– На чем мы остановились? – выпалила я. – Вы рассказывали мне о том, как узнали про готовящийся заговор…

– Да, – он наконец отмер. – Вы правы. Мы знали о заговоре, но не понимали, как можно провернуть подобное. А когда не знаешь, как предотвратить, принимаешь все меры по защите объекта…

– Вы решили спрятать принца? – предположила я.

– Что-то вроде того. – Старший советник задумчиво постучал подушечками пальцев по столу, прежде чем решился сказать: – Понимаете, какая штука, Мари, это я настоял на воплощении в жизнь древнего ритуала по обмену телами.

– Вы?!

– Да. Но в качестве странного оправдания хочу заметить, что когда я обнаружил вас с Максом среди рун и огня, то не помнил о своей причастности.

– Но как это возможно?

– Еще недавно я бы сказал, что никак. Но вот сижу перед вами, восстанавливая цепь событий, приведших к столь необычным последствиям. Так вот, помните, я говорил о Лорен и о том, что мы отринули возможность ее причастности к столь масштабному заговору?

Я кивнула.

– Мы идиоты, – кратко заметил старший советник. – Съерра Фарт грациозно обвела нас вокруг своего среднего пальца, воспользовавшись одним из древних артефактов Драконов из сокровищницы Флебьести. Им она увеличила свои ментальные способности и скрылась от ока чистильщиков Обители. Если бы не вы и ваше проклятье невезения, все закончилось бы очень печально.