Дракон в ее теле — страница 48 из 56

– Марианна, – обратил на себя мое внимание Андрис. – Я бы не предлагал подобного, если бы видел иной вариант.

– Но вы сказали, что у вас их два! – вспомнила я, цепляясь за соломинку. – Расскажите о втором.

– Да, второй мы тоже попробуем, – кивнул он, а после с очень довольным видом добил меня: – Я вместе с Максом в вашем теле отправлюсь за часами Первых Буджерсов сквозь молочный туман, чтобы обратить время вспять.

– Что?

– Что слышали.

– Но… это нельзя даже рассматривать всерьез. – Я нервно засмеялась и сама вздрогнула от неожиданно громкого, отнюдь не мелодичного голоса принца.

– Почему нельзя? – буднично, будто мы прогулку в парк обсуждаем, спросил старший советник.

– Потому что часы – легенда! – напомнила ему я. – Сказка! А еще потому, что ненормальные, отправившиеся в молочный туман, не вернулись… Вы тоже хотите сгинуть? И почему вместе с Максом?!

– Вот последний вопрос очень хорош, и ответ на него раскроет часть предсказания, с помощью которого можно найти артефакт времени.

Андрис выглядел настолько довольным, что я предпочла временно сдаться:

– Поделитесь своими мыслями?

– Надеялся, что вы попросите, – он кивнул и, хитро улыбнувшись, продолжил: – Сначала я тоже сильно сомневался в правильности такого решения. Действительно, туман – странная штука, а легенды о нем немного нервируют. Но добытая недавно информация расставила все на свои места. Если пересказать прочитанное очень кратко, то суть сводится к следующей фразе: «Отправиться в путь должны двое мужчин, но в Цитадель за артефактом может войти лишь хранительница огня, несущая в себе искру первого пламени».

– И что? – опешила я.

– Все ведь очевидно!

– Простите, но я по-прежнему считаю, что добыть часы нереально.

– Все так думают, – засмеялся старший советник. Сверкнув глазами, он добавил с непередаваемым азартом: – Но вы ведь знаете, что люди не сдаются? Сколько всякого предполагали раньше! Обучали животных нести огонь на себе, переодевались в женщин, отправлялись в путь по трое… Никто не вернулся, вы верно сказали. Но не зря Первые Буджерсы, умевшие также перевоплощаться в благородных драконов, считались теми, кто видел будущее. Они изобрели двенадцать артефактов, каждый из которых появлялся в жизни людей, когда был по-настоящему необходим.

– А я слышала, что артефакты даже тогда творили для них мастера из Чаруи.

– Возможно, – не стал спорить старший советник. – Но сейчас важно другое. Предсказание, эра Марианна. Вы поняли его суть?

– Возможно. Но все равно не понимаю, при чем здесь принц.

– Не понимаете?

Я устало вздохнула.

– Двое мужчин должны войти в туман. Это вы и я в этом теле, – проговорила я, обдумывая услышанное ранее. – А войти должна хранительница огня… Значит, в Цитадель войду я одна.

– Нет.

Я удивленно уставилась на старшего советника:

– Вы передумали? Вот и правильно. Мне тоже все это кажется ненормальным и обреченным на провал.

– Нет, – снова повторил он. – Не передумал. Вы не так поняли. В путь отправимся я и Макс в вашем теле. И этому есть как минимум два объяснения.

– Какие же?

– Во-первых, вы – прошу прощения за прямоту – вряд ли способны на быстрое реагирование на неприятные сюрпризы в тумане. Никто не может ручаться за то, что там безопасно. А во-вторых, искра первого пламени была как раз синей. Понимаете? Как ваш огонь теперь, после ритуала. То есть войти в храм должен принц в теле, несущем в себе…

– Это глупо! – Я вскочила и побежала к двери, мотая головой. – Хватит. Мы не можем рассматривать такой вариант всерьез. Принц – единственный наследник Марка Буджерса! Что будет, погибни он там?

– Он не погибнет. – Советник встал передо мной. – Еще вчера я собирался идти один, осознавая огромный риск и испытывая массу сомнений. Но сегодня, получив предсказание, понял, что часы ждали именно этого момента. Они были созданы, чтобы предотвратить события последнего месяца.

– Вы собирались идти туда? Один? – повторила я. – Но зачем вам это?

– Я ведь обещал, что вы будете жить, – просто ответил Андрис. – А обещания нужно выполнять.

– Не нужно. Вы ничего мне не должны.

– И все же…

– Прошу вас! – Я посмотрела на старшего советника с мольбой. – Прекратите это. У вас впереди вся жизнь! И вы не виноваты в том, что произошло со мной. Это глупо – рисковать собственной жизнью из-за легенды и проклятой девицы.

– Мари…

– Я больше не хочу быть головной болью для окружающих! – выпалила я, качая головой. – Давайте просто прекратим этот разговор. Уверена, найдется другой выход…

– Другого нет.

– Вы… вы ошибаетесь.

– Хотелось бы.

Мы смотрели друг другу в глаза, и я вдруг поняла, что он не шутит, не отступит. Старший советник действительно нашел способ вернуть мою жизнь и собирался идти до конца.

– Зачем вам это? – спросила я тихо, чувствуя мучительное стеснение в груди в предвкушении ответа. – То есть я понимаю, что вы хотите предотвратить помолвку принца…

– Я хочу, чтоб вы жили, Марианна, – прервал меня он. – Хочу другого знакомства, при котором имел бы счастье произвести на вас благоприятное впечатление, а не напугать до полусмерти. И было бы славно, если бы вы мне немного помогли в этом.

Андрис говорил мягко и убедительно. И смотрел так, как никто никогда.

– Король никогда не одобрит этого плана, – шепнула я, понимая, что сдаюсь. Что готова сделать все, как он скажет. Потому что продолжаю верить ему и потому что не меньше его хочу для нас другого начала…

– Никто не ждет его одобрения, – ответил Андрис, положив руку на мое плечо, отчего у меня слегка подогнулись колени и чаще забилось сердце. – Если Макс останется в замке, а девушка уйдет со мной в туман, дабы попытаться спастись, Марк Буджерс примет это.

– Не понимаю, – я округлила глаза, – вы предлагаете мне остаться в теле принца и обмануть короля, притворившись его сыном?!

– Да.

– Но это… это…

– Единственно верный вариант, как я считаю, – закончил за меня Андрис. – Но вы вольны осмыслить все по дороге в замок и сказать, что думаете обо всем, через несколько часов. Больше времени у нас просто нет. Решайтесь, Мари.

Глава 15

К замку мы ехали в гробовом молчании.

Тин попытался было о чем-то спросить меня, но я так на него посмотрела, что он снова предпочел мирно дремать в пути.

Всю дорогу я думала об услышанном и о том, что делать дальше. И все отчетливей понимала, что у меня нет выбора. Андрис прав: чтобы выжить, я должна либо сменить тело, став распутной шпионкой-убийцей, либо… притвориться принцем в надежде на спасение с помощью древнего артефакта, о котором всерьез говорят только ненормальные.

Это было в лучшем случае грустно.

Громко, с тоской вздохнув, я прикусила губу и посмотрела на Тина. Тот, видимо, решил, что я слишком волнуюсь, и попробовал меня взбодрить:

– Почти приехали, – сказал он. – Скоро будем на месте, и вы сможете…

Парень прервался, подбирая слова. Я заломила бровь в ожидании.

– Ну-у… – Тин поелозил на сиденье. – Попрощаться с близкими. Ой, то есть пообщаться! Пообщаться с близкими, конечно.

– Потрясающе, – я закатила глаза.

– Его высочество, скорее всего, уже смог привести ваше тело в порядок, – не сдавался Тин. – Наверное… Если его сил достаточно.

– Да чтоб тебя! – вмешался Андрис.

Немного сбросив скорость, он обернулся ко мне с водительского сиденья и попросил:

– Не стоит принимать его слова близко к сердцу, эра Айгари. Тин не думает, что говорит.

– То есть принц вылечил мое тело? – грустно улыбнувшись, спросила я. – И мне не о чем переживать?

Старший советник зло посмотрел в зеркало заднего вида, отчего рыжий отчаянно втянул шею в плечи, стараясь стать меньше и незаметней.

Снова повисла гнетущая тишина.

Страх внутри меня нарастал, закручивался спиралями, задевая то желудок, отчего начинало мутить, то сердце – тогда казалось, что оно вот-вот выпрыгнет из груди.

Словно чувствуя мое состояние, Андрис остановил машину у края дороги и внимательно посмотрел на меня.

– Что мне сделать, чтобы вам стало легче? – спросил он, участливо глядя в мои испуганные глаза.

Такой близкий и одновременно далекий мужчина. Тот, кого мне так и не довелось хорошо узнать…

И я вдруг вспомнила наш единственный танец. Тогда Геррард пригласил меня, а я старалась задеть его за живое, понятия не имея, что теряю драгоценное время. Мне бы так хотелось и вправду повернуть время вспять, чтобы повторить все сначала. Но как следует, без глупых обид, недомолвок и смущения.

Теперь, когда я поняла, что мои дни сочтены, когда осознала, что конец действительно близок, жажда жизни проснулась во мне особенно остро, как никогда.

Хотелось кричать от злости и обиды, метаться и стенать. Так нечестно! Неправильно! Тем более теперь, когда я встретила мужчину, способного справиться с моим невезением тремя словами-обещаниями: «Все будет хорошо».

Неужели нам с Геррардом не суждено больше потанцевать? Или поругаться вволю?! Или погулять в парке на Роуз Гарден Стрип, наблюдая искоса за любопытными сплетницами и строя догадки, что они скажут о нас?

Неужели я никогда не смогу почувствовать вкус поцелуя Андриса на своих губах? Он ведь наверняка потрясающе целуется!

– Чего мы встали? – прервал мои мысли Бурис. Здоровяк выглянул из-за спинки сиденья и посмотрел на меня, сообщая: – Там уже замок, эра Айгари. Мы и правда почти на месте. Не плачьте.

Я очнулась.

Быстрым движением пальцев смахнула две преступные слезинки, катившиеся из глаз принца, и, отгоняя грусть прочь, попросила, обращаясь к Андрису:

– Верните меня в мое тело, эр Геррард.

Он нахмурился, зло зыркнул на Буриса. Здоровяк тут же вернулся на свое место, практически полностью скрывшись за спинкой сиденья, но начал громко обиженно сопеть.

– Это не совсем разумно, – начал старший советник, вновь посмотрев на меня. – И небезопасно для вас. А еще…