Дракон вредный, подвид мстительный. Книга 2 — страница 35 из 50

Даже попробовал опередить:

— Леди Триция! — прошипел с оскалом.

Я видел, как побледнела малышка эс Тирд. Заметил розовые пятна, проступившие на её фарфоровой коже… Августа девчонка в сравнении с Трицией! Змеюка её сейчас если не размажет, то отравит точно.

Причём всё в рамках этикета.

С возможностью сказать, что имела в виду совсем не то. Мол, вела простую светскую беседу, одаривая королевского родственника комплиментами, а её поняли превратно.

— Ой, Эрвин? — мягко удивилась Триция. — Ты сердишься? Я сказала что-то не то?

Я не собирался стесняться прошлого, но расплата, чтоб её, опять пришла невовремя. А ведь таких любовниц у меня целый список!

— Я прошу прощения, — вдруг подала голос Августа. Она обращалась к Триции. — Вы намекаете, что состояли с лордом Эрвином в интимных отношениях?

Удара в лоб, да ещё от столь юной девушки, никто не ждал.

Теперь уже Триция заметно побледнела. Заломила бровь и попыталась посмотреть на кадетку как на букашку, а Августа…

— Вы подошли, потому что вам неприятно сознавать, что были лишь временным вариантом? Решили отыграться на мне за свои эмоции?

Сдержанная Триция вспыхнула до корней волос.

А я едва не рассмеялся — кто бы знал, что армейские будни способны наложить такой отпечаток на воспитанную в рамках этикета юную девицу!

Но дальше — больше.

— Я понимаю, — Августа очень недобро прищурилась, напомнив этим одну небезызвестную сущность. — Понимаю, что вы не первая, и не единственная из его любовниц, но, если мы с Эрвином по каким-то причинам решим быть вместе, то оставим прошлое в прошлом. И я очень не советую этому прошлому мозолить нам глаза.

Самое интересное — Августа сейчас не лгала.

И ладно угроза! Она была понятна, логична и абсолютно оправдана. Убило другое: «если мы с Эрвином решим быть вместе».

Какое под хвост нэ-ринга «если»?

Какое «решим»?!

Триция ушла. Буквально растворилась в воздухе. А я уставился на Августу, как саблезубый тигр на мышонка. Одна часть меня искренне радовалась тому, что малышка эс Тирд готова принять меня таким, какой я есть, а вторая люто бесилась от её абсолютно серьёзного «если»! И вот этого дурацкого «решим».

Я потянулся к ней. Начал склоняться в неосознанной попытке поцеловать, утверждая своё право, но кто-то болезненно пихнул в бок, и я очнулся.

Выпрямился, чтобы обнаружить Тринга, ведущего к фуршетным столам леди Дорину.

Ещё одна очевидная всем парочка. Как хорошо, что я не единственный влюблённый в кадетку

Глава 25

Августа

Вечер получился нервным и утомительным. Гораздо более утомительным, чем все пройденные в Военной школе марш-броски!

Пусть нам с девчонками не приходилось передвигаться ползком по грязи и отбивать тренировочные атаки старшекурсников, но уже к середине бала хотелось упасть на какой-нибудь диванчик и не шевелиться до рассвета.

Многие из присутствовавших пользовались комнатами, предназначенными для отдыха, а я так и не решилась. Дело даже не в Эрвине, который держался рядом как приклеенный. Истинная проблема заключалась в том, что с какого-то момента со мною возжелали пообщаться вообще все.

Семья. Папа смотрел коршуном, братья орлами. Сёстры выглядели так, словно просчитывали в уме пункты брачного соглашения, а мама утирала умилённую слезу.

Маму поддерживала тётушка Розали, ну а кузина Бинди, наблюдавшая в своё время побег Эрвина из окна госпожи Клосс, продолжала напоминать разбуженную в полдень сову — всё хлопала округлёнными от изумления глазами.

К ним даже приближаться было страшно! Не то что оставаться в комнате для отдыха, практически наедине.

Сокурсницы. Девчонки наконец осознали, что в гостиной произошло нечто странное. Событие вызвало массу вопросов, которые мне и поспешили задать.

Поймали прямо в зале, когда Эрвин отвернулся, и, взяв в кольцо, практически хором прорычали:

— Августа, что это было?

— В смысле? — выдохнула я, ещё не сообразив. — Вы о чём?

Когда стало ясно, что речь об изменившихся глазах, я потупилась.

— Августа! — позвала Валетта требовательно.

— Девочки, это долгая история и не моя тайна, — сказала я.

Сокурсницы серьёзностью момента не прониклись. Более того — Пенелопа догадалась:

— Ты смотрела в Око? Тебя уже допустили?

— Но как? — взвилась Валетта. — Почему?

Отличные вопросы. Правильные, только очень неудобные.

Положение спас Эрвин, который подошёл и рявкнул в излюбленной директорской манере:

— Так! Что за разговорчики! Что за сборище без приказа командования? А ну разойтись!

Девчонки подчинились не сразу. Мне же вспомнилось зачисление в школу, когда все смотрели на меня хмуро и враждебно — сейчас ситуация повторялась.

Я мысленно застонала — нет, пожалуйста, только не это! Я не хочу снова оказаться чужой среди своих!

— Тихушница, — буркнула напоследок Валетта, и тут уже я сверкнула глазами.

Ведь Валетта являлась главной подозреваемой в шпионаже в пользу директора, так кто бы говорил?

Но всё равно неловко. Мне придётся объясниться с девочками, от этого не отвертишься. И увы сокурсницы были не последними, кто жаждал общения…

Королевская семья!

В миг, когда мы только вошли в зал, я ощутила на себе заинтригованный взгляд королевы Мелисы. Вместе с ней в сторону ярко одетой кадетки регулярно поглядывали король Саррос, наследный принц Виррион, второй принц Дэррек и его хорошенькая жена.

Супруга Вирриона тоже смотрела, причём обсуждая что-то с леди Алисой, которая улыбалась и словно бы пребывала в восторге.

Единственной кто обо мне — хвала Небу! — не вспоминал, была малышка Ева. Принцесса играла с братьями. Дети носились вокруг трона, их периодически выпроваживали, но мелочь возвращалась вновь и вновь.

Словно им там намазано.

Ну а я…

Я так мечтала избежать встречи с правящей династией, но не вышло. Когда его величеству Сарросу надоело, что Эрвин их старательно игнорирует, он прислал секретаря, который передал приказ подойти.

Всю мою смелость сразу сдуло. Из острой на язык гордячки я превратилась в дрожащую неуверенную девчонку. Даже при том, что там была Алиса! И даже его высочество Рагар, который весь вечер странно передвигался по залу, словно что-то вынюхивая или контролируя, направился туда.

Я боялась.

Чего? Не знаю. Осуждения, наверное.

Ведь всю свою жизнь я была вполне законопослушной, придерживалась приличий, а после поступления в школу, словно понесло.

Это было как катиться на санках с крутой горы! Р-раз, и ты уже летишь, не в силах остановить движение и снова втиснуться в прошлые рамки.

Я нарушительница, а тут те, кто задают правила игры. Кто служат эталоном для всего общества! Я очень боялась услышать отрезвляющее: Августа, что ты творишь?

Но… нет. Ни одного дурного слова.

Меня просто представили семейству, объявили самой перспективной кадеткой и констатировали вполголоса:

— Ваши величества, перед вами будущий дракон.

Тут встрепенулась леди Алиса и поправила:

— Драконица. Давайте не будем путать? Дракон — это мужской род, а драконица — женский.

Милорд Рагар, услыхав это, закатил глаза — словно тема таких поправок была не нова и порядком его достала.

Но не важно. Лично меня наименования совсем не волновали. Главное, что эта короткая встреча с королевской семьёй прошла хорошо.

А потом — всё.

Бал был ещё в разгаре, за окнами только занимался рассвет, но Эрвин переглянулся с Рагаром и заявил неожиданно:

— Так. Хватит.

Младший принц кивнул, будто одобряя решение кузена, а Эрвин властным жестом подозвал слугу.

Спустя несколько минут, вся наша группа, включая и кадеток, и преподавателей сопровождения, стояла в коридоре, дожидаясь, когда лорд эр Форс выстроит мерцающую арку портала.

Секунда. Переход. Мы очутились в небольшом зале рядом с жилым крылом, и тут стало понятно, что что-то происходит. Что-то в непреступной крепости, окружённой скалами, не так…

Когда мы перешли, пол неприятно дрогнул. Сквозь тонкие подошвы бальных туфелек я отчётливо ощутила этакую дрожь, бегущую по камням.

Почувствовала не я одна. Дорина судорожно вздохнула, а Валетта и Флавия вообще завизжали.

Обернувшись, я увидела, как напряглись преподы — и всё бы ничего, но магистр Хипп тоже напрягся! А он вообще-то очень старый и очень мудрый. Такого ерундой не проймёшь.

Ещё секунда общего непонимания, и в зал вбежал один из аспирантов.

— Лорд Эрвин, — выдохнул он облегчённо. — Ну наконец-то! Мы очень вас ждём!

— Что? — прорычал директор. — Что случилось?

Аспирант нервно махнул рукой в непонятном направлении.

Потом прозвучало:

— Там это. Ну…

Он запнулся и замолчал словно не мог объяснить прилюдно.

Эр Форс ринулся к гонцу, и тот торопливо зашептал, а я привстала на цыпочки, пытаясь разобрать хоть слово.

Увы, ничего. Зато стоявшие возле нас воплощённые драконы, у которых со слухом получше, расслышали и дружно продемонстрировали вытянутые лица.

— Так! — рявкнул Эрвин. — Тринг и Урам! Проводите леди Дорину, Валетту, Флавию и Пенелопу в комнаты. Потом подходите… ну, вы слышали куда. Остальные, и вы леди эс Тирд, быстро за мной.

Я хотела растеряться, но мне не позволили. Тот самый «невозмутимый» Хипп ухватил за локоть и потащил вперёд.

Хипп придал первое ускорение, потом меня перехватил Эрвин, и дальше тащил уже он. Хотя тащил неудачное слово — я сама практически бежала.

Уже на бегу спросила:

— Что происходит? Куда мы так торопимся?

У меня возникла одна догадка, и очень хотелось, чтобы Эрвин её опроверг.

Но директор промолчал, и мои ноги сразу потяжелели. Желание куда-то спешить даже не попятилось, а издохло.

— Ничего не бойся, — понял без слов Эрвин. — Я с тобой, всё будет в порядке.

В голосе директора прозвучали уверенность и сталь!

Но страх никуда не делся, и чем ближе мы подходили к залу с Источником, тем выразительней становились бегущие по спине мурашки.