Дракона не выбирают — страница 10 из 47

— Видите ли, господин Лаф, на кондитерскую у меня пока есть некоторые планы, — ответила я. — Именно на ее развитие мне бы и хотелось взять кредит.

— Даже так? — адвокат усмехнулся. — А вы отчаянная. Но боюсь вас огорчить… Шансы получить банковский кредит на такое дело ничтожно малы, если у вас, конечно, нет знакомого банкира или другого состоятельного друга, который захотел бы рискнуть и вложиться в столь нерентабельное предприятие.

— А от государства мне, как вдове, не положены никакие дотации? — не отступала я.

— Дотации? — адвокат склонил голову набок. — Вдове государственного преступника? Помилуйте, миледи!

— Но я не заметила, чтобы ко мне как-то по-особому относились, — сказала я, задумавшись. — Несмотря на неоднозначную репутацию моего мужа. Ко мне приходят знакомиться соседи, меня приглашают на ужин, выказывают сочувствие.

Лаф придвинулся ко мне ближе и заговорил уже понизив голос:

— Не все так просто, миледи. И вы правильно сказали, репутация лорда Хайда была «неоднозначной». Но будьте осмотрительны, никому не доверяйте.

— Даже вам? — я прищурилась.

— Даже мне, — усмехнулся адвокат.

Внезапно дверь «Розочки» распахнулась, и в нее походкой хозяина ступил человек в черном плаще. Дракон короля. На миг в кондитерской воцарилась тишина.

— Чего изволите? — отмерла первой хозяйка. Ее губы дрожали, когда она пыталась изобразить приветливую улыбку.

— Чай и сахарный рулет, — голос Дракона был сухим, безэмоциональным. — С собой.

— Прошу прощения… — замялась леди Макдауелл. — Чай мы не можем дать с собой. Однако у нас есть удобные столики, вы можете присесть, отдохнуть и выпить чаю.

— Мне некогда отдыхать, — отрезал тот.

— Ну хорошо, — кивнула Макдауелл, — если хотите, можете забрать чашку с чаем с собой.

Дракон больше ничего не говорил. Бросил небрежно на прилавок несколько монет, взял рулет, фарфоровую чашку с чаем и, даже не сказав спасибо, направился к выходу. Когда он поравнялся со мной, то вдруг обернулся. Я встретилась взглядом с его желтыми хищными глазами, и по спине пробежал холодок.

«Не смотрите на них», — всплыли в памяти слова Шерри, и мне стало еще больше не по себе.

Звон разбитой посуды заставил нас с Драконом разорвать взгляды.

— Какая неудача! — воскликнул Лаф, бросаясь подбирать осколки блюдца с пола. — Совсем я безрукий! Простите, леди Макдауелл…

Я, опомнившись, наклонилась и стала помогать ему. Дракон же наконец вышел из заведения, и всем сразу легче стало дышать.

— Не делайте так больше, миледи, — произнес адвокат едва слышно. — Иначе вас запомнят эти твари. И тогда будет совсем нехорошо…

— Майк, подмени меня, — между тем крикнула кому-то бледная леди Макдауелл и исчезла за ширмой.

Вскоре вместо нее за прилавком появился улыбчивый юноша, по всей видимости, какой-то родственник хозяйки. Первым делом он убрал разбитое Лафом блюдце, а после вернулся к посетителям. Мы же с адвокатом поспешили покинуть «Сахарную розочку».

— Будьте готовы завтра к часу, — сказал Лаф мне на прощание. — Не забудьте завещание и договор, — и он быстрой походкой направился прочь.

Я же, прежде чем вернуться в особняк, решила еще разок глянуть на свое наследство. Ключ у меня был с собой, поэтому внутрь вошла без препятствий. Шерри дала мне свою сумочку, с такими же чудесными свойствами, как и барсетка Рудольфа. На вид — обычный кошелек, внутри же поместились и монеты, и ключи, и мой блокнот с ручкой. Их-то я и достала, принявшись делать пометки. Замерила шагами площадь. Попыталась представить, как краска из тех, что у нас есть, будет выглядеть на стенах. Еще раз осмотрела столы и стулья, подарив некоторым амнистию. На мусорку однозначно приговорила лишь парочку, остальные решила попробовать реанимировать. У Бернара золотые руки и, как оказалось, он также неплохой плотник, так что используем и этот его талант на благое дело. Пол он тоже починит.

Так, что еще? Скатерти… Посуда… Почему бы не произвести ревизию в особняке? Вдруг там отыщется парочку бесхозных сервизов и скатертей?

С этой оптимистичной мыслью я и отправилась назад. В голове концепция будущего кафе становилась все четче, что не могло не радовать.

Глава 9

К моему возвращению Шерри, как и обещала, подготовила все для шитья: сняла шторы из нескольких нежилых комнат, нашла нитки и иголки, большие ножницы.

— Можем приступать, — сказала она, встречая меня. — С какого начнем?

— А ты как думаешь? — я принялась перебирать шторы: зеленый бархат, шелк цвета морской волны и шоколадный атлас.

— Бархат плотный, годится больше для прохладной погоды, — задумалась Шерри. — Да и ужин в узком кругу. Шелк лучше подойдет для дневного платья, а вот для вечера — атлас идеален.

— Тогда возьмем за основу шоколадную ткань, а кружево для окантовки снимем с золотистого тюля, — решила я.

— И выкройку вот этой модели! — глаза Шерри загорелись азартом. — Она просто великолепна!

— Одобряю, — кивнула я и взялась за ножницы. — Ну-с, погнали?

Мы быстро раскроили ткань и перешли к шитью. Работа спорилась, а я делилась впечатлениями от похода в «Сахарную розочку» и своим планами на кондитерскую.

— Нужно начать с небольшого количества позиций в меню, — говорила я. — И сделать акцент на том, чего нет в «Розочке», а именно — прохладительных напитках. Что-то легкое, фруктовое, освежающее…

— В этом году хороший урожай малины и вишни, — подхватила Шерри. — Мы с дедушкой уже устали собирать. Груши дозревают…

— Отлично! Сделаем «дюшес», — загорелась я. — Малина и вишня тоже хорошо. Еще б лимонад…

— Лимоны надо покупать, — вздохнула Шерри.

— Ладно, отложим лимонад до лучших времен, — согласилась я. — Еще вариант — холодный чай. Должен пойти.

— Никогда не пробовала, — сказала девушка.

— Тебе понравится, — заверила я. — И, главное, везде побольше льда. У нас же этого добра много?

— Лед не проблема, но он без холодильного шкафа растает быстро, — Шерри откусила зубами нитку и стала заправлять в иголку новую.

— Ты права, — озадачилась я. — Надо этот вопрос продумать. Что с десертами? Как у нас с запасами муки и сахара? Можем что-то выделить для дела?

— По мешку того и того, — ответила Шерри. — Но мы берем их у госпожи Бронкс, она добрая и может дать в долг. Если вы с ней поговорите, думаю, она не откажет.

— Спасибо за совет, так и сделаю, — я улыбнулась. — А у нас с тобой неплохой мозговой штурм получается, Шерри. И, вообще, ты толковый компаньон. Когда развернемся, возьму тебя в дело. Будешь иметь процент от дохода.

— Ну вы скажете, миледи, — засмеялась Шерри.

— Да-да, не смейся, — я потрепала ее по плечу. — Зато теперь я знаю, на кого оставлю кондитерскую, когда мне придет время уходить из вашего мира.

— Вы точно этого хотите, миледи? Покинуть нас и вернуться к себе, — девушка посмотрела на меня с грустью.

Я кивнула и опустила глаза. Потом же, чтобы сгладить возникшую паузу, перевела тему, сказав:

— А я сегодня снова Дракона видела. Ну этого, в черном… Который королю вашему служит. Он в «Розочку» заходил. Макдауелл прямо сбледнула при виде него. От страха чай вместе с чашкой отдала.

— Я б тоже отдала что угодно, лишь бы поскорее избавиться от него, — мрачно призналась Шерри.

— Да что у вас за король такой, что всех в страхе держит? Деспот прямо, — заметила я.

— Деспот как есть, — тяжело вздохнула девушка. — Его ненавидят все. Ненавидят, но боятся.

— И что, никак не избавиться от него?

— Да как от него избавиться? — голос Шерри стал тише. — Ничто его не берет. И Драконов вон себе наделал, которые защищают его.

— И давно вы так мучаетесь? — спросила я сочувственно.

— Я так всю жизнь, — удрученно усмехнулась девушка. — Он захватил трон еще до моего рождения.

— Захватил?

— Да, отобрал у своего племянника, уничтожил всю его семью и его сторонников и сел на трон.

— Родители лорда Хайда были среди тех сторонников? — поняла я.

Шерри кивнула.

— Давайте больше не будем говорить на эту тему, миледи, пожалуйста, — попросила она потом. — Тем более и обсуждать это нельзя.

— Хорошо, — я кивнула. — Не будем…

— Ой, — вдруг спохватилась Шерри. — Я же Тори сегодня не кормила! Ладно, сейчас дошью только…

— Я могу отнести ей еду, — сказала я. — Как раз закончила шов и собиралась предложить тебе перекусить. Так что сделаю чего-нибудь и нам с тобой. Что дракон ест?

— Хлеб с маслом, сметану, — стала перечислять Шерри, — можно джема немного.

— А мясо? — удивилась я.

— Она сладкоежка, — усмехнулась девушка. — Вообще, в лучшие времена Тори ела все, но сейчас, когда грустит, поглощает только сладкое.

— Понимаю ее, — тихо ответила я. — От депрессии только сладкое и спасает. Ладно, пошла я.

— А вы не боитесь Тори? — спросила Шерри. — Осторожнее с ней будьте…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Да уж помню, что эта животинка огнеопасна, — я усмехнулась. — Близко подходить к ней не собираю, не волнуйся. Оставлю еду и уйду.

В кухне я отрезала ломоть пшеничного хлеба, толсто намазала его маслом, сверху джемом. Рядом на тарелку положила кусочек сыра и яблоко. Хоть что-то полезное. Прихватила еще пиалу с чистой водой и отправилась в мансарду. Там меня, конечно же, никто не встретил, только из угла раздавалось недовольное пыхтение.

— Привет, — сказала я, расставляя на полу еду. — Можешь не выходить, если не хочешь. Но когда я уйду, поешь, пожалуйста.

Из-под пледа вырвалась струйка дыма.

— Ладно-ладно, не горячись, ты не обязана меня любить, — продолжила я. — И я понимаю, что ты скучаешь по хозяину. Мне очень жаль, что так вышло. Но раз мы теперь живем в одном доме… Может, попробуем подружиться?

Молчание.

— Хорошо, я ухожу. Но что бы все съела, ясно? — уже более строгим тоном произнесла я и вышла.

Платье мы шили до позднего вечера.