Драконьи чары для попаданки — страница 31 из 32

Герцог почти сразу заговорил  о разводе. За мою мать никто не вступился,  ведь связь  Пары важнее всего.  Ей приказали покинуть дом, где она провела столько лет, и забыть о том, кого она любила.

— И что было дальше?

— Дальше, —   криво усмехнулся Раух. — Как-то утром мама зашла в мою комнату и крепко обняла меня. А потом отправилась в покои, где жила её соперница. Она взяла ребенка из колыбели, и, превратившись в дракона, поднялась высоко в небо. А затем, сложив крылья, камнем бросилась вниз.

Я прижала ладонь к губам, сдерживая крик.

— Отец недолго прожил после гибели своей избранницы. А на меня легла тень позора моей матери. Никто не жалел её,  не думал о том, сколько боли и страданий она перенесла. Она стала преступницей, убившей из ревности не только себя, но и двоих, предназначенных друг другу, людей.

Я молчала, не зная, что сказать.

— Как видишь,  у меня  веская причина не любить партнерство, — закончил Раух. — Из-за него я потерял и отца, и мать. Если бы та девчонка не родилась…

«Твоя мать сама выбрала смерть, — хотелось мне возразить. — Ей не повезло с мужем, но причем здесь ребенок? Девочка и не знала, что разрушит чью-то семью».

— Мне жаль, — тихо сказала я, когда молчание стало невыносимым.

— Это было давно, — произнес герцог, снова принимая вид  спокойного и хладнокровного человека. — Не стоит меня жалеть, Мирабель, лучше подумайте о себе. Я не позволю вам с принцем воссоединиться, скорее, я убью вас… или его.

Резко вскочив, я бросилась к выходу из комнаты, провожаемая хриплым смехом герцога. На пороге я едва не столкнулась с мужчиной в темном костюме, который низко мне поклонился.

«Эйрик, — вспомнила я. — Секретарь герцога, тот, что принес розы мне и госпоже Ренси».

Казалось странным, что я так хорошо запомнила его лицо после единственной встречи. Или я еще где-то его видела?

Мысль мелькнула и исчезла. Пройдя по пустому коридору, я направилась к себе в комнату. Мне хотелось подумать в одиночестве обо всем, что я узнала.

Мне стала понятна ненависть герцога Рауха к Парам. Он считал их  счастье незаслуженным, более того, они напоминали ему о трагедии, случившейся с его матерью. Ему было мало уничтожить принца или меня, ему хотелось, чтобы сама идея партнерства исчезла. Перетянув меня на свою сторону, он мог бы этого добиться. Даже если бы о его триумфе   никто не узнал.

Я сидела на подоконнике, бездумно глядя в окно, когда в дверь постучали. Посетителем оказался Лорес.

— Вы не заболели, Мирабель? — с тревогой спросил он. — Почему вы не пошли на занятия?

Я коротко рассказала ему о встрече с Раухом.

— Плохо, — вздохнул целитель. — Я надеялся, что у нас есть хотя бы год.

— Герцог не смирился с поражением. И он знает о том, что я пришла из другого мира. Что, если он выдаст меня, Лорес?

— Вряд ли это входит в его планы, — успокоил меня целитель. — Герцог хочет жениться на вас. А если станет известно о вашем прошлом, вы перейдете под опеку короля и других  магов. Девушка из другого мира, обладающая старинным артефактом,  слишком важна  для Ристании.

Я подумала, что осколок статуэтки — еще одна причина для Рауха, чтобы не выпускать меня из рук.   Или уничтожить, если я все же выберу принца.

— Не переживайте, Мирабель. Сейчас вы находитесь под защитой Академии.

— А если мне придется уехать? И я снова  столкнусь с герцогом?

Лорес неожиданно улыбнулся.

— Я кое-что придумал,  Мирабель. Один из магов Академии собирает старинные книги. Он с удовольствием обменял на них эту вещицу.

В руках Лореса появилось большое гусиное перо.

— Если вы сломаете его, Мирабель, откроется портал. Вы сможете сбежать даже из королевской темницы. Но перо можно использовать  только один раз.

Я спрятала артефакт в сумочку, которую носила на плече.

— Спасибо, Лорес. Вы столько для меня сделали. Даже отдали любимые книги.

— Бросьте, Мирабель, — рассмеялся целитель. — Благодаря вам я вернулся в Академию, и, возможно, напишу работу, которая меня прославит. Моя жизнь стала куда интересней с той минуты, как мы встретились.

«Надеюсь, вы не  пожалеете об этом, — подумала я. — Потому что, если герцог Раух придет к власти,  первым делом он уничтожит всех, кто меня поддерживал».

Глава 26

После встречи с герцогом Раухом прошел месяц. Сначала я ждала каких-то сюрпризов, вроде  подброшенных артефактов или писем из дома о болезни родственников. Но всё было тихо, и я сосредоточилась на учебе.

Однажды утром нам объявили, что на следующей неделе занятия отменяются, из-за  юбилея Академия.  На праздник собирались приехать выпускники разных лет, аристократы и даже кто-то из королевской семьи.

В замке царила радостная суета. В большом зале, украшенном цветами и зелеными листьями, собирались устроить бал. Но никто не ждал праздника так, как я. Мне почему-то казалось, что моя Пара тоже появится  в Академию.

«Глупая, — пыталась я себя успокоить, — хватит мечтать. У наследника Ристании много дел, он не сможет приехать. А герцог Раух — другое дело. Он не упустит возможности, еще раз промыть тебе мозги. Лучше думай о том, как не оказаться с ним наедине».

В день праздника я стояла на площадке Северной башни и смотрела на узкую дорогу, ведущую к замку. По ней, один за другим, двигались богато украшенные экипажи. Опытные маги предпочитали путешествовать с помощью порталов или по воздуху. Яркие вспышки во дворе замка говорили о появлении очередного гостя.

Внезапно на землю упала огромная тень. Подняв голову, я увидела двух драконов, летевших рядом. Один из них был угольно-черным, с мощными крыльями и длинным хвостом, второй — серебристо-серым, чуть меньше размером, зато более быстрый.

Сердце забилось чаще, и  я прижала ладонь к груди. Меня словно омыло теплой волной, при взгляде на серебристого  дракона. Радость, надежда, удивление, узнавание — всё это я испытала за каких-то несколько мгновений, а потом осталось только ощущение счастья.

Наверное, это и называется, чувствами Пары.

Я отчаянно замахала рукой, привлекая внимание драконов. Но серебристый дракон почему-то меня не заметил. Не долетев до башни, он вдруг развернулся в воздухе, начиная снижаться,  и скоро исчез из виду.

«Неужели я ошиблась? Это был не принц?»

Черный дракон на мгновение замер напротив площадки, на которой я стояла. В его взгляде мне почудилось злорадство. Потом взмахнул крылом, обдав меня воздушной волной, и последовал за своим собратом.

Ничего не понимая, я спустилась с башни и направилась в зал, где собирался выступить глава Академии. Пробираясь сквозь толпу и кивая знакомым, я вдруг почувствовала руку на своем  плече.

Передо мной стоял герцог Раух.

— Добрый день, дорогая Мирабель, — он улыбнулся так сладко, что я ощутила  себя мышью, попавшей в лапы кошки.

— Какая неожиданная честь, Ваша Светлость, — я сдержанно поклонилась, заметив, что люди стали оглядываться на нас и перешептываться. Все же член королевской семьи не мог остаться незамеченным. — Решили посетить Академию?

— Вообще-то, я приехал к вам, — не понижая голоса, заявил герцог. — Благодарю, что встретили меня на Северной башне. Это так мило с вашей стороны.

— Я пришла туда не ради вас, — прошипела я, отступая к стене, где было свободнее. И тут же пожалела об этом, потому что меня и герцога отделил от остальных гостей полупрозрачный барьер.

— Уберите его немедленно, — потребовала я, сжимая в ладони медальон.

Герцог непринужденно пожал плечами.

— Госпожа Ренси,  успокойтесь. Вы привлекаете внимание, а это не в ваших интересах, не так ли?

— Что вы хотите?

— Насладиться вашим обществом, пока глава Академии поздравляет  всех с праздником и представляет наиболее знатных гостей.

Я с сомнением покосилась на него, но герцог не обманул  и даже отошел на несколько  шагов в сторону.

Спустя пару минут глава Академии, немолодой, но еще крепкий мужчина, поднялся на помост, который  был установлен в центре зала.

Его речь оказалась  длинной. Маг рассказал, как возникла Академия, кто здесь  учился, и каких успехов  достигли её выпускники. Я уже откровенно зевала, когда мужчина вдруг сообщил, что на праздник прибыли члены королевской семьи, герцог Раух и наследник трона.

«Значит, я не ошиблась! Тот серебристый дракон — принц Максимиллиан!»

Забыв о барьере, я бросилась вперед, следя  за высоким молодым человеком, который подошел к старому магу. И тут же ощутила что-то, похожее на слабый разряд тока, пробежавший по телу.

— Осторожней, дорогая, — усмехнулся герцог. — Не стоит прилюдно демонстрировать свои чувства к чужому мужчине. Вы, все-таки, — моя невеста.

Я замахала руками, потом подпрыгнула. Бесполезно. Даже стоявшие передо мной люди не обернулись, не то, что принц.

— Там моя Пара!

— Правда? А я думаю, что вы ошибаетесь. Почему тогда Его Высочество не обратил на вас внимания?

Я замолчала, не зная, что ответить. Действительно, почему? В книгах,  которые я читала, утверждалось, что дракон чувствует свою избранницу на расстоянии. Но мы с Максимиллианом находимся в одном зале, а он даже не заметил меня.

— Подсказать? — любезно улыбнулся Раух. — Дело в том, что Его Высочество нашел свою любимую,  и это — совсем не вы.

Смерив его яростным взглядом,  я снова обратилась к принцу. Он был молод и красив, и так похож на Макса, моего бывшего жениха, что у меня защемило сердце. Но, приглядевшись, я нашла некоторые отличия: Макс не умел держаться так спокойно и уверенно,  в его улыбке не было теплоты.

Воспоминания о бывшем парне мелькнули и исчезли, потому что, вслед за принцем, появилась стройная блондинка, закутанная, несмотря на теплый день, в меха и бархат.

— Этого не может быть… — прошептала я.

— Кажется, вы узнали невесту Его Высочества. Её зовут Илона.

Женщина заправила за ухо длинный локон, окинув магов равнодушным взглядом. Так же она смотрела на гостей, на какой-нибудь вечеринке, в нашем мире.