Нечто подобное я и подозревал. Уже даже связался с парой ребят, живущих в Норманхеме, чтобы ты поспрашивали, кто такой мерзостью вообще торгует — и кто покупает. Я не идиот, в конце концов. Не стану сидеть, сложа руки, когда, судя по всему, это уже второе происшествие за последнюю неделю. Удивления не выказал.
— И знаешь, кто мне предложил напиток?.. Фарлоу. Да-да, Кэролина Фарлоу!
Или все же идиот?..
— С предложением чуть ли не вечной родовой дружбы! И мне бы задуматься в тот миг, что это никак не могла быть она, но в этом я убедилась позже. Когда сопоставила все факты и трижды убедилась в догадках. Начнем с факта номер раз… Именно Фарлоу пришла мне на выручку, когда я, откровенно себя не контролируя, направилась искать приключения на… На что-нибудь. Подозрительно? Сперва мне тоже так показалось. С чего вдруг Фарлоу покидать студенческую тусовку, где до этого она была звездой своей ледяной шайки? Более того — переться в темный проулок ради какой-то там Коулз? Еще подозрительнее, и на первый взгляд выглядит как подстава.
Кассандра вновь рухнула в кресло, продолжила хаотичный монолог оттуда.
— Нестыковки шли одна за одной. Когда я начала в деталях вспоминать тот вечер, осознала, что их становится лишь больше. Во-первых, Фарлоу даже на мгновение не отходила от своей свиты, не считая того момента, когда ушла. А по словам очевидцев ушла она после меня. Во-вторых, я четко помнила, что напиток принесла мне Кэролина, но я не могу вспомнить ни ее лица, ни одежды, ни прически. Именно в момент, когда она якобы была рядом. А я обращаю внимание на такие вещи! В-третьих, она использовала совсем уж нетипичные чары, отрезвляя меня. Как будто готовилась. Но к чему? Два варианта. Либо для того, чтобы провернуть какой-то хитроумный план против нашего рода, либо… опасаясь за себя саму.
Огонь в волосах сестры присмирел. Она начала говорить спокойнее.
— Я не стала сразу отбрасывать первый вариант, но решила покопаться в недалеком прошлом. И знаешь, что удивительно? Я осторожно позадавала вопросы и обнаружила весьма странную связь. На драконьем посвяте обнаружилось несколько очевидцев того, как к Кэролине подходит рыжеволосая девушка, смутно похожая на меня. И после Фарлоу покидает драконий посвят. Но вот незадача, когда я добралась до места, Фарлоу там уже не было. На такое я тоже обращаю внимание!
Кассандра перевела дыхание, позволяя мне осознать услышанное.
— Иными словами, таинственный некто еще до начала учебы решил нас стравить. Причем не просто стравить, а… самым подлым образом! Зачем, ведь нас и так ну очень сложно назвать друзьями? Понятия не имею. Пока что. Но демоны с ним, с таинственным некто, мы бы разобрались с этим без тебя. Меня волнует другое. На посвят из таверны мы выходили вместе, но вот добралась я туда одна. Дорогой братец затерялся на улицах города, решил покутить, так я решила. Ну покутить и покутить, пусть даже с девицами. Ну не ерунда ли? Но вдруг с братиком происходит что-то странное, меняется его поведение, он начинает игнорировать девушек.
Сестра коротко перевела дыхание, бросила на меня оценивающий огненный взгляд и продолжила:
— А потом вдруг бац, и древнючие обеты. Рассказывать ничего не желает, но я тоже умею делать выводы. Мы весь день просиживаем в библиотеке, штудируя книги по обетам для курсовой, — последнее слово она насмешливо протянула, — и тут случается кульминация! В это же библиотеку приходит Фарлоу, с двумя недостающими паззлами от головоломки! Книгами по обетам для, ты не поверишь, доклада! Совпадение? Демоны, а не слишком ли много совпадений?!
И отчего-то ход ее мышления мне совсем не понравился. Но я молчал. Понимал, что в данной ситуации стоит ее дослушать. Тут же стало интересно, что творится в голове у Кэри, сидящей в шкафу…
— Признавайся, Рэй! Ты воспользовался состоянием Кэролины из-за той дряни, которой ее опоили, и она заморозила тебе то самое? А после совершить ритуал обета, чтобы ты не мог ей отомстить?! Учти, если все и правда так, то я ее не осужу! Я бы поступила именно так! И поверь, в данном случае тебе еще повезло, что ее стихия ледяная.
К концу своей пламенной речи они вновь вскочила с кресла, уставилась на меня почти взбешенным взглядом. Я же натурально ошалел от тех выводов, к которым она пришла — даже не знал, как реагировать. Так и замер истуканом.
— Знаете, мне надоело сидеть в шкафу в ожидании, пока вы договорите, — раздался подозрительно спокойный голос Кэри. — Разговор бы был даже весьма занимательным, если бы не касался моей чести.
Дверь шкафа стукнулась об угол. Кэролин чихнула. Дважды. После двумя широкими шагами подошла к центру комнаты, с любопытством рассматривая артефакт правды.
— Кассандра, прекрасная дедукция, — еще один звонкий чих. — Но ты не учла один нюанс. Я в жизнь не смогу заморозить… то самое, не повредив при этом куда более жизненно важные органы.
— Мне кажется, есть куда более интересный нюанс! — Вот тут уже не смог промолчать. — Ничьим состоянием я не пользовался!
Глава 10
Кэролина Фарлоу.
Сидя в шкафу, я решала, пожалуй, один из самых сложных вопросов в моей жизни — довериться или нет. С одной стороны, мне импонировали размышления Кассандры и то, с какой легкостью она добралась до истины. С другой… Она же Коулз! Мне с детства внушали, что представителям этого рода доверять нельзя.
В пользу довериться был еще один факт, который я никак не могла игнорировать — какой смысл отсиживаться в шкафу, если сестра Рэя и так все узнала. Не логичнее ли влиться в беседу и попытаться проконтролировать дальнейший слив информации? К тому же, чихать хотелось страшно. Будет куда хуже, если я проявлю свое присутствие таким вот глупым способом.
Я никогда не забуду лицо девицы Коулз, когда я выползла из шкафа. Честное слово, она явно удивилась бы меньше, если бы оттуда выбрался сам монарх!
— Мне кажется, есть куда более интересный нюанс! — после моего короткого монолога произнес Рэй. — Ничьим состоянием я не пользовался!
— Только ты мне так и не объяснил, почему я была без одежды! — буркнула я и тут же мысленно отвесила себе оплеуху. Не стоило говорить об этом при Кассандре Коулз, ой не стоило.
— Охренеть… — ошарашено выдала сестра Рэя, переводя взгляд с меня на своего брата.
— Об этом ты точно не хочешь знать, — фыркнул Коулз. — Но торжественно клянусь, на твою честь я не покушался.
— Нет, это не охренеть, — пробормотала Кассандра, — это полный звездец.
В тот миг я подумала, что возможно у нас с Кассандрой есть куда больше общего, чем мне казалось.
— Поддерживаю, — вздохнула я, усаживаясь на край постели Рэя.
Тяжелый выдался денек.
— Погоди, то есть во всем остальном я была права? — спустя пять секунд Кассандра почти пришла в себя. Спросила с любопытством и даже удержалась от язвительности.
— В общих чертах, — решила не скрываться. — На драконьем посвяте меня и правда опоила апельсиновым соком девица с рыжими волосами, лица не помню. Как и того, что было после.
— А-а?.. — Кассандра хотела задавать вопрос, но не сформулировала. Перевела взгляд на брата.
— Она проснулась в номере «Сизых облаков» и попыталась подлейшим образом сбежать, — Рэй чему-то рассмеялся. — В тот момент мы оба не знали полных имен друг друга.
— А потом столкнулись у библиотеки! — угадала Кассандра, из-за чего-то просияв. И чему она радуется?.. Помнится, наше знакомство у библиотеки сложно назвать теплым. Даже с натяжкой.
Мне было жутко неловко даже присутствовать при подобном разговоре, не говоря уже о том, чтобы его поддерживать. Меня разрывало от неправильности происходящего — мы ведь не друзья. Почему разговор складывается так легко и непринужденно, маленькая часть меня буквально бегает по потолку и вопит от паники?
— Кэри, — Кассандра вдруг обратилась мне по укороченному имени. — Это ведь ты повесила эту таблицу на Стену сплетен? Идея хорошая, я бы и сама так сделала. Но…
Она вдруг замолчала, хихикнув.
— Но? — с подозрением уточнила я.
— Но у меня есть друзья, — этой фразой она меня буквально припечатала. — Которые уже привыкли к тому, что я задаю странные вопросы.
Вдруг накатила обида. А у меня есть друзья?.. Пожалуй, нет. Единственный человек, которого я бы могла назвать своим другом — мой брат Бернард. Но мы с ним не общались с ним уже два года. После того, как его изгнали из рода, запретили всячески со мной связываться.
— Я решила сперва так сказать, но потом подумала, что это грубо и обидно, — все так же беззаботно говорила Кассандра. — И раз уж у нас вынужденное временное перемирие, я побуду для тебя другом.
Как будто кость собаке кинула, честное слово. Это разозлило, захотелось щелкнуть девицу по носу.
— Во-первых, на правду не обижаются, — с холодным достоинством ответила я. — Я не стремлюсь заводить дружбу с каждым встречным, а потому не временным другом, а вынужденным союзником. Насколько я помню, ты задолжала мне услугу.
— Ой, вы только поглядите, Фарлоу вернулась, — рассмеялась Кассандра. — Как скажешь. Все равно мои источники ничего путного толком не сказали. Пока что. Что до услуги, так ты продешевила. Я бы в жизнь никому не сказала, что мой брат провел ночь с Фарлоу. Это унизительно для нашего рода!
Вот так легко и просто сломать непринужденный ход беседы. Стихия отозвалась легким леденящим покалыванием на пальцах, поддерживая меня. Напоминая о том, что у таких как я не может быть друзей. Даже временных.
— Кэрри, не обращай на нее внимание. У нее всегда был язык без костей, — вмешался в нашу перепалку Рэй, за что получил удивленно-обиженный взгляд от сестры. — Я обратился к знакомым в городе, чтобы узнать каналы распространения этой дряни.
— Когда?! — восхитилась Кассандра.
— Вчера. Боги, Кэсси, ты всерьез думала, что хотя бы до части фактов я не докопаюсь? Более того, с теми идиотами, что вчера попались тебе в подворотне, уже была проведена воспитательная беседа.