В прошлой жизни я не раз заставал свою возлюбленную за этим занятием.
— Иногда мне кажется, что ты знаешь меня лучше, чем я сама, — Элизабет посмотрела на меня хитрым взглядом и убрала книгу в сторону.
— Возможно, так оно и есть, — пожал я плечами.
— Ладно. Хватит стоять как неприкаянный. Иди ко мне… — заявила красавица, призывно распахнув руки для объятий.
Я не смог устоять и сразу же залез в кровать, под одеяло, утонув в объятиях девушки. Я положил голову на объёмную грудь Элизабет и та начала нежно гладить меня по волосам. В такие моменты я ощущаю себя счастливым. Всё остальное перестаёт иметь значение. Проблемы кажутся несущественными. Как будто в этом мире существуем только мы двое.
— Я люблю тебя, Элизабет, — прошептал я.
— И я тебя, Эш, — послышался голос моей возлюбленной.
Я не видел её лица, но мне казалось, что говоря это, она улыбается так же, как и я. Вот только я не знал, что на самом деле выражение её лица в этот момент было сосредоточенным, серьёзным и несколько отстранённым.
Я проснулся с первыми лучами солнца. Открыв глаза, первое, что я увидел, это спящее лицо моей любимой. Оно было прекрасно. Шелковистые локоны цвета золота раскинулись на подушке. Я нежно погладил щеку Элизабет своей ладонью. Девушка зажмурилась и приоткрыла глаза.
— Эш, ещё так рано. А ты меня будишь, — пробурчала красавица, чарующе улыбнувшись.
— Я не специально. Не смог удержаться, — улыбнулся я в ответ.
Мы ещё некоторое время провалялись в кровати в обнимку. После чего всё-таки решили встать и одеться. Вся одежда Элизабет была уничтожена вместе с кораблём, поэтому Аболасы позвали портного и тот, сняв мерки с тела моей возлюбленной, сделал для неё несколько платьев. Сейчас Элизабет как раз надела одно из таких платьев цвета бирюзового неба. Наблюдать за тем, как девушка надевает это платье на своё шикарное тело, было усладой для моих глаз.
Наконец, взявшись за руки, мы с Элизабет вышли в обеденный зал. Там нас уже ждали Дориан и Молли, а служанка Анна накладывала на стол вкусную еду. Здесь были всевозможные блюда из мяса, гарниров и морепродуктов. Всё выглядело очень вкусно.
— Что-то вы рано сегодня встали, — заметил я.
— Мне нужно успеть на совет. Он состоится совсем скоро, — ответил Дориан, параллельно с этим закидывая в рот кусок поджаренного картофеля.
— А я решила сопроводить братца, — хмыкнула Молли.
— Присаживайтесь и поешьте с нами, — предположил Дориан, указав рукой на свободные стулья.
Дважды нас с Элизабет просить не пришлось. Мы уселись рядом с братом и сестрой и так же приступили к трапезе. Я с удовольствием поедал мясо какого-то высокорангового монстра, а Элизабет кушала салат из ценных магических растений.
Но наш завтрак был прерван какими-то звуками снаружи.
— Я никого не ждал. Пойдёмте, посмотрим, кто к нам заявился, — нахмурился и встал из-за стола Дориан.
Мы вчетвером вышли из особняка, и перед нами предстала интересная картина. На лужайке стояла массивная позолоченная карета, запряжённая красивыми монстрами-павлинами с перьями всех цветов радуги. Карету окружала сотня рыцарей Святой империи в позолоченных доспехах. И впереди стоял статный представительный мужчина средних лет, облачённый в бело-золотую рясу. Я сразу узнал в нем епископа Мориса. Того самого человека, который помог мне попасть к Еве. Стоит сказать, что тогда я его обманул.
Пройдясь по нам своим цепким взглядом, епископ Морис остановился на мне и доброжелательно улыбнулся. Он такой же, каким я его помню. Спокойный и рассудительный. Он уже знает, что я тогда его обманул, но не злится из-за этого.
— Уважаемый епископ Морис, по какому поводу вы прибыли во владения Аболасов? — спросил Дориан нахмурившись.
— Ооо, не беспокойся. Я прибыл сюда, чтобы сопроводить одного человека на совет, — доброжелательно улыбнулся мужчина.
— Кхмм. Я, конечно, благодарен вам за подобную честь, но я бы мог прибыть на совет и своим ходом. Необязательно для этого привлекать столь уважаемого человека, как вы.
— Кажется, вы меня неправильно поняли, — епископ покровительственно улыбнулся. — Я прибыл сюда не за вами. Я должен сопровождать на совет Эша Мелвинга.
Эти слова прозвучали в ушах моих спутников, словно гром среди ясного неба. Дориан, Молли и Элизабет тут же перевели взгляды на меня. И в их глазах читалось сильное удивление. Разве что Элизабет, кажется, восприняла эту новость легче остальных.
Глава 18
— Вы, должно быть, шутите. Зачем кому-то понадобилось, чтобы Эш присутствовал на совете Святой империи. Это какая-то ошибка. Эш — подданный другого государства, — запротестовала Молли.
— Это приказ самого архиепископа. Девочка, не тебе ставить под сомнения слова самого главного человека в нашей империи, — улыбнулся Морис.
— Эх, Эш. Что именно ты наделал, — покачала головой Дориан.
Кажется, мужчина увидел взаимосвязь между использованием мной переговорного артефакта и текущих событий.
— Я лично сопровожу Эша Мелвинга в святой дворец. Но вы, Дориан, так и быть, можете к нам присоединиться. Всё-таки вы тоже приглашены, — заявил Морис, развернувшись к карете.
Один из рыцарей открыл дверцу транспортного средства, и епископ забрался внутрь. Мне ясно дали понять, что от меня требуется и, взглянув на ошарашенную Молли и задумчивую Элизабет, я также направился к карете.
Когда я подошёл к транспорту вплотную, меня нагнал Дориан. Поэтому внутрь мы забрались с ним вместе. Изнутри карета оказалась не менее шикарной, чем снаружи. Куда ни глянь, позолота и разнообразные орнаменты. С двух сторон расположились сиденья, обитые дорогой тканью серебристого цвета. На одном из сидений умостился Морис. Мы же с Дорианом сели напротив него, и карета наконец тронулась.
— С тех пор как вы, Эш, заявили в храме, что знаете информацию о чаше благородия, я с нетерпением ждал момента, когда вы расскажите всё. Наконец это время настало, — закивал Морис.
— Что за чаша благородия? — спросил Дориан, нахмурившись. — Разве этот совет созван не из-за нападений монстров?
— Нападения монстров, безусловно, важная проблема. Но в данный момент мы не будем её обсуждать, — покачал головой Морис.
— Вы так и не ответили на вопрос, что за чаша благородия, — нахмурился Дориан.
— Молодой человек, всему своё время. Скоро вы всё узнаете. Ну, либо вам стоит спросить об этом у вашего товарища, — хмыкнул Морис.
Обращение «молодой человек» звучало странным из уст Мориса, так как он был примерно одного возраста с Дорианом.
Представитель рода Аболас перевёл задумчивый взгляд на меня, но не стал задавать каких-либо вопросов.
То, что мы подъезжаем, стало понятно, когда множество других карет заполонили дорогу. Я наблюдал за этим из окошка нашей кареты. Наконец впереди появился огромный дворец, который, казалось, был отлит из золота. Стены дворца блестели на солнце, создавая неповторимое зрелище.
— Дориан, вы идите к главным воротам, мы же с Эшем зайдём во дворец через чёрный вход, — заявил Морис спокойным тоном.
— Через чёрный вход… Что вы задумали, господин епископ? — нахмурился Дориан.
— Я просто исполняю волю архиепископа. И он сказал, что не стоит в самом начале вызывать лишние вопросы. Многие не примут тот факт, что в святую святых нашей империи пригласили иностранца.
— Я вот тоже не понимаю, зачем архиепископ пригласил сюда Эша, — буркнул Дориан, скрестив руки на груди.
— Скоро вы всё узнаете. Как, собственно, и все остальные приглашённые, — Морис позволил себе хитрую улыбку.
Вскоре наша карета подъехала к огромным воротам, отлитым из золота, и, посмотрев на меня обеспокоенным взглядом, Дориан сказал:
— Удачи тебе, Эш. Что бы ты ни задумал, надеюсь, ты не пожалеешь о своём решении.
После этих слов мужчина выбрался из кареты и направился к воротам. А наша карета продолжила свой ход. Мы объехали святой дворец с тыльной стороны. Здесь не было другого транспорта. Зато имелись ещё одни ворота, но поменьше. Видимо, это и был тот самый чёрный вход.
Когда мы подъехали к воротам вплотную, к карете подбежал юноша-слуга и открыл для нас дверцу. Мы вышли с Морисом наружу и направились к чёрному входу. Вскоре мы оказались внутри небольшого и невзрачного помещения. Здесь не было никаких украшений и позолоты. Казалось, это и не дворец вовсе. Впереди виднелось несколько коридоров, ведущих вглубь строения.
— Эш, когда настанет твоё время, слуга приведёт тебя. Мне же нужно оставить тебя. Но мы скоро встретимся, — заявил Морис, покровительственно улыбнувшись.
После чего епископ направился к одному из коридоров и вскоре скрылся из моих глаз.
Я стоял и ждал около пятнадцати минут, когда неожиданно слуга заявил.
— Господин, позвольте сопроводить вас.
Вскоре мы вдвоём шли по одному из коридоров. Этот коридор был не тем, через который пошёл епископ. И когда мы вышли из него, то оказались в огромном зале. Здесь было множество лож, заполненных самыми сильными и богатыми представителями Святой империи. Представители церкви, аристократия и даже Святые. Среди них я заметил Еву. Девушка расположилась в одном из ближайших лож вместе со своим стражем. А в центре этого зала стояла каменная сцена, перед которой возвышалась главная ложа, где во всей своей красе стоял архиепископ Святой империи.
Присутствующие перешёптывались между собой, но никто не посмел говорить слишком громко. Наконец архиепископ стукнул небольшим золотым молоточком по столику и громогласно заявил:
— Я благодарен всем присутствующим за посещение столь важного мероприятия. Если вы здесь, это означает, что вы элита Святой империи. Лучшие из лучших. Благороднейшие из благородных. Я созвал вас всех в этот день, чтобы мы смогли обсудить очень важную тему.
— Действительно, давно пора обсудить проблему наплыва монстров, — кивнул старик с длинной седой бородой, одетый в белую мантию.
Я узнал в нём одного из сильнейших магов святой империи. Глава рода Дуг. В прошлой жизни я с ним был знаком. Он может казаться сильным и величественным. Но я-то знаю, какая у него истинная натура. Он настоящий трус. Что удивительно при такой силе. Когда демоны уничтожали и разрушали города и народы, Диган Дуг трусливо сбежал, куда глаза глядят, вместо того, чтобы защищать Святую империю и всю Альтею. Не знаю, успели прикончить его демоны или нет, это не имеет значения. Главное, какой он человек.