Драконоборец. Том 2 — страница 21 из 42

– Шира, перестань целиться. Разве ты не видишь, как этому бедолаге плохо?

– Из-за него, – прорычала волшебница, – из-за него столько моих друзей погибло…

– Я знаю, тебе больно, но ему тоже больно. Давай хотя бы выслушаем. – Кельвин очень мягко и медленно заставил ее руку опуститься. В глазах Шираэн стояли слезы.

– Благодарю. Идите за мной.

Не дожидаясь возмущенных возгласов, Тобиус накинул капюшон и поспешил от берега реки, где была назначена встреча, к подножию холма Силеи. Он провел их внутрь аламута и раскрыл дверь одного из домов-фургонов.

– Прошу, госпожа Шираэн, загляни внутрь. Это будет красноречивее любых моих слов.

– Я тоже пойду. – Кельвин, несмотря на кажущуюся благосклонность, был явно не намерен оставлять Шираэн без присмотра.

– Как угодно.

Спустя минуту магесса вышла из фургона белая, как призрак, и подавленная пуще прежнего. Одноглазый, сохранивший больше хладнокровия, последовал за ней и заботливо погладил по спине.

– Когда-то она была прекрасной и сильной женщиной, – голосом, словно доносящимся из могилы, поведал Тобиус, – а теперь я постоянно боюсь, что огонек ее жизни погаснет. Люди, которые это сделали, искусно обманули меня, воспользовались моим желанием помочь, чтобы уничтожить Осмольда Дегерока и его вотчину. Я не снимаю с себя вины, ибо не являюсь бездумным орудием. Я виноват в глупости, в доверчивости и наивности. Помоги мне, Шираэн, добраться до тех, кто направил меня по ложному пути, а об остальном не волнуйся, рано или поздно я за все отвечу перед высшими силами. Помоги мне. Умоляю.

Когда волшебница вытерла слезы дрожащей рукой, она пристально взглянула в пару углей, что горели под капюшоном, и спросила:

– Что ты с ними сделаешь?

– Воздам злом за зло.

Шираэн шмыгнула носом, приняла от Кельвина платок, чтобы стереть потекшую тушь, и кивнула:

– Говори – чего надо, Серый Мотылек?

– Я нашел один усыпленный стационарный портал, который, по сути, есть артефакт. Моих умений слишком мало, чтобы пробудить его и вскрыть координаты…

– Показывай.


Маэкарн Пятый Зельцбург, носивший официальный титул Щедрый, проснулся посреди ночи и долго не мог понять, отчего ему так холодно. И как он оказался в своем рабочем кабинете, хотя совершенно точно ложился спать в опочивальне?

В кабинете царил мрак. Дверь на веранду внутреннего сада была открыта, и через нее проникали порывы по-осеннему промозглого ветра, от которых у монарха задрожали поджилки. Вокруг царил мрак, разгоняемый лишь парой янтарных огней. Маэкарн набрал воздуха в грудь, чтобы закричать, но голос куда-то пропал.

– Гвардия и слуги не проснутся до самого утра, даже если над ними будут палить пушки, но если все же попытаешься позвать на помощь, я убью королеву Сельмару. Ты понимаешь?

Зажатый в тисках ужаса, со слабым сердцем, судорожно колотящимся в груди, Маэкарн Зельцбург все же нашел силы потрясти головой.

– Хорошо, – сказал некто. – Сейчас я сниму чары, а ты зажжешь светильники и нальешь себе чего-нибудь. Помни о жене.

Что-то незримое отпустило голосовые связки, какой-то миг король раздумывал над тем, чтобы рискнуть. Но янтарные огни смотрели на него не мигая, парализуя волю к борьбе, и он сдался.

– Последняя выпивка перед смертью? – почти недрогнувшим голосом спросил Маэкарн, зажигая светильник.

– Узнаем, – ответил Тобиус.

Король испугался, увидев лицо мага, хотя и понял уже, кто посетил его в ночи. Взяв себя в руки, Маэкарн залез в тайник и достал бутыль вина.

– Отлично, – сказал он, осушив бокал, – теперь можно и умереть.

– Не стоит торопиться. Я хотел бы поговорить с вами. Мне кое-что неясно в вашей политике, надеюсь, вы это исправите.

– Что ж, я постараюсь быть откровенным.

– Благодарю, экселлент. Райла Балекас.

– Что?

– Райла Балекас, женщина-мечник из личной гвардии короля Радована, которую обвинили в убийстве Октавиана Риденского и которая исчезла в ночь его смерти.

– Ах, эта мадемуазель! Да, и что с ней?

– Как она оказалась в застенках под особняком Паскаля Мерата?

– Мм, – король задумался, – полагаю, что мне надо было куда-то ее девать, и я передал мадемуазель на попечение Мерата. Он умеет избавляться от ненужных особ.

Глаза мага горели внутренним светом, да еще и красная кайма округ зрачков двигалась, будто лепестки пламени… это было страшно, просто очень страшно. Король мог поклясться, что ощущал жар этого пристального взгляда.

– Как она оказалась у вас, экселлент?

– Через зеркало. – Дрожащая рука указала в сторону портьеры, подле которой находилась доска для раджамауты. – Покушение на Октавиана сорвалось, он ушел живым и ринулся в столицу, чтобы встретиться с вами, мэтр. Нужно было что-то делать, и агенты Второго Учителя пустили по его следу… сущность. Я не знаю, что это было, что-то связанное с зеркалами. Как выяснилось позже из показаний этой женщины, Райлы Балекас, на нее напало существо из зеркала, которое заставило ее напасть на Октавиана Риденского. Маг погиб, и произошло это, увы, в кабинете Радована Карапсуа. Мы с ним давно общаемся, в том числе и по защищенному каналу связи, через магические зеркала. Играем в раджамауту… когда Октавиан был убит, одержимая Балекас пробудила зеркало с той стороны. К этому моменту люди Второго Учителя уже сообщили мне о реализации запасного плана, и я пробудил свое зеркало. Не знаю, как это оказалось возможным, но сущность, убившая Октавиана, переместилась из Ардеграна прямо сюда, притащив за собой и женщину. При этом артефакт лопнул. Присутствовавший посланец Второго Учителя, некто Зарц пояснил, что сущность покидает тело, когда из носа Балекас стала течь… я не уверен, что это была ртуть. Дело было сделано. Потом я приказал Мерату избавиться от нечаянного орудия убийства, а он, видимо, разместил ее у себя. Такая вот история.

– За что вы убили Октавиана?

– Мешал в подготовке к войне, – ответил Маэкарн. – Увы, как и Осмольд Дегерок, Октавиан Риденский должен был либо подчиниться воле сюзерена, либо умереть. Он же постоянно отговаривал Радована от союза с Архаддиром против Марахога.

«Король не прав. Ласточка не виновата». Тобиус вспомнил последние слова придворного мага и взглянул на них иначе. Да, Ласточка оказалась не виновата в итоге, но король был неправ по другой причине. Радован Карапсуа готовился развязать войну.

– Теперь, экселлент, я хотел бы узнать…

– Всенепременно! Но сначала, прошу, утолите мое любопытство, мэтр, ответьте, как вам удалось пробраться в Лерьезаль? Меня убеждали, что защита неприступна, по крайней мере для мага вашего уровня.

– Однако вы не настолько удивлены и растеряны моим появлением, как если бы оно явилось полнейшей неожиданностью.

– О, оно удивило, клянусь, но… знаете, вы ведь как неизвестное в уравнении, от вас можно ждать всего, чего угодно. Вот я и не исключал действительного варианта развития событий, и, поверьте, я готов принять все, что вы для меня приготовили.

– От вашей готовности ничто не зависит, экселлент, – ответил Тобиус Ра, – что же до моего проникновения, я прислал себя тайной почтой.

– Как это?

– Я отыскал в одном из притонов, где употребляли красный песок, своего бывшего напарника Дези де Рахальезу. Затем я пытал его, вызнавая подробности работы тайного почтового сообщения между вами и Паскалем Мератом. После этого мне оставалось лишь должным образом упаковать и оформить посылку от его ведомства в вашу канцелярию. Пометки «высшая секретность» и «только для королевского пользования» сделали свое дело.

– Позвольте, что же вы, послали почтой себя?

– Да, – ответил Тобиус. – А точнее, свою книгу заклинаний. Видите ли, я обладаю небольшим потайным измерением внутри ее. Пользуюсь им постоянно и даже помещаю туда живых людей по мере необходимости. Находясь внутри, я и перебрался во дворец, а с наступлением ночи вернулся в нашу реальность. Труднее всего было точно отсчитать время.

Король долго молчал, переваривая услышанное, пока наконец ему не пришла мысль:

– Постойте-ка, но ведь для того, чтобы отослать мне книгу, вы должны были попасть в обитель Мератов, там все зачарованные печати, да и эту, так называемую биометрику никто не отмен… ох, Мераты у вас?

– Я захватил их прошлой ночью.

– Они… уже мертвы?

– Это не ваше дело, экселлент. Пожалуйста, давайте обсудим мотивы. Зачем вы устроили все это?

Причины, по которым Маэкарн Зельцбург связался с Шивариусом и готовился вот-вот начать захватническую войну против Марахога, были… семейными. Им двигала исключительно отцовская любовь к сыновьям, Церцериону и Брудасу. Ощущая приближение смерти, король понимал, что с его уходом великий и богатый Архаддир расколется пополам в войне двух братьев. Он прекрасно знал, что оба были амбициозны и сильны и оба желали править. Дабы не допустить катастрофы, Маэкарн решился на беспрецедентный шаг – он собирался захватить соседнюю державу и усадить на ее трон своего младшего сына, а старшему передать в правление родную страну.

– Я многое знаю о потере человечности, поверьте…

– Верю.

– Но то, что творите вы…

– Ради любви к своим детям, поймите. К тому же мне, как политику, не впервой принимать поганые решения.

– А что ваш союзник, король Радован, он понимает, что творит?

– Понимает ли? – усмехнулся Маэкарн Зельцбург. – Разумеется. Он искусно нагнетал напряжение в своей стране, готовил войска к завоеваниям. Авангардом его наступательной операции будут полки ильжберитских фанатиков, которые уже давно и упорно тренируются в своей провинции, наращивают потенциал в живой силе и вооружаются тем, что он им поставляет. Радован молод, умен, дерзок, амбициозен и наделен выдающимися полководческими талантами, он жаждет построить ни много ни мало свою империю. Правда… несмотря на целеустремленность, он не желал смерти своему другу, даже отослал его подальше от столицы, дабы нивелировать влияние Октавиана. Пришлось инициировать покушение втайне, потому мы и не могли оставить орудие убийства на месте преступления.