Драконов бастард — страница 49 из 138

у эту арку. И тебя к ахогу.

— СТОЙ!

— Останови меня, если сможешь.

С трудом преодолевая нетерпение, волшебник взошел по широкой дороге, проложенной в теле стеклянной скалы, и поднялся ко входу во дворец Шангрун. Над створками дверей сверкали новизной будто только вчера помещенные туда буквы, складывавшиеся в изречение:

«Un labora noskedus paliflamika senkrus».

— Лишь в знании сокрыта истинная сила, — прочитал волшебник. — Воистину.

Тобиус толкнул двери и оказался в просторном холле, уставленном статуями магов древности. Как только он вошел, их глаза открылись, их головы повернулись к нему, а в их руках и на концах их посохов зажглось синее пламя магии.

— Молви имя, — потребовали запечатленные в камне волшебники.

— Тобиус Моль!

— Рожденный в Гроганской империи, унаследовавший посох магистра и волю Джассара, войди под священный своды, волшебник!

Огни потухли, статуи сомкнули очи, и магия, бурлившая в них, утихла. Тобиус робко ступил по драгоценным паркетам, рассматривая магические узоры, покрывавшие стены вместо классических барельефов. Когда волшебники создавали что-то для себя, они предпочитали видеть естественную красоту магии, превращать элементы заклинаний и чар в узоры, которые только они, волшебники, и могли видеть. Порой, входя в обиталище мага, люди могли бы подивиться аскетизму голых стен, в то время как хозяин видел роскошь и разноцветье энергетических потоков. Для глаз простых смертных строители Шангруна тоже кое-что припасли — золотые узоры колонн, облицовка стен из пурпурно-синего мрамора и паркет бесценной древесины кадоракара,[47] за каждую дощечку которого лонтильские эльфы готовы были бы перебить тысячу человек. В некоторых местах на сверкающий красный пол были наложены чары, превращавшие его в аквариум, и Тобиусу казалось, что он ступает по стеклу, а под ногами его плавали яркие рыбы южных и восточных морей.

Посреди холла стояла десятиугольная стойка, за которой должен был бы ждать указаний работник книгохранилища, но его, работника, разумеется, не было. Над стойкой висела большая золотая люстра со множеством тонких изогнутых стебельков и стеклянными шарами, нанизанными на них. Когда маг приблизился, один из шаров сорвался со своего стебелька и рухнул, но вместо громкого звона разбитого стекла раздался мелодичный хрустальный звук, и над стойкой поднялся двойник Тобиуса, созданный будто из гибкой стеклянной массы.

— И теперь я должен с тобой драться? — насторожился Тобиус.

— Нежелательно. Архивариус Шангруна к вашим услугам, чар.

— Кто ты?

— Не «кто», а «что». Искусственно созданный с помощью магии алгоритм имитации поведения, имеющий в своем распоряжении полный перечень документов, хранящихся в анналах Шангрунского книгохранилища.

— Так ты… атторнак, управляющий Шангруном?

— Я и есть Шангрун. Вы желаете получить документ или же оставить документ на хранение?

— Получить! Получить документ!

— Наименование?

— Афивианские свитки!

— Данный документ присутствует в анналах Шангруна в количестве одного экземпляра. Следуйте за своей копией.

— Что? И ты отдашь мне свитки?

— Да.

— Так просто?

— Чар, архивариус Шангруна ограничен в способности обсуждения различных тем и может отказывать в корректной работе при использовании неточных формулировок. Пожалуйста, говорите точнее.

— Я хотел спросить, неужели процедура изъятия документов из анналов пройдет так просто?

— В случае Афивианских свитков — да. Этот документ изначально не являлся предназначенным для хранения в Шангруне и был добавлен позже без оформления каких-либо ритуалов привязывания. Так же просто он может быть изъят. Иных документов это не касается, выносить их за пределы Шангруна строжайше запрещено.

— Ах вот оно как! Тогда веди!

Первое, что Тобиус понял о Шангруне, — книгохранилище изнутри являлось чем-то совсем иным, нежели снаружи. Только-только выбравшись из-под земли, волшебник сразу поразился размерам белого дворца, но, попав внутрь, совершенно ясно понял, что создатели применяли технику четвертого пространственного измерения, а возможно, даже и пятого, сделав Шангрун практически безразмерным.

Стеклянный двойник вел его по нескончаемой анфиладе огромных квадратных залов, уставленных бесконечными полками с книгами, свитками, глиняными, каменными, деревянными дощечками, укутанными в стазисные поля либо покрытыми Лаком Обновления. Повсюду стояло множество столов и кресел для чтения, лестницы для подъема к высоким полкам, сотни и тысячи настольных освещальников. Из зала в зал, раз за разом перед Тобиусом представала одна и та же картина — шкафы, стеллажи, полки, столы, кресла и книги. Бесконечное море книг, фолиантов, гримуаров. Он бы точно решил, что его просто заманили в ловушку, работающую на принципе пространства, замкнутого на самом себе, если бы не приглядывался к разным корешкам, удостоверяясь, что нет, это все-таки разные книги и разные помещения.

Двойник ввел его в один большой многоярусный зал, в котором шкафы с книгами были выстроены в форме нехитрого лабиринта, затем по металлическим лестницам на восемь ярусов вверх, на огромную высоту, дальше длинными узкими коридорами, еще две лестницы и внезапная остановка у небольшой стенной ниши с белым пьедесталом. На пьедестале лежала подушка, а на ней покоился большой толстый свиток на деревянных основах с полированными рукоятками.

— Это они?

— Афивианские свитки, чар. Собрание работ по магии Призыва за авторством архимагистра Небезиала. Это они.

— И я могу их забрать?

— Если у вас есть такое желание, чар.

Тобиус осторожно взял свиток и развернул его, чтобы увидеть множество строчек непереводимого текста.

— Что-нибудь еще, чар?

— А… а что у вас есть?

— Не все, но очень многое. Труды по демонологии, адвомагии, сапиентомантии, некромантии, артефакторике и артефактологии, атласы бестиологические и ботанические, монографии, статьи, дневники, исследования. На оглашение полного списка требуется трое суток, восемь часов и двадцать две минуты. Начать?

— Нет, не стоит! Я хочу обратиться к архивам Шангруна! Мне все равно что читать, лишь бы было что!

— Вы получите все, что пожелаете. Также Шангрун может предложить вам набор словарей, которые помогут в работе с трактатами, составленными на мертвых языках.

— У вас есть еда?

— Шангрун не приспособлен для длительного проживания, это архив знаний.

— Хорошо, что я принес с собой.

— Соседство пищи или огня с хранящимися в Шангруне документами нежелательно.

— Я буду очень аккуратен!


Дни летели незаметно — ведь волшебник был занят. Он без устали носился по безразмерным залам, выискивая те или иные документы, чтобы сорвать их с полок и перетащить в свое импровизированное гнездо. Гнездом являлась куча уже позаимствованных документов, которыми волшебник обложился и которые штудировал со счастливым блеском в глазах, заполняя страницу за страницей своей собственной книги заклинаний. Все, что казалось ему интересным, немедленно попадало в нее, все, начиная с простейших словоформул и кончая длиннейшими описаниями самых сложных ритуалов. Полузабытые заклинания, такие как Равноправные Братья или способы призыва зверей Понгемониуса,[48] он жадно впитывал все. Одна иллюстрация за другой отправлялись на страницы его книги, подписываемые убористым почерком в сопровождении сложных формул и схем магического черчения. Со временем участились случаи головокружений и обмороков. Тобиусу казалось, что он тонет в море, которое пытается выпить. Шангрун таил столько знаний, что не хватило бы и десяти жизней для полного их постижения — даже десяти мажеских жизней.

— Архивариус! — позвал Тобиус.

— Чар?

— Я устал.

— С живыми существами такое часто случается.

— Мне нужен еще один труд по демонологии, записи Сашууры Аторинийской, а еще дополненное переиздание демонологических атласов, посвященных Пеклу и его порождениям. Мне нужно все, что есть о демонах высших эшелонов.

— Исчерпывающих сведений по вашему запросу не существует, чар. Все же вы говорите о вершине иерархии Пекла. О сущностях, которых никто и никогда не пытался призывать, так как, кроме самого Джассара Ансафаруса, никто не смог бы их удержать. Документов же, свидетельствовавших о том, что Маг Магов призывал кого-то из высших демонов Пекла, не существует.

— Да уж… зачем бы ему было их звать, когда он сам наверняка был ничуть не слабее любого из них…

— Записи Сашууры Аторинийской в данный момент отсутствуют на положенном месте. Ваш предшественник не соизволил вернуть их, а я не стал этого делать, ибо не знаю, намерен ли он сам возвращаться.

Тобиус резко вскочил на ноги.

— Архивариус, сколько я уже здесь?

— В этом зале или в Шангруне?

— В Шангруне!

— Шестьдесят восемь дней, тринадцать часов, сорок пять…

— И за все это время ты не сказал мне о… о ком?! Моем предшественнике? Когда он был здесь? Где он теперь?

— Чар Финель Шкура пришел в Шангрун два года назад и, пробыв здесь некоторое время, исчез.

— Что значит исчез?! Как это — исчез?!

— Это неизвестно. Я могу следить за всеми живыми существами в этих стенах, но исчезновение чара произошло слишком внезапно. Я обратил на него внимание сразу же, но чара больше не было в Шангруне, лишь некоторые его вещи и те документы, которые он взял на изучение, остались.

— Ты можешь проводить меня к месту, где он… где он провел последние минуты своего существования?

— Даже последние секунды. Следуйте за своей копией.

Маг заторопился, стараясь не отставать от стеклянного двойника. Тот вел его незнакомыми путями, из зала в зал, через коридоры, которыми Тобиус никогда не ходил, мимо нечитаных гримуаров, которые почти молили о том, чтобы он вкусил плоды их знаний.