Драконовы печати — страница 14 из 45

— Простите, государь! Доброе утро!

— И тебе, Кая. Не трясись, если можешь. Иди за мной, начнем изучение. Хотя, если хочешь, сделай вид, что меня здесь нет, и продолжай доводить бедного парня. Это тоже любопытно.

Я не поняла, шутит он или нет, и постаралась, чтобы мой ответ не прозвучал недовольным бурчанием:

— Иду, государь.

Глава 9РОЖДЕННЫЕ НЕ БЫТЬ ГЕРОЯМИ

По уже знакомой лестнице мы поднялись на три этажа выше — здесь мне до сих пор бывать не приходилось. Коридор, куда я свернула вслед за Тхэ-Ра, был освещен хуже, чем на нижних этажах и необычно декорирован: вместо серых каменных стен, которые наблюдались в коридорах возле комнат прислуги, вместо темно-красного бархата, украшавшего коридоры господ, стены здесь были покрыты черной краской. И не сразу я разглядела мелкие руны, которыми были они испещрены на всем протяжении нашего пути.

Дракон остановился, и массивная дверь перед ним распахнулась сама. Я уж было подумала, что он зачем-то использует магию для такого простого действия, но через пару шагов поняла причину этого чуда. Нас встречал старик — совершенно седой и сгорбленный. И в голосе его тоже скрипела старость:

— Больше ничего не нашел, государь. Я отослал весточки во все дроккийские библиотеки. Но я бы не рассчитывал на успех — слишком древними сказаниями вы заинтересовались. Спустя тысячи лет уже и не отличишь, где правда, а где легенды.

Тхэ-Ра молча кивнул, после чего старик поклонился и вышел мимо меня из помещения. Мне же пришлось зайти. И обомлеть. Я оказалась в огромной зале, а потолок уходил куда-то ввысь, явно занимая сразу несколько этажей. И по всему периметру располагались полки с книгами, до середины можно добраться с помощью невероятно длинных лестниц. Я не имела представления о том, как переместить подобную лестницу от одной полки к другой, и уж тем более не смогла вообразить, как взбираюсь по ней. В родном дворце тоже была солидная библиотека, но она не шла ни в какое сравнение с тем, что я видела сейчас. Да здесь до самых верхних полок добраться смогут только Драконы — причем в своем истинном облике, с крыльями.

Я так увлеклась разглядыванием, что забылась, а потому вздрогнула, услышав вопрос Тхэ-Ра:

— Когда появились первые признаки твоей магии, Кая?

— Лет в десять, — я заранее настроилась, что буду способствовать всему его научному любопытству.

— А в полную силу входит годам к тридцати?

— Именно так, государь. И после того, как она войдет в полную силу, ей сопротивляться уже почти невозможно. Думаю, именно поэтому моя мама умерла такой молодой.

— Умерла? — в его голосе не прозвучало должного сочувствия, лишь интерес. — Маги или лекари установили причину?

— Да. В простом объяснении прозвучало, что она слишком сильно страдала от избытка внимания.

— Твоей матери не хватало возможности прятаться столько, сколько требует магия. Так?

— Так… — я хоть и ответила, но внутренне сжалась.

Конечно, я на всякий случай тщательно продумала свою биографию — чтобы не исказить исследования, но и не сказать лишнего. Мол, мать моя тоже служила в богатом доме, где часто принимали гостей. И как бы ни была добра к нам обеим хозяйка, но достаточной изоляции обеспечить не могла. Однако Тхэ-Ра не продолжил допрос о моей истории, тем самым и не вынудил меня врать. Он прошел в самый центр, где овалом стоял большой стол, я поспешила за ним.

Он неожиданно перешел совсем к другим вопросам:

— Тебе нравится здесь, Кая? Орилла добра к тебе?

— О! Она прекрасная женщина, государь, — я ответила честно. — Благодарю вас снова за ваше согласие!

То ли ему было все равно до моей благодарности, то ли нашлись темы поважнее:

— Ну, раз ты тоже к ней прониклась, то попрошу искренности: а сама государыня счастлива? Есть вещи, о которых женщины почему-то не говорят мужчинам. А хотелось бы знать.

В его просьбе я рассмотрела нечто очень важное: жестокому Дракону не наплевать на жену, он всерьез интересуется ее счастьем. И я ответила так честно, насколько могла себе позволить:

— Я не заметила признаков серьезного беспокойства. Думаю, все, о чем мечтает государыня, — поскорее родить вам сына.

— Мы все об этом мечтаем, — спокойно заметил он. — Но она может родить только Дракона, потому не понесет, пока сама не будет готова полностью к принятию такой магии. Мы подождем сколько потребуется, как и она подождет.

Казалось, что наш разговор протекает в очень доброжелательном русле и притом касается довольно личных вещей, потому я осмелилась на наглость:

— Государь, могу я задать вопрос, который может прозвучать не совсем уместно?

— Задавай, — он словно с трудом отлепил от меня взгляд и повернулся к столу, вытаскивая из высокой стопки книг одну.

Меня одолевало смущение, но очень хотелось услышать об этом именно из первых уст, потому я все же спросила:

— Государь, ваш вопрос о супруге говорит о том, что вы о ней заботитесь. И, насколько я успела заметить, ваш брат тоже относится к государыне с бесконечным почтением. Потому у меня не укладывается в голове одна вещь: правда ли, что ее казнят, если она понесет дочь, а не сына?

Он резко обернулся и буквально секунду смотрел меня, затем вернулся к книгам. Но за это мгновение я успела уловить в его черных глазах изумленную иронию.

— Правда, конечно, — ответ тем не менее прозвучал бесконечно спокойно.

— Но… Но разве вам или вашему брату не будет ее жаль? Ведь это будет не ее вина!

Теперь я даже улыбку разглядела, хотя он избежал прямого взгляда. Интересно, что его смешило в столь серьезной теме?

— Ты чужеземка, оттого и несешь такие глупости. Нельзя зачать от Дракона дочь, это невозможно — наша магия подобное исключает полностью. Не зря наш свадебный ритуал так усложнен. Следовательно…

Тхэ-Ра не закончил, но я довела мысль до конца:

— А! Следовательно, дочь могла бы родиться только в результате измены… Получается, вы казните таких жен именно за измену? Но разве не может быть исключений?

— Не может, — он переложил на середину огромный талмуд и начал перелистывать страницы, будто что-то искал. — Наш обряд бракосочетания проводится так, чтобы не было никаких осечек. Если женщина не может родить сына, если она по каким-то причинам не поддается магии Драконов, то она этот обряд просто не пройдет. И нет, в подобных случаях мы казним жен не за измену, а за глупость. Она осквернила свое чрево чужим ребенком, потому Дракона уже родить не сможет. Умная женщина может иметь и сотню любовников, но не допустит от них зачатия. Глупой — место на плахе. И я не стану передавать прекрасной Орилле, что ты о ней подобного мнения.

— Я не…

Договаривать не стала — уловила, что он шутит. Кстати говоря, теперь их традиции стали чуть понятнее. И хоть по-прежнему выглядели жестокими, но получили хотя бы какие-то объяснения. Я размышляла об этом, когда Тхэ-Ра нетерпеливо махнул рукой, чтобы подошла ближе, и сразу начал:

— Все, Кая, хватит болтать о посторонних вещах, вернемся к делу. Интуиция в нашу первую встречу не подвела, ты была обязана привлечь мое внимание. Почти все виды магии у людей развиваются с десяти до тридцати лет, потому в твоей истории нет ничего странного. Тем не менее о подобной способности никто не слышал, а упоминается она только в очень древних источниках. Мы с архивариусом нашли только один, — он указал на недавно открытую книгу невероятных размеров. — Возможно, не то, но ты сама натолкнула меня на такую идею.

Я уставилась на картинку с левой стороны — большую, почти на всю страницу и всего несколько строчек текста под ней. Однако я не могла оторвать взгляда от изображения: прекрасная женщина была одета в необычные и очень короткие брюки, но высокие сапоги на шнуровках доходили до самого колена, потому обнажалась только нижняя часть бедра. В руках она держала лук, а за ее спиной виднелась рукоять меча. Женщина была нарисована смотрящей в сторону, и ее светлые длинные волосы каким-то невероятным образом удерживались сверху — фиксировались там, а потом уже собранной волной падали на спину. Что-то наподобие хвоста у лошади. Я склонилась ниже, пытаясь рассмотреть все мелкие детали, но изображение было сильно потерто и от времени поблекло. Хотя книге этой явно не больше тысячи лет, но и этого времени достаточно, чтобы считать ее древней.

Я спонтанно опустила взгляд, чтобы разобрать буквы. Написано было на старом языке, который теперь использовался только в научных трудах и стал предшественником современного общеконтинентального.

К счастью, текст был простым, потому мне не потребовались дополнительные справочники для перевода. Но отец отыскал примерно те же скудные факты, правда, изображений не нашел. Несмотря на это, я с интересом прочитала, желая уловить хоть что-то еще неизвестное:

— Тени-воительницы. Истреблены не менее семи тысяч лет назад. Защитницы храмов богини Коэрры — предположительно, создательницы всего сущего. Тени-воительницы отличались невероятными умениями, красотой и обладали сильной магией, именно потому считались идеальными убийцами. В летописях упоминаются случаи, когда тени-воительницы наказывали осквернителей храмов или их веры, — что-то подобное, хоть и написанное другими словами, я уже знала, но дальше было новое: — Храмы Коэрры считались самыми безопасными местами в Ошарской империи, территории современного Курайи, название которого и произошло от имени древней богини. В периоды завоеваний храмы становились опорными бастионами, они выстаивали дольше, чем охраняемые военными гарнизонами крепости. Обрывочные сведения доказывают, что тени-воительницы рожали только дочерей. Тому может быть два объяснения: они или умерщвляли младенцев мужского пола, или их магия исключает зачатие сына.

Я дочитала страницу до конца и воскликнула, вспомнив о недавнем разговоре:

— Вот! Видите, бывают исключения!

Тхэ-Ра едва сдержал улыбку:

— Какое счастье, что тени-воительницы не выходят за нас замуж. Но они все равно не прошли бы обряд. В твоем роду рождались мальчики?