Драконовы печати — страница 17 из 45

— Бери, конечно. Его хоть залейся. Вон там черпак.

Я зачерпнула в огромной кастрюле душистой красной жидкости и осторожно понесла, расслышав в спину:

— Кая, черпак только потом принеси! А то ребятки могут и забыть.

— Принесу, Лорина.

Обрадованная такими значительными для меня успехами, я очень быстро миновала проходные места, по привычке свернула с тропинки и приблизилась к рабочим. Но остановилась, чтобы настроиться. Все-таки их несколько человек — для меня совершенно незнакомых. А я хочу, чтобы они приняли меня. Для этого как минимум надо не начать мерцать. Хотя уже сумерки. Может, не заметят?

Но ноги почему-то не шли. Какая же я трусиха. Мне ведь отчаянно хотелось принести им этот морс и узнать их имена. А потом по десятому разу послушать про третью дочь вон того мужчины, которого, похоже, этот факт втайне сильно радовал. И посмотреть на Схара ближе — вдруг его улыбка вблизи еще светлее? Но я все стояла, а минута проходила за минутой. Уже почти стемнело. Я вдохнула — почти силой втолкнула воздух в легкие — и сделала шаг вперед.

— На сегодня хватит, Дормин. Айда по домам, завтра как раз доски привезут.

И они как-то разом — и минуты не прошло — оставили дела и, приятельски переговариваясь, направились по тропинке. Я не стала окрикивать — мужчины спешат по домам, а я тут со своим морсом, который за это время еще и остыл. Безвольно осела на землю. И хоть убеждала себя, что для расстройства нет причины, но все равно расстроилась. Хотя ведь и завтра, и много дней впереди будет такая же возможность. Земля была холодной, хоть я надела на себя всю теплую одежду, которую мне выдали, включая шерстяные подштанники. Другие девушки здесь пока так не закутывались — ходили почти в летнем. Наверное, это привычка, которая выработается со временем. Но возвращаться в комнату пока не хотелось.

— Я все-таки думал, что ты подойдешь к ним.

Вздрогнула, узнав Шах-Ра уже по голосу.

— Государь?

Хотя кто еще мог подобраться ко мне незаметно? Только он или его брат. Он сразу добавил спокойно:

— Сиди. Если побежишь, я заставлю тебя вернуться силой и сесть на то же место.

Я заставила себя не вскочить на ноги. Шах-Ра сел рядом со мной прямо на землю и взял из рук черпак, затем щедро отхлебнул и отставил на пожухлую траву. На меня он не смотрел.

— Ты здесь в третий раз за сегодня. Но я думал, что ты подойдешь. Разве они тебя тоже пугают?

Выходило, что он довольно долго наблюдал за мной? Поежилась. Но ответить было необходимо:

— Нет, государь, не пугают. Я сама не понимаю, почему я не подошла.

— Магия помешала?

— Не настолько. Мне просто нужно время, чтобы привыкнуть к чужим. А здесь все чужие.

— Завтра подойдешь?

— Да, подойду.

Мне этот разговор казался очень странным. Каким-то абсолютно бессмысленным, но притом важным.

— Зачем? — он говорил все так же тихо, глядя вперед.

— Мне нужно налаживать хоть какие-то отношения в этом месте. А эти люди мне понравились.

— Чем?

Я не поняла вопроса, потому удивленно посмотрела на его профиль. Он, к счастью, этого вроде бы не заметил, внимательно разглядывая фундамент постройки.

— Чем они тебе понравились, страшилка?

— Ну… тем, что они очень похожи на куранийцев. В том смысле, что говорят о тех же вещах, так же смеются, и их ничем не отличишь от наших простых рабочих. Разве что пьют морс вместо разведенного меда, — я перевела взгляд на черпак.

— И этого достаточно, чтобы тебе понравиться? Ты непритязательна.

— Мне не оставили выбора, государь, быть ли притязательной в выборе друзей, — я почувствовала, что прямо сейчас могу позволить себе быть честной. — Я вообще не должна была здесь оказаться.

Шах-Ра задумался.

— А мне почему-то кажется, что ты должна была оказаться именно здесь. Не знаю, как объяснить это ощущение.

— Вы ошибаетесь, государь. Простите, что так говорю.

— Да нет уж, объясни, раз начала.

Я решительно продолжила. Раз сам спрашивает, то не разозлится, что я с ним спорю:

— Я здесь оказалась через цепочку собственных ошибок, государь. Я сбежала… от своей хозяйки, потом подошла в лесу к вашему брату, затем встретила замечательную семью — они были добры ко мне. Я не могла остаться с ними, но могла попытаться найти для себя такую же компанию, потому что мне захотелось жить их жизнью. Но я пошла дальше — обратилась к неправильному человеку, а в конце попалась ведьмам. Не соверши я хоть одну из этих ошибок, не оказалась бы здесь. Понимаете, что я хочу сказать? У меня была тысяча путей, я должна была свернуть на любой из них, но попала сюда через череду неправильных решений.

— Нет, это ты ошибаешься. После того, как Тхэ-Ра поставил печать, у тебя уже не было выбора. Эти ведьмы или другие, маг, который решил бы подзаработать, или сам Тхэ-Ра нашли бы тебя. Так что если ты и могла свернуть, то только до встречи с ним.

Во мне всколыхнулась обоснованная тоска:

— Если бы я вернулась домой, то даже ваш брат до меня бы не добрался.

У него, похоже, не было настроения спорить:

— Тогда я рад, что ты совершила все перечисленные ошибки.

Вместо ответа я только вздохнула. Он помолчал, затем вернулся к предыдущей теме, кивком указав на постройку:

— Ты ведь понимаешь, что они мужчины, и быстро тебя разглядят?

Конечно, я об этом думала. Но все равно не смогла представить, чтобы именно эти люди мне навредили. Потому и ответила то, что первое пришло на ум:

— Понимаю. А может, и я бы кого-нибудь из них разглядела, раз уж все равно здесь застряла. Ваш брат сказал, что я имею право выйти замуж.

И хоть я пока была слишком далека от этой мысли, но когда-нибудь об этом придется задуматься. Смешно, конечно, представлять, что лучезарная Эриникая из древнейшего королевского рода выходит замуж за рыжеволосого строителя, но пройдет время — и эта мысль каким-нибудь образом уляжется в сознании.

Однако Шах-Ра резко повернулся ко мне и переспросил:

— Тхэ-Ра так сказал?

— Да, — я удивилась его реакции. — Сказал, что многие слуги имеют семьи. Я пока молода, но когда-нибудь и мне захочется об этом подумать. А еще он сказал, что никогда меня отсюда не отпустит, — я закончила совсем сдавленно.

Он словно бы с трудом оторвал взгляд от моего лица и снова уставился вперед.

— Да. Из-за твоей магии, он коротко рассказал суть. Но мне тогда показалось, что это хорошая новость — я тоже не хочу тебя отпускать. Хоть Орилла, да хранит свет ее прекрасный лик, — он будто бы выругался, — и воспользовалась нашим к ней хорошим отношением.

— Тоже видите во мне угрозу?

Я понимала, что вопрос прозвучал наивно, просто хотелось сменить скользкую тему. Но он ответил неожиданное:

— Вижу. Тхэ-Ра ищет более точное определение, но скоро и до него дойдет.

— О чем вы?

— Пойдем, ты замерзла.

Он легко встал, а я только теперь заметила, что дрожу. Дракон протянул мне руку, и я, задумавшись о его странном намеке, по привычке приняла помощь. Как если бы сидела на лужайке с корзинками яблок и пирожков в традиционный праздник урожая, и какой-нибудь благородный господин, отец или брат протянул мне руку. Опомнившись от жара его ладони, вскрикнула и вырвала пальцы. Шах-Ра опустил голову и тихо рассмеялся:

— Я думал, ты закричишь сразу, а не когда поднимешься на ноги.

— Я не… я не собиралась кричать, государь. Просто от неожиданности!

— Нет. Ты не сразу сообразила, что делаешь. Иначе хотя бы в первый миг отшатнулась, а потом бы напомнила себе, кто я есть и что со мной нельзя спорить, и приказала бы себе впихнуть одеревеневшую ладошку в мою руку. Ты же просто не успела сообразить. Откуда такая привычка, страшилка? Много было ухажеров?

И я, разозлившись, выдавила почти ядовитую улыбку:

— Достаточно много, государь.

— С твоей-то магией? Ох, страшилка… Чем больше ответов, тем больше вопросов.

— Спокойной ночи, государь, — я склонила голову и тотчас поспешила на тропинку, чтобы не идти вместе с ним.

— Спокойной. Да-да, ты можешь идти, — раздалось насмешливое в спину.

Я уже в замке вспомнила про черпак, который надо вернуть Лорине. Выждала немного, потом тихонько снова вышла на улицу, но уже издали увидела, что Шах-Ра сидит на том же месте: упер руки в колени и задумчиво смотрит вперед. Пришлось смириться с тем, что вернусь сюда утром пораньше.

Глава 11СИЛА И СЛАБОСТЬ

Я уже привычно поднялась на нужный этаж и вошла в библиотеку. Однако Тхэ-Ра там еще не было. Молчаливый архивариус поприветствовал меня кивком и вышел. Я впервые оказалась в одиночестве среди моря книг. Озираясь, будто хотела что-то украсть, подошла к полке. В коридоре тихо, как обычно. Интересно, сколько мне ждать? Наверное, хоть до вечера, ведь других распоряжений не поступало.

Но книги брать мне никто не запрещал. Потому я сначала боязливо прошлась пальцами по корешкам, а потом и вытянула одну, название которой заинтересовало. Снова оглянулась, а потом успокоилась. Даже если Дракон не хочет, чтобы я трогала книги, то так и скажет. Ругать меня совершенно не за что, раз запретов не было озвучено.

Расслабившись, я перенесла большой трактат «Свадебные обряды» на стол и с интересом принялась искать. Только поначалу озиралась на дверь, но Тхэ-Ра все не было, а потом я так увлеклась, что и забыла, зачем вообще сюда пришла.

Во дворце отца было похожее издание, хотя и не в точности такое же. В этом тоже были собраны поглавно описания брачных традиций и их историй у разных народов. И раз уж я до сих пор никогда всерьез не занималась этой темой, то теперь дала волю любопытству, сразу перейдя на главу о Дрокке. Предисловие было огромным: в нем подробно объяснялись исторические предтечи и нравы Первоходцев, первых правителей Дрокка. Боясь не успеть, я перелистнула на современный этап. На большой картинке была изображена пара в черных костюмах — жених и невеста. К счастью, текст был составлен на общем языке.