Драконовы печати — страница 19 из 45

ень большой страсти. Как думаешь, Кая?

Я не ответила, но с радостью поспешила за ним. Тхэ-Ра уже не в первый раз говорил о моей внешности, но вроде бы никак на нее не реагировал, а просто констатировал, как исходный факт. А он продолжал строить догадки сам с собой:

— Точно! Так и есть! У нас ведь очень похоже. Носители драконьей крови не бывают непривлекательными для женщин — чтобы те, кто способен пройти ритуал, захотели его пройти. Чтобы мы выбирали, а не ждали столетиями, когда выберут нас при таких жестоких условиях отбора. А, ты ведь как раз сегодня про это читала! Почему и у твоей магии не может быть похожего свойства?

Видимо, зря я пропустила предисловие…

Глава 12СОВЕРШЕНСТВО

В тот день Тхэ-Ра выбрал лук, два метательных ножа, арбалет и заметил, что мне лучше не тренироваться во дворе, чтобы не возникало лишних вопросов. Сказал, что уже к завтрашнему дню освободят залу на этом же этаже, где я смогу заниматься без свидетелей, а пока нам стоит вернуться в библиотеку.

Уже там он объяснил:

— Позже я, возможно, приглашу тебе учителя, чтобы он тренировал. Конечно, все будет только под моим контролем — я не пропущу тот момент, когда ты из зайца превратишься в смертоносную тень. А сейчас возьми кинжал, попробуй попасть сюда.

Он водрузил стул с высокой спинкой прямо на стол и развернул. Сам не отошел, поддерживая импровизированную мишень одной рукой. Я не знала, что делать. Тхэ-Ра торопил:

— Возьми за острие, прицелься и кинь.

— А если я попаду в вас, государь?

— Тогда я войду в историю, как самый медленный Дракон. Ну, долго ждать?

Я вдохнула. Перехватила кинжал за лезвие и бросила. Он не пролетел даже половины расстояния и под мой разочарованный выдох плюхнулся на пол. Но Тхэ-Ра оставался терпеливым:

— Пробуй еще раз. Рано или поздно начнет получаться.

Я подняла кинжал и вернулась на исходную позицию. Прищурилась и кинула. Нож пролетел мимо, но уже дальше. Пришлось снова за ним идти. С пятой попытки я почти попала — кинжал полетел в Тхэ-Ра, но он с легкостью поймал его прямо в воздухе. Протянул мне. Я взяла и, возвращаясь, сказала:

— Простите, государь, я никогда не отличалась ловкостью.

— Ловкость тут ни при чем, Кая. Должно включиться совсем другое. Иначе я сильно ошибся в предположениях. Ну-ка, попробуй закрыть глаза.

— Что?

— Закрой глаза, стань тенью, а только потом кидай.

Пожала плечами. Сделала, как просил, и поймала внутреннюю тишину. И просто кинула вперед. Сразу же посмотрела — кинжал улетел в сторону и довольно далеко, дальше, чем получалось до сих пор. А теперь торчал из корешка книги на одной из полок.

На этот раз Тхэ-Ра сам подошел, чтобы взять его, но не передал мне, а воткнул в стол.

— Я понял, — сообщил мне. — Мои предположения были верны, Кая. Но твоя магия зажата в животе, она управляет тобой, но ты вообще не управляешь ею.

— И что с этим делать?

— Попробуй протолкнуть ее — в руки или ноги.

— А… — я осеклась. — Простите, государь, но я не понимаю, о чем вы говорите.

— Точно. Теперь я уверен. Как только ты выпустила тень, твоя рука сразу стала сильнее. Но это совсем не полная сила и не контролируется тобой. Магия не может сидеть в одном месте. Сосредоточься, попробуй… я не знаю, попробуй опустить ее в ноги и подпрыгнуть.

Я смотрела на него как на умалишенного. Каким, интересно, образом я могу опустить ее в ноги? Но, порядка ради, прикрыла глаза и подпрыгнула. Посмотрела на Тхэ-Ра и развела руками. Он как будто сгорал от нетерпения:

— Иди сюда. На стол. Я попытаюсь тебе показать.

Подошла, и была усажена на столешницу, как в прошлый раз. Тхэ-Ра прижал горячую ладонь к моему животу и наклонился:

— Чувствуешь, я держу ее? Но она остается там же. А теперь я попытаюсь ее переместить.

Он провел рукой чуть выше. Я напряглась, но точно ощутила, как магия поднялась вместе с его ладонью. Тхэ-Pa перевел ладонь на талию, а с другой стороны положил другую руку, крепко сжал. Прошептал:

— Чувствуешь?

— Да, государь, — я была слишком удивлена, потому забыла о смущении. — Она будто разделилась… или расширилась.

— Она — чистая энергия, а не комок тканей. Ты можешь переводить ее куда захочешь, можешь растягивать и использовать так, как нужно тебе, а не ей.

Он провел горячие руки выше, почти касаясь груди. И я чувствовала, как магия перемещается туда, куда он ее тянет. Закрыла глаза, полностью увлеченная захватывающим экспериментом. Но услышала его дыхание, которое вдруг стало тяжелеть. Посмотрела на него, а Тхэ-Ра отвел взгляд.

— Сейчас, подожди. Слишком сильно мысли путаются.

— О, — я поняла, о чем он. Его волнует моя близость и эта — почти самая настоящая — ласка. И меня одолело запоздалое смущение.

Тхэ-Ра почему-то тихо рассмеялся.

— Надо все-таки что-нибудь придумать с твоей внешностью. Ладно, я в порядке. Ты готова?

Я отрицательно затрясла головой, но он не обратил на это внимания — закрыл глаза и повел ладони выше, едва только коснулся груди и перевел на плечи, там остановился.

— Получается, — тихо сказала я. — Она двигается. У меня сейчас такое ощущение, как будто за спиной растут крылья.

— Крылья? — он открыл глаза. — Ты же не дракон. Но я понял твое сравнение. Попробуешь дальше сама?

И тут же отодвинулся. Но как только он убрал руки, вся сила рухнула вниз и замерла в животе. А потом и заколотила, напоминая о том, что только что произошло и как он водил ладонями по моему телу. Собралась, поджалась, чтобы утащить всю меня подальше от мужчины. Увидев панику в моих глазах, Тхэ-Ра моментально прижал руку к животу:

— Все, держу. Сидишь?

— Сижу, — выдохнула я, недовольная очередным всплеском собственной слабости. — Государь, мне потребуется много времени, чтобы этому научиться. Пока я умею только убегать.

Тхэ-Ра не смотрел на меня, подчеркнуто глядя в сторону.

— Тренируйся в своей комнате. Теперь ты знаешь, что это возможно, то есть рано или поздно получится. А завтра подготовят зал, там будет больше возможностей для тренировки.

— На сегодня я могу быть свободна, государь?

Он сделал паузу и руку не убирал. Но это как раз был единственный способ закончить разговор так, чтобы меня не зашвырнуло в стену после произошедшего. Пока он удерживал мою магию, чувство стыда не одолевало — я понимала, почему Тхэ-Ра все это делает. Но как только он отпустит, думать я перестану.

— Да. Но сейчас я хочу спросить о другом. Почему Орилла так поступила? Она никогда и ни о чем так не умоляла меня. Боялась, что я разгляжу твою внешность?

— Наверное, государь, — мой голос сбился, а от неприятной темы начало портиться настроение.

— Не понимаю. У меня была наложница не так уж и давно — мне казалось, что Ориллу это вообще не заботит. Да и с чего бы? У нее свой статус, она ведь не может ревновать меня к наложницам?

— Государь, вы задаете вопросы, на которые я не знаю ответа.

— Ого, — он вдруг воскликнул с азартом. — Почувствовала, как сжалось? Почему твоя магия сжалась, Кая? Ведь она должна дремать.

— Я не знаю.

— Похоже, что знаешь. Она сжимается вместе с тобой. Чего ты боишься? Хотя бы это можешь сказать?

Теперь мне стало окончательно не по себе. Я понимала, что Тхэ-Ра не просто так завел этот разговор. Я нравлюсь ему, у него мысли сбиваются от близости — он откровенно в этом признается и потому хочет знать точную причину, почему я до сих пор не его любовница. И до того, как этот вопрос прозвучит, решилась сказать сама:

— Я боюсь, государь, что каким-то образом могу привлечь внимание. Ваше или вашего брата. Государыня просила за меня, потому что я умоляла ее об этом. Не вините ее за доброту. Ее милосердие достойно восхищения.

— Шах-Ра вчера снял печать с последней наложницы, подарил ей дом в Тоаре и посоветовал не показываться ему на глаза. Как думаешь, ты сыграла в этом роль?

Я вздрогнула:

— Жаль, если так. Но вы сами говорили, что привлекательная внешность — просто свойство моей магии. Я не хочу этого свойства, но и ничего с ним не могу сделать.

— Значит, ты просила Ориллу… Потому что твое сердце глухо и ко мне, и к Шах-Ра.

— Глухо, государь. Я по-прежнему мечтаю о свободе.

— В это верю.

— А я буду верить, что когда-нибудь вы поймете — никакой угрозы могущественным Драконам я нести не могу. И тогда отпустите меня.

— До завтра, Кая.

Он наконец-то отпустил. Меня как ветром сдуло из библиотеки.

В своей комнате я успокоилась. Все-таки Тхэ-Ра производил на меня очень приятное впечатление: у него рассудительность была превыше эмоций. Да, я его привлекала, но он даже к этому вопросу подходил с какой-то подчеркнутой разумностью. И сегодня сделал меня счастливой, постепенно отвечая на мои вопросы, а завтра вообще будет учить стрелять из лука! Ух, аж голова кружится от радостного предвкушения! Вот если бы я не была так красива, то работа с ним доставляла бы сплошное удовольствие.

В столовой во время ужина я увидела, что пальцы поварихи окрасились в неприятный фиолетовый оттенок. Это меня настолько заинтересовало, что я осмелилась спросить о причине прямо. Лорина добродушно рассмеялась над моей наивностью и сказала, что это от натирания голубой ягоды для пирога — мол, кожа окрашивается, но страшного в этом ничего нет. Я еще час мялась, но потом все-таки осмелилась зайти на кухню и попросить у нее горсть тех самых ягод.

Затем нашла Ири, попросила ее достать мне платье служанки, но размера на два побольше. Она сразу поняла, что к чему, потому рассмеялась и без лишних вопросов согласилась помочь. Вместе с Ири мы состригали мои едва отросшие ресницы и брови, а потом и густо мазали все лицо ягодной кашей. Ири хохотала над полученным результатом, но я была довольна — лицо мое снова стало одутловатым, но с этой кожей землистого оттенка так и вовсе отталкивающим. Настоящая уродина, насколько я вообще способна ею быть. Как бы то ни было, я хотела сделать все возможное, чтобы Тхэ-Ра больше не отвлекался.